Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. LAW · SOCIAL QUESTIONS|family
    freagracht tuismitheora Tagairt "Comhairliúchán poiblí maidir le feidhmiú Rialachán (CE) Uimh. 2201/2003 ón gComhairle maidir le dlínse agus aithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair maidir le pósadh agus le freagracht tuismitheora, lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1347/2000 (""Rialachán na Bruiséile IIa""). http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:eVCNCTnu-iwJ:https://ec.europa.eu/eusurvey/pdf/survey/6043%3BJSESSIONIDEUSURVEY%3D07624289A15A2587ED976FDFB4986C35%3Flang%3DGA+&cd=2&hl=en&ct=clnk&gl=be"
    ga
    freagracht tuismitheoirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '...sa chúirt ag a bhfuil, de réir a dlí féin, dlínse chun imeachtaí a bhaineann le freagracht tuismitheoirí a thriail, má tá an t-ábhar a bhaineann le cothabháil coimhdeach leis na himeachtaí sin, mura rud é nach bhfuil de bhonn faoin dlínse sin ach náisiúntacht cheann de na páirtithe.' Tagairt "Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála, CELEX:22007A1221(03)/GA"
    elterliche Verantwortung | elterliche Sorge | Obsorge
    de
    Sainmhíniú die gesamten Rechte und Pflichten, die einer natürlichen oder juristischen Person durch Entscheidung oder kraft Gesetzes oder durch eine rechtlich verbindliche Vereinbarung betreffend die Person oder das Vermögen eines Kindes übertragen wurden, insb. das Sorge- und das Umgangsrecht Tagairt "VO 2201/2003 Zuständigkeit und Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung, Art.2 Nr.7 (ABl. L_338/2003, S.1) CELEX:32003R2201/DE"
    Nóta "XREF: elterliche Sorge, Obsorge IATE:778128 ; Träger d. elterlichen Verantwortung IATE:2205509"
    parental responsibility
    en
    Sainmhíniú (1) The powers and duties that by law a parent has towards his or her children under the age of 18 and towards their property. (2) parental authority, or any analogous relationship of authority determining the rights, powers and responsibilities of parents, guardians or other legal representatives in relation to the person or the property of the child. (3) all rights and duties of a holder of parental responsibility relating to the person or the property of the child. Tagairt "(1) Oxford Dictionary of Law, Fourth Edition. (2) Article 1(2) of the Hague Convention of 1996 on the International Protection of Children http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=70 [1.4.2015] (3) Practice Guide for the application of the new Brussels II Regulation(Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility http://ec.europa.eu/civiljustice/parental_resp/parental_resp_ec_vdm_en.pdf [1.4.2015]"
    Nóta "NB: The list of matters qualified as ""parental responsibility"" pursuant to Article 1(2) of Regulation No 2201/2003 is not exhaustive, but merely illustrative. In the law of England and Wales, the concept of ""parental responsibility"" has replaced that of ""custody"", although the term ""rights of custody"" (see IATE:773368 ) still exists in international law, as in Regulation (EC) No 2201/2003 and the 1996 Hague Convention on the Protection of Children."
    responsabilité parentale
    fr
    Sainmhíniú "autorité parentale [ IATE:778128 ] ou tout autre rapport d'autorité analogue déterminant les droits, les pouvoirs et les obligations des parents, d'un tuteur ou autre représentant légal à l'égard de la personne ou des biens de l'enfant" Tagairt "Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants, art 1er (La Haye, 19.10.1996), http://www.hcch.net/upload/conventions/txt34fr.pdf [18.3.2015]"
  2. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    údarás tuismitheora Tagairt "S. 33 an tAcht Uchtála 1952 http://www.acts.ie/ga.act.1952.0025.4.html#partiii-sec33 [02.07.2010]"
    ga
    Comhthéacs For the purposes of this Convention, the term ‘parental responsibility’ includes parental authority, or any analogous relationship of authority determining the rights, powers and responsibilities of parents, guardians or other legal representatives in relation to the person or the property of the child. Tagairt "Article 1 (2) Hague Child Protection Convention 1996. http://www.acts.ie/plweb-cgi/fastweb?state_id=1278073685&view=s0052_english_view&numhitsfound=5&query=%27Parental%20authority%27&query_rule=%28%28%28$query4%29%3C%3Dactyear%3C%3D%28$query5%29%29%20AND%20%28%28$query6%29%29%3Aactno%20AND%20%28%28$query7%29%29%3Asectionnumber%20AND%20%28%28$query1%29%29%3Alongtitle%20AND%20%28%28$query2%29%29%3Ashorttitle%20AND%20%28%28$query3%29%29%3Asidehead%20AND%20%28%28$query%29%29%29&docid=8954&docdb=s0052_english&dbname=s0052_english&sorting=none&operator=and&TemplateName=predoc.tmpl&setCookie=1 [02.07.2010]"
    Nóta "Baintear úsáid as an téarma 'údarás tuismitheora' sa reachtaíocht. Tugadh 'údarás tuismitheora' do na húdaráis áitiúil i gCuid III den Acht um Chúnamh Poiblí 1939 ar pháistí tréigthe agus ar dhílleachtaí. Mhair an reachtaíocht seo go dtí 1977. Is léir gur féidir le húdarás tuismitheora luí le duine dlisteanach. Luaitear 'parental authority' i gCoinbhinsiún na Háige 1996, is léir ón gcoinbhinsiún go bhfuil an téarma 'freagracht tuismitheora/parental responsibility' níos leithne ná 'parental authority/údarás tuismitheora'. Níl an reachtaíocht leis an gCoinbhinsiún a chuir i bhfeidhm An tAcht um Chosaint Leanaí (Coinbhinsiún na Háige) 2000 tagtha i bhfeidhm go hiomláin. . The term Parental Authority is used in Legislation. The Public Assistance Act 1939 gave local authorities ""Parental Authority"" over abandoned and orphaned children. This legislation was replaced in 1977. Parental authority can rest with legal persons. The term Parental authority is used in the 1996 Hague Convention, in the convention the term ""Parental Responsibility"" is broader than and includes ""Parental Authority"". Much of the Act implementing the Convention in Ireland, the Protection of Children (Hague Convention) Act, 2000 has not been brought into force yet."
    elterliches Sorgerecht | elterliche Gewalt | elterliche Sorge
    de
    Sainmhíniú Pflicht und das Recht der Eltern, für die Person des minderjährigeen Kind (Personensorge) und für dessen Vermögen (Vermögenssorge) zu sorgen. [DE] Tagairt "§ 1626 Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__1626.html [Modified definition]"
    Nóta "Der Begriff der ""elterlichen Sorge"" ist enger als der insbesondere in internationalen Rechtstexten gebräuchliche Begriff der ""elterlichen Verantwortung"", da die elterliche Sorge nur die Rechte und Pflichten der Eltern, nicht aber die Dritter (beispielsweise eines Vormunds) bezeichnet. / Le terme ""elterliche Sorge"" désigne un concept plus étroit que le terme ""elterliche Verantwortung"", ce dernier terme étant utilisé notamment dans des textes juridiques internationaux, puisque le terme ""elterliche Sorge"" ne désigne que les droits et devoirs des parents, à l'exclusion des droits et devoirs des tiers (p.e. du tuteur)."
    parental responsibility | guardianship
    en
    Sainmhíniú All the rights, duties, powers, responsibilities and authority which by law a parent of a child has in relation to the child and his property. [UK_EAW] [IE] Tagairt "Children Act 1989 Section 3 http://www.opsi.gov.uk/RevisedStatutes/Acts/ukpga/1989/cukpga_19890041_en_2#pt1-l1g2 [12.08.2014]"
    Nóta "UK legal systems : Compare fiche 4245 'parental responsibility' as defined in Council Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility CELEX:32003R2201/EN Art 2(7): '""parental responsibility"" shall mean all rights and duties relating to the person or the property of a child which are given to a natural or legal person by judgment, by operation of law or by an agreement having legal effect. The term shall include rights of custody and rights of access.' The content of the two concepts is substantially if not wholly the same, to the extent that when legal persons or persons other than the parents have parental responsibilty, they act in loco parentis ; but the emphasis in this concept is on the rights and obligations of individuals as parents. UK local authorities can acquire parental responsibility if a care order or emergency protection order is made ( eg Children Act 1989 Section 33(3)) but the parental responsibility of the parents is not thereby terminated: parental responsibilty is shared. . Irish legal system : Rights and duties of parents in respect of the upbringing of their children. (Source: The Courts Service of Ireland, ""Guardianship"", http://www.courts.ie/Courts.ie/library3.nsf/pagecurrent/11B55178B0EBE941802577EA003FC000?opendocument ). “ Guardianship” is the term used in the Irish system for parental responsibility. When the term “parental responsibility” is used in Irish case law it is to refer to the concept in Regulation No. 2201/2003 ( IATE:3583682 ). The term “parental Authority” was used in the Public Assistance Act, 1939 ( http://www.irishstatutebook.ie/1939/en/act/pub/0027/index.html ). This was different to the FR concept autorité parentale and was to be vested in local authorities (in the case of orphans, deserted children, etc.). This legislation was repealed in 1975. Nowadays, the term “parental authority” is used in Irish law to mean the concept in the 1996 Hague Convention. Note, do not confuse with the concept designated by the same term ""guardianship"" in England and Wales (IATE:3583419 - FR: ""tutelle"")."
    autorité parentale | puissance paternelle | patria potestas
    fr
    Sainmhíniú Ensemble des droits et des devoirs qui appartiennent aux père et mère relativement, d’une part, à la personne de leurs enfants mineurs non émancipés en vue de les protéger (garde, surveillance, éducation) et, d’autre part aux biens de ceux-ci (administration et jouissance légale). [FR] [BE] [LU] Tagairt Définition construite à partir de plusieurs sources: (1) [FR] Gérard Cornu, «Vocabulaire juridique», PUF, Paris, 2009, ISBN 978-2-13-055986-3, p.96.
    Nóta "Droit de l'UE: Un certain nombre de textes élaborés dans le cadre de l'Union européenne s'appliquent en matière d'autorité parentale, utilisant plutôt l'expression «responsabilité parentale» (IATE:3583682 ), particulièrement sur le plan procédural; ainsi, les règlements de Bruxelles II CELEX:32000R01347/FR et de Bruxelles II bis CELEX:32003R2201/FR [Droit de la famille 2008-2009, collection Dalloz action, 8ème édition, p. 736]. Néanmoins, la responsabilité parentale telle que définie dans le Règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil est une notion plus large parce qu'elle incombe non seulement aux parents mais également aux personnes physiques et morales (de manière similaire à la tutelle). . Note historique: Puissance paternelle ou patria potestas (LA): Le terme «puissance paternelle» a été remplacé par «autorité parentale» (en France par la loi n° 70-459 du 4 juin 1970 relative à l'autorité parentale art. 6, en Belgique par la loi du 1er juillet 1974 et au Luxembourg par la loi du 6 février 1975 relative à la majorité civile, l'autorité parentale, l'administration légale, la tutelle et l'émancipation). Ancienne définition: Ensemble des droits appartenant au père sur la personne et les biens de ses enfants mineurs (non émancipés), prérogative patriarcale aujourd'hui remplacée, moyennant une redéfinition de ses attributs et une bilatéralisation de son attribution (aux père et mère), par l'autorité parentale. [FR, Cornu] . Système juridique belge: Le droit belge pose comme notions voisines de celle d’autorité parentale la notion d’«autorité sur la personne du mineur» (IATE:3583577 ), celle de l’«administration des biens de l’enfant» (IATE:3583490 ) et celle de la «représentation légale du mineur». D’après le JurisClasseur Notarial Répertoire > V° Législation comparée : Belgique, n° 142 : «Stricto sensu, l'autorité parentale comporte l'autorité sur la personne de l'enfant et sur ses biens. Lato sensu, elle comporte en outre une série de droits et prérogatives tels le consentement au mariage, le consentement à l'adoption, le droit de demander l'émancipation de l'enfant... ». Après une importante évolution du droit belge en la matière, la loi du 13 avril 1995 a en effet retenu le principe de l'exercice conjoint de l'autorité parentale, que les parents soient mariés ou non, qu'ils vivent ensemble ou non: lorsque les parents ne vivent plus ensemble, le principe est la poursuite de l'exercice conjoint de l'autorité parentale. Le législateur belge a clairement voulu, en 1995, promouvoir le principe de la co-parenté y compris après la séparation de parents non mariés, ou la séparation ou le divorce de parents mariés. . Consultez la fiche «autorité parentale conjointe» (IATE:3583538 ) qui contient une note expliquant la différence entre le système juridique luxembourgeois et les systèmes français et belge en cas de séparation ou de divorce des parents."
  3. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    freagracht chomhpháirteach tuismitheoirí Tagairt ---
    ga
    gemeinsame elterliche Sorge | gemeinsames Sorgerecht | gemeinsame Obsorge
    de
    Nóta "Nach deutschem Recht steht den Eltern das Sorgerecht gemeinsam zu, wenn sie entweder verheiratet sind oder eine Erklärung abgeben, dass sie die Sorge gemeinsam übernehmen wollen. Können sich unverheiratete Eltern nicht auf eine gemeinsame Wahrnehmung der elterlichen Sorge einigen, steht diese nach § 1626a BGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__1626a.html ) der Mutter zu. Laut dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 3. Dezember 2009 in der Rechtssache Zaunegger, 22208/04 ( http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?item=1&portal=hbkm&action=html&highlight=22028/04&sessionid=47871420&skin=hudoc-en ) verstößt die gesetzliche Zuweisung des Alleinsorgerechts an die Mutter gemäß § 1626a BGB jedoch gegen Art. 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention. / Le droit allemand attribue aux parents l'autorité parentale conjointe, lorsqu'ils sont mariés ou lorsqu'ils font une déclaration commune de vouloir exercer l'autorité parentale conjointe. Si des parents non-mariés ne peuvent pas se mettre d'accord sur l'autorité parentale conjointe, le § 1626a du Code civil allemand ( http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__1626a.html ) attribue l'autorité parentale exclusive à la mère. Or, selon l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, rendu le 3 décembre 2009 dans l'affaire Zaunegger, 22028/04 ( http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?item=1&portal=hbkm&action=html&highlight=22028/04&sessionid=47871420&skin=hudoc-en ), l'attribution de l'autorité parentale exclusive à la mère par cette disposition du Code civil allemand est contraire à l'art. 14 de la CEDH."
    joint parental responsibility | shared parental responsibility
    en
    autorité parentale conjointe
    fr
    Sainmhíniú Fait pour les père et mère d'exercer en commun les droits et devoirs ayant pour finalité l'intérêt de l'enfant. [FR] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 09.02.2010.
    Nóta La séparation des parents étant sans incidence sur les règles de dévolution de l'autorité parentale, celle-ci continue à être exercée conjointement par les deux parents. Toutefois, le juge peut, si l'intérêt de l'enfant le commande, confier l'exercice de l'autorité parentale à l'un des deux parents, l'autre conservant alors un droit de visite et d'hébergement ainsi qu'un droit de surveillance et d'information sur les choix importants relatifs à la vie de l'enfant.
  4. SOCIAL QUESTIONS|family|family law
    príomhchúramóir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Thug a fear céile chun cúirte í, áit a ndearnadh príomhchúramóir na leanaí de, agus tugadh rochtain deireadh seachtaine go foirmiúil don bhean, agus tugadh rochtain oíche amháin den tseachtain di ina dhiaidh sin freisin.' Tagairt "'Gach trá a fhreastal: leanaí, a dtuismitheoirí agus an dlí,' an tSeirbhís Cúirteanna, http://www.courts.ie/Courts.ie/library3.nsf/(WebFiles)/6D39E07E101D941B8025753F00592166/$FILE/C%C3%BArsa%C3%AD%20an%20Dl%C3%AD%20Teaghlaigh%20-%20Imleabhar%202%20Uimh%203%20Geimhreadh%202008.pdf [18.12.2017]"
    Person, die tatsächlich die elterliche Sorge ausübt
    de
    personne assurant effectivement la garde d’un enfant
    fr