Gaois

Similar terms:

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

92 results

  1. SOCIAL QUESTIONS|migration · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice
    fanacht Reference "Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Context """Daoine a ndéantar cinneadh ina leith maidir le teacht isteach agus fanacht a dhiúltú, ba chóir an ceart a bheith acu achomharc a dhéanamh i gcoinne an chinnidh sin.""" Reference "Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006"
    Aufenthalt
    de
    Definition zeitlich begrenzte Anwesenheit an einem Ort Reference "Duden > Aufenthalt (18.10.2022)"
    Comment "der gewöhnliche Aufenthalt setzt ein tatsächliches längeres Verweilen voraus"
    stay
    en
    Definition period of temporary residence or continuance in a place Reference "Council-EN, based on Chambers Concise Dictionary (10.7.2020), 2007, New Delhi"
    Comment This concept covers visits.
    séjour
    fr
    Definition fait de séjourner, de demeurer un certain temps en un lieu Reference "«Séjour», Le Robert, dictionnaire en ligne (22.9.2022)"
  2. CJEU|LAW|Law on aliens
    fanacht Reference "An tAcht Inimirce 1999, Alt 3 (2) (h) http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec3 [05.03.2014] / IATE:797847 / Rialachán (AE) Uimh. 265/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Márta 2010 lena leasaítear an Coinbhinsiún chun Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 maidir le gluaiseacht daoine ag a bhfuil víosa fadfhanachta Airteagal 1 CELEX:32010R0265/GA"
    ga
    Context "Is víosaí náisiúnta, arna n-eisiúint ag ceann amháin de na Ballstáit i gcomhréir lena dhlí náisiúnta nó le dlí an Aontais, a bheidh i víosaí chun fanacht ar feadh tréimhse is faide ná trí mhí (""víosaí fadfhanachta""). Déanfar víosaí den sórt sin a eisiúint san fhormáid chomhionann do víosaí de réir mar a leagtar amach i Rialachán (CE) Uimh. 1683/95 [] agus beidh ceannteideal ar an víosa ina sonrófar an cineál víosa leis an litir ""D""." Reference "Rialachán (AE) Uimh. 265/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Márta 2010 lena leasaítear an Coinbhinsiún chun Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 maidir le gluaiseacht daoine ag a bhfuil víosa fadfhanachta Airteagal 1 CELEX:32010R0265/GA"
    cónaí Reference "Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, Airteagal 45 CELEX:12012P/TXT/GA / An tAcht Inimirce 1999, Alt 3 (6) (b) http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec3 [05.03.2014]"
    ga
    Context Airteagal 45 Saoirse gluaiseachta agus saoirse cónaithe 1. Tá ag gach saoránach den Aontas an ceart chun gluaiseacht agus cónaí faoi shaoirse ar chríoch na mBallstát. 2. Féadfar saoirse gluaiseachta agus cónaithe a dheonú, i gcomhréir leis na Conarthaí, do náisiúnaigh tríú tíortha a bhfuil cónaí orthu go dlíthiúil ar chríoch Ballstáit. Reference "Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, Airteagal 45 CELEX:12012P/TXT/GA"
    Aufenthalt
    de
    residence | stay
    en
    Comment In many contexts, 'stay' and 'residence' and their cognates can be used interchangeably. UK law also uses 'remain' as in 'leave to enter or remain'.
    séjour
    fr
    Definition Fait de demeurer un certain temps sur le territoire. Reference Paul Robert, «Le grand Robert de la langue française», Dictionnaires Le Robert, Paris, 2001, ISBN: 2850366773 [Définition partiellement reprise]
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|health|health policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe
    an Comhaontú Eorpach maidir le Soláthar Cúram Leighis do Dhaoine le linn Cónaí Sealadach Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt
    de
    Comment CONTEXT: Europarat sowie Internationale Arbeitsorganisation und KSZE.;MISC: Genf, 17.10.1980.
    European Agreement concerning the provision of medical care to persons during temporary residence
    en
    Comment Signed: Geneva, 17.10.1980Entry into force: 1.2.1983UN Treaty Series Registration Number: 21609
    Accord européen concernant l'octroi des soins médicaux aux personnes en séjour temporaire
    fr
    Comment "Signature: Genève, le 17 octobre 1980Entrée en vigueur: 1er février 1983Sources:- Site du Conseil de l'Europe, Série des traités européens - n° 129, https://www.coe.int/fr/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/090000168007b0e2?desktop=false [20.11.2018]-Site de l'Organisation internationale du travail, https://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.listResults?p_lang=fr&p_country=ORG&p_count=222&p_classification=15.01&p_classcount=3 [20.11.2018]"
  4. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead iontrála eisceachtúil Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «cead iontrála eisceachtúil» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «admission exceptionnelle au séjour» désignant une notion du système «FR» dans la langue GA. [05.03.2014]
    vorübergehende Aussetzung der Abschiebung | Duldung
    de
    Definition Aussetzung der Abschiebung eines ausreisepflichtigen Ausländers, der aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht abgeschoben werden kann. [AT] [DE] Reference "§ 60a AufenthG [DE], § 46a FPG [AT] [bearbeitete Definition]"
    Comment Die Duldung wird in Österreich für ein Jahr erteilt und jeweils für ein weiteres Jahr verlängert, sofern die Voraussetzungen weiterhin vorliegen. In Deutschland ist für die Anordnung einer Aussetzung der Abschiebung von länger als sechs Monaten das Einvernehmen mit dem Bundesministerium des Innern herbeizuführen (vgl. § 60a Absatz 1 Satz 2 und § 23 Absatz 1 Satz 3 AufenthG).
    limited leave to enter | temporary admission
    en
    Comment "Limited leave to enter is also referred to as 'admission in a temporary capacity' or ' temporary admission' and is to be distinguished from temporary admission which means that those who have arrived and disembarked are allowed into the UK without being granted leave to enter.Chapter 31 of Immigration Directorates Guidelines http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/policyandlaw/IDIs/idichapter31detention/ Persons otherwise liable to detention and asylum seekers can be temporarily admitted. A person who is detained has the right to apply for bail"
    admission exceptionnelle au séjour
    fr
    Definition Fait d'accorder à un étranger le droit de séjourner sur un territoire à titre exceptionnel. Reference Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 05.06.2013.
    Comment Une carte de séjour temporaire est délivrée aux étrangers en situation irrégulière remplissant les conditions prévues par la loi.
  5. LAW|criminal law|offence · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW|international law|private international law|rights of aliens · SOCIAL QUESTIONS|migration|migration|migration policy|migration control|illegal migration
    éascú teacht isteach, idirthurais agus cónaí neamhúdaraithe Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Beidh tuilleadh próiseála sonraí pearsanta den sórt sin ag an nGníomhaireacht teoranta do na sonraí pearsanta a bhaineann le daoine a bhfuil droch-amhras ag údaráis inniúla Ballstát ina leith ar fhorais réasúnacha, go bhfuil baint acu i ngníomhaíochtaí coiriúla tras-teorann, go ndéanann siad gníomhaíochtaí mídhleathacha imirce a éascú nó go bhfuil siad páirteach i ngníomhaíochtaí gáinneála ar dhaoine mar a shainmhínítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) d'Airteagal 1(1) de Threoir 2002/90/CE ón gComhairle an 28 Samhain 2002 maidir le sainmhíníú eascú teacht isteach, idirthurais agus cónaí neamhúdaraithe [].' Reference "Rialachán (AE) Uimh. 1168/2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh, CELEX:32011R1168/GA"
    Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt
    de
    facilitation of unauthorised entry and residence | facilitation of unauthorised entry, transit and residence | facilitation | facilitation of illegal immigration | assisting unlawful immigration
    en
    Definition intentionally assisting a person who is not a national of an EU Member State either to enter or transit across the territory of a Member State in breach of laws on the entry or transit of aliens, or, for financial gain, intentionally assisting them to reside within the territory of a Member State in breach of the laws of the State concerned on the residence of aliens Reference "Council-EN, based on Article 1(1)(a) and (b) of Council Directive 2002/90/EC of 28 November 2002 defining the facilitation of unauthorised entry, transit and residence CELEX:32002L0090/EN"
    Comment "Decision 2009/371/JHA defines the very similar offence of ""illegal immigrant smuggling"" [ IATE:780548 ], the difference being that the offence of ""illegal immigrant smuggling"" as defined for the purposes of that Decision is always for financial gain, while some forms of ""facilitation"" are not.Reference: Council-EN, based on the Annex to the Council Decision establishing the European Police Office (Europol), CELEX:32009D0371/EN See also:- IATE:881511 for ""trafficking in human beings"", which always involves exploitation,- IATE:3543994 for ""people/human/migrant smuggling"", which is the activity of helping someone cross international borders illegally."
    aide à l'entrée et au séjour irréguliers | aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers | aide à l'immigration clandestine
    fr
    Definition fait d'aider sciemment une personne non ressortissante d'un État membre à pénétrer sur le territoire d'un État membre ou à transiter par le territoire d'un tel État, en violation de la législation de cet État relative à l'entrée ou au transit des étrangers, ou fait d'aider sciemment une personne non ressortissante d'un État membre à séjourner sur le territoire d'un État membre en violation de la législation de cet État relative au séjour des étrangers Reference "Conseil-FR, d'après article 1, par. 1, a) et b), de la directive 2002/90/CE du Conseil du 28 novembre 2002 définissant l'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers, JO L 328 du 15.12.2002, CELEX:32002L0090/fr"
    Comment "Voir aussi:- IATE:881511 traite des êtres humains (notion qui implique toujours une exploitation),- IATE:780548 trafic de migrants- IATE:842656 filière d'immigration clandestine."
  6. CJEU|LAW|Law on aliens · CJEU|LAW|Criminal law
    eascú teacht isteach agus cónaí neamhúdaraithe Reference "Rialachán (AE) Uimh. 1168/2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh, Airteagal 11c CELEX:32011R1168/GA [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    eascú iontrála agus fanachta neamhrialta Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «eascú iontrála agus fanachta neamhrialta» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «aide à l'entrée et au séjour irréguliers» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [11.03.2014]
    Beihilfe zur illegalen Einreise | Beihilfe zur illegalen Einwanderung | Schleusung von Migranten
    de
    Comment "La notion ""Einschleusen von Ausländern"" IATE:3583996 , terme utilisé par l'article 96 du Aufenthaltsgesetz (loi relative au séjour, des étrangers sur le territoire allemand) pour caractériser un delit pénal, et la notion ""Schleusung von Migranten"", terme utilisé par la traduction allemande du Protocole des Nations unies contre le trafic illicite de migrants, se distinguent, par rapport à la simple aide à l'immigration illégale, par des éléments matériels additionels. En effet, la ""Schleusung von Migranten"" au sens du Protcole des Nations Unies suppose que l'aide soit fourni ""afin d'en tirer ... un avantage"", alors que l'infraction pénale prévue par droit allemand sous la dénomination ""Einschleusen von Ausländern"", implique, que l'auteur de cette infraction reçoit, en contrepartie de son aide à l'immigration illégale un avantage ou la promesse d'un tel avantage, ou bien, que l'auteur fournit son aide de façon réitéré ou en faveur des plusieurs étrangers."
    assisting unlawful immigration | facilitation of illegal immigration
    en
    Comment "It is also an offence in the UK knowingly and for gain to facilitate the arrival of an asylum seeker (unless acting on behalf of an organisation which assists asylum-seekers and which does not charge for its services) .Crown Prosecution service definitions: Smuggling is normally defined as the facilitation of entry to the UK either secretly or by deception (whether for profit or otherwise). The immigrants concerned are normally complicit in the offence so that they can remain in the UK illegally. There is normally little coercion/violence involved or required from those assisting in the smuggling. .Trafficking involves the transportation of persons in the UK in order to exploit them by the use of deception, intimidation or coercion. The form of exploitation includes commercial sexual and bonded labour exploitation. The persons who are trafficked have little choice in what happens to them and usually suffer abuse due to the threats and use of violence against them and/or their family. Carriers are encouraged to take measures to prevent their vehicles being utilised by unauthorised persons seeking to enter the UK. Where no reasonable measures are taken to secure and check vehicles before embarkation for the UK, a penalty (civil liability)of up to £2000 may be imposed on each person responsible for each clandestine entrant carried in the vehicle. The provisions are intended to deal only with those who carry clandestine entrants to the UK as a result of negligence or carelessness. They are not intended to be used in place of, or in addition to, the criminal sanctions that exist to deal with those who deliberately facilitate the illegal entry of persons to the UK. .See IATE:3584166"
    aide à l'immigration illégale | aide à l'immigration clandestine | aide à l'entrée et au séjour irréguliers
    fr
    Comment "Le code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile exclut des sanctions pénales, à l'article L. 622-4, 1) les ascendants ou descendants de l’étranger, 2) le conjoint de l’étranger ou les frères, sœurs, etc du conjoint, 3) toute personne physique ou morale, lorsque l'acte reproché n'a donné lieu à aucune contrepartie directe ou indirecte et consistait à fournir des conseils juridiques ou des prestations de restauration, d'hébergement ou de soins médicaux destinées à assurer des conditions de vie dignes et décentes à l'étranger, ou bien toute autre aide visant à préserver la dignité ou l'intégrité physique de celui-ci. .Voir la fiche ""passeur"" IATE:3584166"
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|health|health policy
    Comhshocraíocht maidir le cur i bhfeidhm Chomhaontú Eorpach an 17 Deireadh Fómhair 1980 a bhaineann le soláthar cúram leighis do dhaoine le linn cónaí sealadach Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vereinbarung zur Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 17. Oktober 1980 über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt
    de
    Comment Strassburg, 26.05.1988
    Arrangement for the Application of the European Agreement of 17 October 1980 concerning the Provision of Medical Care to Persons during Temporary Residence
    en
    Comment Signed: Strasbourg, 26.5.1988Entry into force: has not yet entered into force to this date (26.4.2012)European Treaty Series (ETS) No. 129Authentic versions: EN-FR
    Arrangement pour l'application de l'Accord européen du 17 octobre 1980 concernant l'octroi des soins médicaux aux personnes en séjour temporaire
    fr
    Definition arrangement dont l'objet est de faciliter l'application de l'Accord européen concernant l'octroi de soins médicaux aux personnes en séjour temporaire Reference "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/129.htm (2.4.2012)"
    Comment Signature: 26.5.1988 à StrasbourgEntrée en vigueur: pas encore entré en vigueur à cette date (12.4.2012)Conseil de l'Europe; STCE n° 129Versions authentiques: EN-FR
  8. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead cónaithe Reference "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) Iarscríbhinn V CELEX:32009R0810/GA / Residency Foclóir Nua Béarla-Gaeilge Fhoras na Gaeilge http://www.focloir.ie/ga/dictionary/ei/residency?advSearch=1&q=c%C3%B3naithe&inlanguage=ga#residency__1 [05.03.2014] / Alan Desmond, Saoránaigh Óga na hÉireann, Beo, Eagrán 139, Samhain 2012 http://www.beo.ie/alt-saoranaigh-oga-na-heireann.aspx [05.03.2014] / Rialachán (AE) Uimh. 265/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Márta 2010 lena leasaítear an Coinbhinsiún chun Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 maidir le gluaiseacht daoine ag a bhfuil víosa fadfhanachta Aithris 9 CELEX:32010R0265/GA"
    ga
    cead fanachta Reference "An tAcht Inimirce Alt 3 (2) (h) http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec3 [05.03.2014][Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Context Féadfar ordú faoi fho-alt (1) a dhéanamh i leith na ndaoine seo a leanas— ... (h) duine a sháraigh, i dtuairim an Aire, srian nó coinníoll a forchuireadh air nó uirthi maidir le dul i dtír nó teacht isteach sa Stát, nó maidir le cead fanacht sa Stát, Reference "An tAcht Inimirce Alt 3 (2) (h) http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec3 [05.03.2014]"
    údarú chun fanacht Reference "Rialachán (CE) Uimh. 862/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le himirce agus le cosaint idirnáisiúnta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 311/76 ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le hoibrithe ón gcoigríoch a thiomsú, Airteagal 4 (2) (e) CELEX:32007R0862/GA"
    ga
    Aufenthaltsgenehmigung | Aufenthaltserlaubnis | Aufenthaltstitel
    de
    Comment "DE:In den deutschen Übersetzungen von EU-Dokumenten findet man oft den Begriff Aufenthaltserlaubnis als Oberbegriff. Im deutschen Recht hingegen wurde bis 2004 ""Aufenthaltsgenehmigung"" und seit 2005 wird ""Aufenthaltstitel"" benutzt. Der Begriff ""Aufenthaltserlaubnis"" stellt eine spezielle Form eines Aufenthaltstitels dar. Gemäß § 4 Aufenthaltsgesetz ( http://bundesrecht.juris.de/aufenthg_2004/__4.html ) sind Aufenthaltstitel das Visum IATE:3583980, die Aufenthaltserlaubnis IATE:3584085, die Niederlassungserlaubnis IATE:3584012, die Blaue Karte EU IATE:3583995 und die Erlaubnis zum Daueraufenthalt - EU (FR: permis de séjour à durée illimitée délivré à un étranger ressortissant d'un pays tiers) IATE:3585384 // FR:Dans les versions allemandes des documents d'""origine européenne"", on trouve, en tant que terme générique couvrant tous les titres de séjour, souvent le mot ""Aufenthaltserlaubnis"". Le droit interne allemand, par contre, employait et emploie, à ce titre, respectivement les mots ""Aufenthaltsgenehmigung"" (jusqu'à 2004) et ""Aufenthaltstitel"" (à partir de 2005), le mot ""Aufenthaltserlaubnis"" ne désignant, dans la terminologie du droit interne allemand, qu'une seule catégorie spécifique des titres de séjour. Actuellement, selon la loi allemande sur le séjour, le travail et l'intégration des étrangers au territoire fédéral (Aufenthaltsgesetz), qui est en vigueur depuis 2005, le terme ""Aufenthaltstitel"" est le terme générique couvrant les visas (Visum), les titres de séjours à durée limitée (Aufenthaltserlaubnis [au sens étroit]) et les titres d'établissement à durée illimitée (Niederlassungserlaubnis); cf. Aufenthaltsgesetz, § 4, http://bundesrecht.juris.de/aufenthg_2004/__4.html .FR: Le terme « Aufenthaltstitel » peut aussi être employé pour designer le document officiel par lequel l’autorité qualifiée reconnaît le droit à un étranger de séjourner sur le territoire. Voir en ce sens la fiche IATE:href=""https"" target=""_blank"">3583882. DE: Die Benennung ""Aufenthaltstitel"" bezeichnet auch ein Dokument, das das Recht eines Ausländers bescheinigt, sich im Staatsgebiet aufzuhalten. Siehe dazu Eintrag 3583882."
    authorisation offering a right to stay | permission to remain | leave to remain
    en
    Definition Permission or right granted to a foreign national to stay on the territory of a given country. Reference [Translated definition from FR] Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 17.06.2013.
    autorisation conférant un droit de séjour | autorisation de séjour
    fr
    Definition Permission accordée, droit reconnu à un étranger, de séjourner sur le territoire. Reference Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 06.06.2013.
    Comment "Cette fiche contient la notion chapeau qui permettra d'héberger toutes les fiches spécifiques (les documents). Différents termes sont utilisés pour parler des documents de manière générale, comme par exemple ""titre de séjour"", ""permis de séjour"" et ""carte de séjour"" (fiche IATE:3583882 )."
  9. SOCIAL QUESTIONS|migration
    údarú fanachta Reference "Rialachán (AE) 2018/1860 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Context """Féadfaidh údaráis bhreithiúnacha cinntí um fhilleadh a eisiúint freisin, mar shampla, mar thoradh ar achomhairc i gcoinne diúltú údarú nó ceart fanachta a thabhairt, (...)""" Reference "Rialachán (AE) 2018/1860 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh"
    Aufenthaltsgenehmigung
    de
    Definition die einer Person erteilte Genehmigung, sich aus legitimen Gründen in einem Land aufzuhalten, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzt, etwa zu Zwecken des Studiums, der Forschung, der Familienzusammenführung, des internationalen Schutzes, etc. Reference "Council DE, vgl. auch Eurostat: Statistics on Resident Permits (20.10.2020)"
    Comment "der Nachweis über die Aufenthaltsgenehmigung ist die Aufenthaltserlaubnis/ der Aufenthaltstitel"
    authorisation to stay
    en
    Definition authorisation granted to an individual to stay in a country on justified grounds, e.g. for humanitarian reasons, to carry out a professional or educational activity, to conduct research or to reunite with their family Reference "Council-EN, based on Statistics on Resident Permits (25.8.2020)"
    autorisation de séjour | autorisation de séjourner | autorisation de résidence | autorisation de résider
    fr
    Definition autorisation accordée à une personne de rester sur le territoire d'un pays pour des motifs dûment justifiés, notamment pour raisons humanitaires ou de regroupement familial, ou pour exercer une activité professionnelle ou d'enseignement/de recherche Reference "Conseil-FR, d'après Eurostat, Statistics on Resident Permits - The main definitions and methodological concepts (15.10.2020)"
  10. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead cónaithe ar théarma seasta Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «cead cónaithe ar théarma seasta» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «autorisation de séjour à durée déterminée» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [05.03.2014]
    befristete Aufenthaltsgenehmigung | befristeter Aufenthaltstitel
    de
    fixed-period residence entitlement
    en
    Comment "This term does not exist in the UK. .See also IATE:3584202"
    autorisation de séjour à durée déterminée
    fr
    Definition Permission accordée à un étranger de séjourner sur le territoire pour une durée déterminée. Reference Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 09.12.2013.
    Comment "Attention! Le terme ""autorisation"" est parfois utilisé pour désigner le document concret délivré mais la notion visée ici est la permission donnée à l'étranger, non le document concret."
  11. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead cónaithe neamhiata Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «cead cónaithe neamhiata» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «autorisation de séjour à durée indéterminée» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [05.03.2014]
    unbefristete Aufenthaltsgenehmigung
    de
    indefinite duration residence entitlement
    en
    Comment "See IATE:3583820"
    autorisation de séjour à durée indéterminée
    fr
    Definition Permission accordée à un étranger de séjourner sur le territoire pour une durée indéterminée. Reference Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 12.12.2013.
    Comment "Attention! Le terme ""autorisation"" est parfois utilisé pour désigner le document concret délivré mais la notion visée ici est la permission donnée à l'étranger, non le document concret."
  12. CJEU|LAW|Law on aliens
    údarú chun fanacht ar chúiseanna daonnachtúla Reference "Rialachán (CE) Uimh. 862/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le himirce agus le cosaint idirnáisiúnta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 311/76 ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le hoibrithe ón gcoigríoch a thiomsú, Airteagal 4 (2) (e) CELEX:32007R0862/GA"
    ga
    cead fanachta ar chúinsí daonchairdiúla Reference ---
    ga
    cead cónaithe ar chúiseanna daonnachtúla Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «cead fanachta ar chúiseanna daonnachtúla» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «autorisation de séjour pour raisons humanitaires» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [05.03.2014] «Formulation» signifie que le terme «cead fanachta ar chúinsí daonchairdiúla» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «leave to remain for humanitarian reasons» désignant une notion du système «IE» dans la langue GA. [05.03.2014] . Níl córas cosanta coimhdí foirmiúil in Éirinn. Tá cosc ar refoulement de réir an Achta Inimirce 1999. Beidh aird ag an Aire Dlí agus Cirt ar “chúinsí daonchairdiúla” le linn dó nó di cinneadh a dhéanamh an ndéanfar ordú ionnarbtha i ndáil le duine nach bhfuil cead fanachta sa tír acu de réir Alt 3 den Acht Inimirce 1999. Úsáidtear an téarma Béarla “leave to remain on humanitarian grounds” sa chásdlí.
    Aufenthaltsbefugnis | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen
    de
    humanitarian leave to remain | authorisation to stay for humanitarian reasons | leave to remain for humanitarian reasons
    en
    Definition Permission to remain in the territory for humanitarian reasons, separate to a normal asylum claim. Reference Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 11.02.2014.
    Comment An application to remain for humanitarian reasons is completely separate to an asylum application, and each application is judged by different criteria. An application to remain for humanitarian reasons can succeed even if an asylum claim fails. . Paragraph 339C of the UKBA Immigration Rules was incorporated pursuant to the Qualification Directive (2004/83/EC).
    autorisation de séjour pour raisons humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour des raisons humanitaires | autorisation de séjour pour considérations humanitaires
    fr
  13. SOCIAL QUESTIONS|migration
    cead eisceachtúil chun fanacht Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Duldung | Aussetzung der Abschiebung
    de
    Definition wird einem Ausländer erteilt, solange seine Abschiebung aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen unmöglich ist oder wegen einer bestehenden Gefahr für Leib, Leben oder Freiheit bzw. aus völkerrechtlichen oder humanitären Gründen ausgesetzt werden soll Reference "§_55 + 56 Ausländergesetz (DE) http://www.info4alien.de/auslg.htm#53 (6/2/2007)"
    Comment UPD: AKO 6/2/2007
    exceptional leave to remain | ELR
    en
    Definition To be granted asylum under the 1951 UN Refugees Convention it is necessary to demonstrate a well founded fear of persecution because of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion. Alternatively, asylum seekers can be granted 'exceptional leave to remain', a discretionary grant of leave made by the Home Secretary, allowing a person to stay in the UK for a limited period of time. Reference "< http://www.ind.homeoffice.gov.uk/default.asp?pageid=91 > (04.09.2002)"
    Comment UPDATED: JIF 04/09/2002
    autorisation exceptionnelle de séjour | autorisation exceptionnelle de séjourner | permis de séjour exceptionnel
    fr
    Comment DIV: ET;UPDATED: KEL 30/10/2001
  14. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
    cead cónaithe sealadach Reference Coinbhinsiún maidir le trasnú theorainneacha seachtracha Bhallstáit an AE, Airt. 8(2), 12092/6/96, lch. 15 ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    vorläufiger Aufenthaltstitel | vorläufige Aufenthaltserlaubnis
    de
    Definition allgemeiner Begriff für die vorläufige Aufenthaltsgewährung - beispielsweise bis zum Abschluss des Asylverfahrens - in verschiedenen Mitgliedstaaten Reference "http://www.aufenthaltstitel.de/aufenthaltsg.html#6"
    Comment "kein Begriff des deutschen Rechts - zu DE-Recht vgl. ""Aufenthaltserlaubnis"" IATE:877459 UPD: cba, 18.8.10"
    provisional residence permit | temporary leave to stay | temporary leave to remain
    en
    autorisation provisoire de séjour | autorisation de séjour provisoire | document provisoire de séjour | autorisation provisoire de séjourner | APS | ASP
    fr
    Definition En droit français, en attendant le traitement de la demande de carte de séjour temporaire ou de carte de résident, l'étranger non UE reçoit un récipissé valant autorisation provisoire de séjour pendant la durée de la procédure (cf. Ordonnance relative aux conditions d'entrée et de séjour des étrangers en France, art. 18 bis). Une telle autorisation provisoire est également délivrée au demandeur d'asile qui a saisi l'Office français de protection des réfugiés et apatrides en attendant que l'Office statue sur sa demande de reconnaissance de la qualité de réfugié (cf. art. 32). Reference ---
    Comment "CONTEXT: Pour ""APS"": France."
  15. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead eisceachtúil chun fanacht Reference "IATE:163096 [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    cead cónaithe sealadach Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «cead cónaithe sealadach» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «autorisation provisoire de séjour» désignant une notion du système «FR» dans la langue GA. [05.03.2014]
    vorläufiger Aufenthaltstitel
    de
    Definition Aufenthaltsgenehmigung, die für die Dauer der Prüfung eines ersten Antrags auf Erteilung einer Aufenthaltsgenehmigung oder eines Asylantrags ausgestellt worden ist Reference "Verordnung (EG) Nr. 562/2006 vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) CELEX:32006R0562/DE Art. 2 Nr. 15 [Modified definition]"
    discretionary leave to remain | temporary admission of asylum applicant
    en
    Definition Temporary leave to remain granted to a non-national in limited circumstances, at the behest of an individual decision-maker, where the individual does not fall within refugee or humanitarian protection. Reference "UK Border Agency, Leave to remain http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/asylum/outcomes/successfulapplications/leavetoremain/"
    Comment "Discretionary leave to remain is only granted if the case falls within limited categories. It is granted outside the UKBA Immigration Rules and must not be granted if the person qualifies for asylum, Humanitarian Protection or any other category under the Immigration Rules. Persons granted discretionary leave are entitled to public benefits and may work. Situations where DL may be granted: - medical cases: these have a very high threshold. The individual must essentially be dying in order not to be sent back. - exceptional circumstances: where an individual has exhausted all submission rights available to him, in accordance with Paragraph 353B of the Immigration Rules, the decision-maker may nonetheless decide that there are exceptional circumstances which make it no longer appropriate that the individual be removed from the UK. The decision-maker will consider the individual's a) character and conduct, including whether there is a criminal record; b) compliance with conditions of previous grants of leave to enter or remain and c) length of time spent in the UK spent for reasons beyond the migrant's control after the claim has been submitted or refused. - other cases where return would breach Article 8 of the ECHR (unreasonable and disproportionate interference by UK authorities with the individual's private and family life). See http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/policyandlaw/asylumpolicyinstructions/apis/discretionaryleave.pdf?view=Binary for more information. . The French equivalent, ""autorisation provisoire de séjour"", (""provisional residence permit"") might be given to a foreign student recently graduated from a French institution who wishes to acquire initial professional experience in France, to a non-national seriously ill residing in France for only a few months, in order to receive treatment, or to a non-national whose child is seriously ill in order to accompany them during their stay in France, to a non-national wishing to carry out a voluntary mission in France for a charity or an association known for the public good, to a non-national having submitted a request for asylum etc."
    autorisation provisoire de séjour | ASP | autorisation de séjour provisoire
    fr
    Definition Autorisation octroyée à un ressortissant de pays tiers souhaitant séjourner plus de trois mois sur le territoire d’un Etat membre. Reference Direction générale du multilinguisme de la CJUE [30.11.2018]
    Comment "Système juridique français Une autorisation provisoire de séjour est un titre de séjour précaire. Elle est délivrée notamment - au candidat à l’asile, le temps qu’il soit statué sur sa demande ; article L224-1 du CESEDA ( https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=AD3D84C6644F00B3DDDC835F3C3DA83A.tplgfr31s_1?idSectionTA=LEGISCTA000006147754&cidTexte=LEGITEXT000006070158&dateTexte=20180928 ) - à l'étranger qui souhaite effectuer une mission à caractère social ou humanitaire ; article L311-10 du CESEDA ( https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=AD3D84C6644F00B3DDDC835F3C3DA83A.tplgfr31s_1?idSectionTA=LEGISCTA000006163228&cidTexte=LEGITEXT000006070158&dateTexte=20180928 ) - à l'étudiant étranger récemment diplômé d'un établissement français qui souhaite acquérir une première expérience professionnelle en France ; article L311-11 du CESEDA ( https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=AD3D84C6644F00B3DDDC835F3C3DA83A.tplgfr31s_1?idSectionTA=LEGISCTA000006163228&cidTexte=LEGITEXT000006070158&dateTexte=20180928 ) - à l'étranger amené à rester provisoirement pour recevoir des soins, et à sa famille s’il est mineur ; L311-12 du CESEDA (https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=AD3D84C6644F00B3DDDC835F3C3DA83A.tplgfr31s_1?idSectionTA=LEGISCTA000006163228&cidTexte=LEGITEXT000006070158&dateTexte=20180928 ) . Système juridique belge Préalablement à son arrivée sur le territoire belge, l’étranger souhaitant y séjourner plus de trois mois doit se rendre à l’ambassade afin d’obtenir une autorisation de séjour provisoire (ASP) ; articles 9 et suivants de la loi du 15 décembre 1980 ( http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?language=fr&la=F&cn=1980121530&table_name=loi ). Cette autorisation prend la forme d’un visa D [dit titre de « long séjour »] apposé dans le passeport (cf. IATE:3583915 ). Source : association pour le droit des étrangers, « autorisation de séjour provisoire (ASP) », http://www.adde.be/ressources/fiches-pratiques/sejour/autorisation-de-sejour-provisoire [30.11.2018] . Système juridique luxembourgeois Le droit luxembourgeois est similaire au droit belge, mais il n'utilise pas la même terminologie. Les ressortissants des pays tiers souhaitant séjourner sur le territoire pour une période supérieure à trois mois doivent, avant leur départ, être en possession d’une autorisation de séjour temporaire [l'équivalent de l'ASP en Belgique] ; article 39 alinéa 1 de la loi du 29 août 2008 portant sur la libre circulation des personnes et l'immigration ( http://legilux.public.lu/eli/etat/leg/tc/2013/07/03/n2/jo ). /!\ Ne pas confondre avec la notion de la fiche IATE:3583990 [termes FR : autorisation de séjour temporaire / carte A / carte de séjour temporaire / permis de séjour temporaire]."
  16. LAW|rights and freedoms
    cead eisceachtúil chun dul isteach nó chun fanacht Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben
    de
    exceptional leave to remain | ELR | exceptional leave to enter or remain (ELE/R)
    en
    Comment 'Exceptional leave to remain was granted pre 01/04/03 in some cases where asylum had been refused. Two types of leave, Humanitarian Protection (HP) and Discretionary Leave (DL) have since replaced this.' (UK Home Office) However, 'exceptional leave to remain' is also used, more generally, in the EU context (see fourth Term 1 reference - list of residence permits) as an equivalent for the German term 'Duldung', which can be more accurately described as 'a temporary suspension of deportation' ('vorübergehende Aussetzung der Abschiebung').
    autorisation provisoire de séjour | autorisation exceptionnelle de demeurer
    fr
  17. LAW · SOCIAL QUESTIONS|migration · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment
    cárta cónaithe Reference "Rialachán (AE) 2019/1157 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le neartú a dhéanamh ar shlándáil cártaí aitheantais shaoránaigh an Aontais agus doiciméad cónaithe arna n-eisiúint do shaoránaigh an Aontais agus baill dá dteaghlaigh a fheidhmíonn a gceart chun saorghluaiseachta ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))"
    ga
    Context """De bhun na Treorach sin, ceanglaítear ar na Ballstáit freisin cártaí cónaithe a eisiúint do bhaill teaghlaigh nach náisiúnaigh de Bhallstát iad agus, ar iarratas, doiciméid ina ndeimhnítear buanchónaí agus ina ndéantar cártaí buanchónaithe a eisiúint.""" Reference "Rialachán (AE) 2019/1157 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le neartú a dhéanamh ar shlándáil cártaí aitheantais shaoránaigh an Aontais agus doiciméad cónaithe arna n-eisiúint do shaoránaigh an Aontais agus baill dá dteaghlaigh a fheidhmíonn a gceart chun saorghluaiseachta ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))"
    Aufenthaltskarte
    de
    Definition Aufenthaltstitel, der einem ausländischen Staatsangehörigen unter bestimmten Voraussetzungen für einen befristeten Aufenthalt im Staatsgebiet des ausstellenden Landes ausgestellt wird Reference Council-DE
    residence card
    en
    Definition card issued by a national administration to certain categories of foreign nationals proving that the holder has the right to reside in the country of issue Reference "Council-EN, based on New In Norway > Labour Migrants > Moving to Norway > Permits > Residence Card (13.2.2020)"
    Comment "Residence cards are official physical documents which are a specific type of residence permit."
    carte de séjour | titre de séjour
    fr
    Definition document officiel délivré sous certaines conditions par une administration nationale, qui documente le droit à la résidence temporaire d’un ressortissant étranger dans le pays de délivrance du document Reference "Conseil-FR, d'après le site web de la ville de Dunkerque, Titre de séjour (12.2.2020)"
    Comment "La carte de séjour est un type de document physique qui matérialise le titre de séjour et l'autorisation accordée de résider sur le territoire"
  18. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead cónaithe Reference "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) Aithris CELEX:32009R0810/GA"
    ga
    doiciméad cónaithe Reference "Residence Document - European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [05.03.2014]"
    ga
    deimhniú clárúcháin inimirce Reference "Gluais de Théarmaí Inimirce http://www.citizensinformation.ie/ga/reference/checklists/checklist_glossary_of_immigration_terms_a_checklist.html [05.03.2014]"
    ga
    Comment "Úsáidtear an téarma cead cónaithe sa reachtaíocht Eorpach i gcomhair an choincheapa seo, cárta a léiríonn stádas inimirce eachtrannach, agus an cead atá ag duine cuir fúthu i mBallstát, IATE:3584063. . Deimhniú clárúcháin inimirce Cárta a eisíonn Biúró Náisiúnta an Gharda Síochána um Inimirce (BNGSI) do gach náisiúnach neamh-LEE a bhfuil cónaí dlíthiúil orthu in Éirinn agus a fhanann in Éirinn ar feadh níos faide ná 3 mhí. Má tá an Deimhniú Clárúcháin seo ag duine dearbhaíonn sé gur chláraigh siad lena n-oifigeach clárúcháin inimirce áitiúil. Doiciméad ar an méid céanna le cárta creidmheasa atá sa chárta. Áirítear leis grianghraf den duine, uimhir an stampa chónaithe ábhartha (féach thíos) dáta éagtha agus an uimhir tagartha BNIGS. Uaireanta tugtar cárta BNGSI nó cead cónaithe ar an gcárta seo agus d'fhéadfaí Leabhar Glas a thabhairt air freisin. Tugadh Leabhar Eachtrannach air freisin. Tá go leor leaganacha éagsúla den chárta BNGSI ann, ag brath ar stádas an duine. ... Ó 19 Samhain 2012 gearrtar táille €300 (€150 roimhe seo) ar an gcárta (le heisceachtaí). Gluais de Théarmaí Inimirce http://www.citizensinformation.ie/ga/reference/checklists/checklist_glossary_of_immigration_terms_a_checklist.html [05.03.2014]"
    Aufenthaltstitel
    de
    Definition Von einer zuständigen Behörde ausgestelltes offizielles Dokument, mit dem das Recht des Ausländers anerkannt wird, sich auf dem Staatsgebiet aufzuhalten. Reference [Translated definition from FR]
    Comment "Nicht zu verwechseln mit Aufenthaltskarte; Ansässigenkarte / FR: carte de résident IATE:3583986, die eine bestimmte Aufenthaltskarte in Frankreich ist. Sie wird einem EU-Ausländer unter anderem aufgrund von familiären Bindungen oder aufgrund des anerkannten Flüchtlingsstatus oder ehemaligem Dienst in der französischen Armee für die Dauer von 10 Jahren ausgestellt und berechtigt für diese Zeit zum Aufenthalt in Frankreich.In Österreich werden die Aufenthaltsdokumente für EWR-Bürger und ihre Familienangehörigen unter den Begriff „Dokumentation des unionsrechtlichen Aufenthaltsrechts“ subsumiert (siehe § 9 NAG (25.1.2022)).FR: Le terme « Aufenthaltstitel » peut être employé soit pour designer le document assurant la reconnaissance par l’autorité publique le droit de l’étranger à séjourner sur le territoire national soit ce droit lui même. Pour « Aufenthaltstitel » en ce deuxième sens, voir la fiche 3584063.DE: Die Benennung ""Aufenthaltstitel"" bezeichnet entweder ein Dokument, das das Recht eines Ausländers bescheinigt , sich im Staatsgebiet aufzuhalten, oder dieses Recht selbst. Für ""Aufenthaltstitel"" in der zweiten Bedeutung siehe Eintrag 3584063."
    residence permit
    en
    Comment "In the UK, residence cards ( IATE:3584143 ) are issued only to family members of EEA nationals who are not themselves EEA nationals. . Biometric residence permits are issued to other foreign nationals from outside the European Economic Area. The card holds a migrant’s biographic details and biometric information, and shows their immigration status and entitlements while they remain in the UK. Source: UK Border Agency, ""Biometric residence permits"", http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/residency/brp-application-process.pdf [18.06.2013] . The United Kingdom adopted Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals, but is not bound by Directive 2011/98/EU."
    carte de séjour | permis de séjour | titre de séjour | document de séjour
    fr
    Definition Document officiel par lequel une autorité qualifiée reconnaît le droit à un étranger de séjourner sur le territoire. Reference Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne
    Comment "Système juridique français Le législateur français a prévu les différents types de documents de séjour que doit avoir un étranger pour séjourner plus de trois mois en France à l’article L411-1 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile. Il peut s’agir d’un visa longue durée, d’une carte de séjour temporaire (IATE:3583990 ) ou pluriannuelle ou d’une carte de résident (IATE:3583986 ) entre autres.Les termes « document de séjour » et « titre de séjour » ont été préférés par le législateur dans les dernières réformes pour désigner le document par lequel une autorité reconnait le droit à étranger de séjourner sur son territoire. Bien que le terme « carte de séjour » soit parfois encore utilisé dans le sens de la notion couverte par cette fiche, son sens est aujourd’hui en droit français plutôt limité à désigner certains types de documents de séjour : carte de séjour temporaire, carte de séjour pluriannuelle, carte de séjour portant la mention « retraité » (IATE:3584067 ).. Attention! Le terme ""carte de séjour"" tel qu'employé dans le droit de l'UE et dans le système juridique UK ne désigne que la carte de séjour délivrée à un membre de la famille d'un citoyen de l'Union, et non un titre de séjour général. Voir la fiche ""carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union"" IATE:3584143 . . Attention! Le terme anglais désignant la carte de séjour, ""residence card"" ou ""residence permit"", peut entraîner une confusion en français entre la ""carte de séjour"" et la ""carte de résident"" IATE:3583986 . Cette dernière n'est pas du tout la carte générique accordé à quelqu'un souhaitant séjourner en France, mais très spécifiquement une carte de séjour valable 10 ans délivrée à l'étranger sous certaines conditions."