Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead cónaithe Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) Aithris CELEX:32009R0810/GA"
    ga
    doiciméad cónaithe Tagairt "Residence Document - European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [05.03.2014]"
    ga
    deimhniú clárúcháin inimirce Tagairt "Gluais de Théarmaí Inimirce http://www.citizensinformation.ie/ga/reference/checklists/checklist_glossary_of_immigration_terms_a_checklist.html [05.03.2014]"
    ga
    Nóta "Úsáidtear an téarma cead cónaithe sa reachtaíocht Eorpach i gcomhair an choincheapa seo, cárta a léiríonn stádas inimirce eachtrannach, agus an cead atá ag duine cuir fúthu i mBallstát, IATE:3584063. . Deimhniú clárúcháin inimirce Cárta a eisíonn Biúró Náisiúnta an Gharda Síochána um Inimirce (BNGSI) do gach náisiúnach neamh-LEE a bhfuil cónaí dlíthiúil orthu in Éirinn agus a fhanann in Éirinn ar feadh níos faide ná 3 mhí. Má tá an Deimhniú Clárúcháin seo ag duine dearbhaíonn sé gur chláraigh siad lena n-oifigeach clárúcháin inimirce áitiúil. Doiciméad ar an méid céanna le cárta creidmheasa atá sa chárta. Áirítear leis grianghraf den duine, uimhir an stampa chónaithe ábhartha (féach thíos) dáta éagtha agus an uimhir tagartha BNIGS. Uaireanta tugtar cárta BNGSI nó cead cónaithe ar an gcárta seo agus d'fhéadfaí Leabhar Glas a thabhairt air freisin. Tugadh Leabhar Eachtrannach air freisin. Tá go leor leaganacha éagsúla den chárta BNGSI ann, ag brath ar stádas an duine. ... Ó 19 Samhain 2012 gearrtar táille €300 (€150 roimhe seo) ar an gcárta (le heisceachtaí). Gluais de Théarmaí Inimirce http://www.citizensinformation.ie/ga/reference/checklists/checklist_glossary_of_immigration_terms_a_checklist.html [05.03.2014]"
    Aufenthaltstitel
    de
    Sainmhíniú Von einer zuständigen Behörde ausgestelltes offizielles Dokument, mit dem das Recht des Ausländers anerkannt wird, sich auf dem Staatsgebiet aufzuhalten. Tagairt [Translated definition from FR]
    Nóta "Nicht zu verwechseln mit Aufenthaltskarte; Ansässigenkarte / FR: carte de résident IATE:3583986, die eine bestimmte Aufenthaltskarte in Frankreich ist. Sie wird einem EU-Ausländer unter anderem aufgrund von familiären Bindungen oder aufgrund des anerkannten Flüchtlingsstatus oder ehemaligem Dienst in der französischen Armee für die Dauer von 10 Jahren ausgestellt und berechtigt für diese Zeit zum Aufenthalt in Frankreich.In Österreich werden die Aufenthaltsdokumente für EWR-Bürger und ihre Familienangehörigen unter den Begriff „Dokumentation des unionsrechtlichen Aufenthaltsrechts“ subsumiert (siehe § 9 NAG (25.1.2022)).FR: Le terme « Aufenthaltstitel » peut être employé soit pour designer le document assurant la reconnaissance par l’autorité publique le droit de l’étranger à séjourner sur le territoire national soit ce droit lui même. Pour « Aufenthaltstitel » en ce deuxième sens, voir la fiche 3584063.DE: Die Benennung ""Aufenthaltstitel"" bezeichnet entweder ein Dokument, das das Recht eines Ausländers bescheinigt , sich im Staatsgebiet aufzuhalten, oder dieses Recht selbst. Für ""Aufenthaltstitel"" in der zweiten Bedeutung siehe Eintrag 3584063."
    residence permit
    en
    Nóta "In the UK, residence cards ( IATE:3584143 ) are issued only to family members of EEA nationals who are not themselves EEA nationals. . Biometric residence permits are issued to other foreign nationals from outside the European Economic Area. The card holds a migrant’s biographic details and biometric information, and shows their immigration status and entitlements while they remain in the UK. Source: UK Border Agency, ""Biometric residence permits"", http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/residency/brp-application-process.pdf [18.06.2013] . The United Kingdom adopted Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals, but is not bound by Directive 2011/98/EU."
    carte de séjour | permis de séjour | titre de séjour | document de séjour
    fr
    Sainmhíniú Document officiel par lequel une autorité qualifiée reconnaît le droit à un étranger de séjourner sur le territoire. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne
    Nóta "Système juridique français Le législateur français a prévu les différents types de documents de séjour que doit avoir un étranger pour séjourner plus de trois mois en France à l’article L411-1 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile. Il peut s’agir d’un visa longue durée, d’une carte de séjour temporaire (IATE:3583990 ) ou pluriannuelle ou d’une carte de résident (IATE:3583986 ) entre autres.Les termes « document de séjour » et « titre de séjour » ont été préférés par le législateur dans les dernières réformes pour désigner le document par lequel une autorité reconnait le droit à étranger de séjourner sur son territoire. Bien que le terme « carte de séjour » soit parfois encore utilisé dans le sens de la notion couverte par cette fiche, son sens est aujourd’hui en droit français plutôt limité à désigner certains types de documents de séjour : carte de séjour temporaire, carte de séjour pluriannuelle, carte de séjour portant la mention « retraité » (IATE:3584067 ).. Attention! Le terme ""carte de séjour"" tel qu'employé dans le droit de l'UE et dans le système juridique UK ne désigne que la carte de séjour délivrée à un membre de la famille d'un citoyen de l'Union, et non un titre de séjour général. Voir la fiche ""carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union"" IATE:3584143 . . Attention! Le terme anglais désignant la carte de séjour, ""residence card"" ou ""residence permit"", peut entraîner une confusion en français entre la ""carte de séjour"" et la ""carte de résident"" IATE:3583986 . Cette dernière n'est pas du tout la carte générique accordé à quelqu'un souhaitant séjourner en France, mais très spécifiquement une carte de séjour valable 10 ans délivrée à l'étranger sous certaines conditions."
  2. CJEU|LAW|Law on aliens
    deimhniú clárúcháin inimirce Tagairt ---
    ga
    dearbhú iontrála Tagairt "CELEX:32008R0450/GA"
    ga
    Nóta De réir Alt 9 den Acht Inimirce 2004 ní mór d’eachtrannaigh nach náisiúnaigh de thíortha LEE a bhfuil cónaí orthu go dlíthiúil in Éirinn ar feadh tréimhse níos faide ná trí mhí clárú le hoifigeach inimirce áitiúil. Eiseoidh Biúró Náisiúnta an Gharda Síochána um Inimirce deimhniú clárúcháin inimirce (GNIB Registration Card) do dhaoine a chónaíonn dá réir. Liostaítear catagóirí áirithe d’eachtrannaigh nach bhfuil faoin dualgas seo in Alt 9. [24.02.2014]
    Anzeige der Einreise
    de
    registration with the police | report on entry | reporting to the police/immigration officer | reporting | registration
    en
    Nóta UK provisions exist on registration certificates and residence cards-The Immigration (European Economic Area) Regulations 2006-but no general requirement on 'Aliens who have legally entered the territory' (42000A0922(02)) to report to authorities. Registration with the police may be imposed as a condition when limited leave to enter is granted. Where temporary admission is granted to a person otherwise liable to detention,a condition of reporting to police or immigration officer may be imposed
    déclaration d'entrée
    fr
    Sainmhíniú Déclaration qu’est tenu d’effectuer un étranger non ressortissant de l'UE entré régulièrement sur le territoire d'un premier pays Schengen lorsqu’il entre dans un autre pays Schengen. [FR] [UE] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 24.06.2013.
    Nóta "Les étrangers non ressortissants de l'UE entrés régulièrement sur le territoire d'un premier pays Schengen sont tenus de se déclarer, dans les conditions fixées par chaque partie contractante à l'accord de Schengen, aux autorités compétentes d'un autre pays Schengen sur le territoire duquel ils pénètrent (convention d'application de l'accord de Schengen CELEX:42000A0922(02)/FR , art. 22). . Système juridique français L'étranger non-européen doit souscrire une déclaration d'entrée en France, s'il arrive directement d'un autre pays Schengen. En sont dispensés les étrangers exemptés de visa de court séjour et ceux titulaires d'un titre de séjour ou d'un visa de long séjour en cours de validité délivré par un pays Schengen. Cette déclaration autorise l'étranger à se déplacer en France pour une durée maximale de 3 mois. Pour en savoir plus, Site officiel de l'administration française «Service-Public.fr», information mise à jour le 11.02.2013 par la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre), http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F2716.xhtml [20.06.2013]"