Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

92 toradh

  1. CJEU|LAW|Law on aliens
    cárta cónaithe ‘scileanna agus oilteacht’ Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «cárta cónaithe ‘scileanna agus oilteacht’» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «carte de séjour compétences et talents» désignant une notion du système «FR» dans la langue GA. [05.03.2014] . Cárta cónaithe Francach ar leith nach bhfuil bailí in Éirinn
    "Aufenthaltstitel mit dem Vermerk ""Fachkenntnisse und Fähigkeiten"""
    de
    Residence permit bearing the words 'skills and expertise'
    en
    Nóta A French residence permit with no validity in the UK.
    carte de séjour compétences et talents
    fr
  2. CJEU|LAW|Law on aliens
    cárta cónaithe eisithe do dhuine muinteartha saoránaigh den Aontas Tagairt "Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Saorthaisteal Daoine) (Uimh. 2) 2006 (I.S. Uimh. 656 de 2006) Rial 7 http://www.inis.gov.ie/en/INIS/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf/Files/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf [06.03.2014] [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Nóta "Eiseofar cárta cónaithe do dhuine muinteartha saoránaigh den Aontas nach náisiúnach de Bhallstát é nó í de réir Riail 7 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Saorthaisteal Daoine) (Uimh. 2) 2006 (I.S. Uimh. 656 de 2006) http://www.inis.gov.ie/en/INIS/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf/Files/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf [06.03.2014]"
    Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers | Aufenthaltskarte für Familienangehörige von Unionsbürgern
    de
    residence card of a family member of a Union citizen | residence card | EEA family permit | EU residence card
    en
    Sainmhíniú Card issued to a person who is not an EEA national but is a family member of an EEA national, as proof of the holder’s right of residence in the United Kingdom as at the date of issue. [UK] Tagairt "The Immigration (European Economic Area) Regulations 2006, reg 2(1), http://www.legislation.gov.uk/uksi/2006/1003/made [27.06.2013] [Simplified definition]"
    Nóta "“If you are the non-European family member of an EEA or Swiss national, and you have come to the UK with them, you can apply for a residence card. This is a document which confirms your right of residence under European law. Your residence card may take the form of an endorsement in your passport (also called a 'vignette'), or it may be a separate document called an 'immigration status document'. A residence card is normally valid for 5 years from the date when it is issued.” Source: UK Border Agency, «Residence documents for non-EEA family members of EEA nationals», http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/eucitizens/documents-family/ [27.06.2013]"
    carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union
    fr
  3. EUROPEAN UNION · POLITICS|executive power and public service|administrative law · LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|visa policy
    cárta cónaithe Tagairt "Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha, CELEX:32016R0399/GA"
    ga
    Comhthéacs """...doiciméid taistil náisiúnach tríú tíortha a thíolacann cárta cónaithe dá bhforáiltear i dTreoir 2004/38/CE.""" Tagairt "Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha, CELEX:32016R0399/GA"
    cárta cónaithe duine de theaghlach saoránaigh den Aontas Tagairt "Comhairle-GA. ""DHAOINE DE THEAGHLACH OIBRÍ IMEALLCHRÍCHE"" atá ar ""MEMBERS OF THE FAMILY OF A FRONTIER WORKER"" in Rialachán 988/2009, CELEX:32009R0988/GA"
    ga
    Aufenthaltskarte | Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers | Aufenthaltserlaubnis der Europäischen Gemeinschaften
    de
    Sainmhíniú Karte, die Familienangehörigen von Unionsbürgern, die nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen, das Aufenthaltsrecht in der Union bescheinigt Tagairt Council-DE
    residence card of a family member of a Union citizen | residence card | European Communities residence card
    en
    Sainmhíniú card proving the right of residence of family members of an EU citizen who are not nationals of a Member State Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Corrigendum to Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States, CELEX:32004L0038R(01)/EN"
    carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union | carte de séjour | carte de séjour des Communautés européennes
    fr
    Sainmhíniú document attestant le droit de séjour des membres de la famille d'un citoyen de l'Union qui n'ont pas la nationalité d'un État membre Tagairt "COM-FR d’après la directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, modifiant le règlement (CEE) no 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et 93/96/CEE (version consolidée du 16.6.2011), CELEX:02004L0038-20110616/FR [8.12.2016]"
  4. SOCIAL QUESTIONS|migration
    daingniú ar chead fanachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Aufenthaltsverfestigung
    de
    Sainmhíniú Stärkung des Bleiberechts durch Länge des legalen Aufenthalts Tagairt "Council-DE vgl. Demokratiezentrum Wien http://www.demokratiezentrum.org/wissen/wissenslexikon/aufenthaltsverfestigung.html (16.10.14)"
    consolidation of the right to stay | consolidation of residence | advanced legal residence status
    en
    Sainmhíniú more secure residence status conferred on foreigners who have been legally resident in the country for a certain period of time Tagairt "Council-EN, based on: Demokratiezentrum Wien , http://www.demokratiezentrum.org/wissen/wissenslexikon/aufenthaltsverfestigung.html [27.10.2014]"
    Nóta "See also ""consolidated residence"" IATE:2156634"
    consolidation du droit de séjour
    fr
  5. EUROPEAN UNION · LAW|international law
    gearrfhanacht Tagairt "Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), CELEX:32016R0399/GA"
    ga
    Comhthéacs thug an Coimisiún cuntas ar an ngá atá ann Córas Dul Isteach/Imeachta a bhunú mar chuid de straitéis chomhtháite um bainistiú teorainneacha an Aontais, córas lena gclárófaí am agus áit dul isteach agus imeachta na náisiúnach tríú tír dá dtugtar cead isteach ar chríoch na mBallstát le haghaidh gearrfhanachta Tagairt "Rialachán (AE) 2017/2226 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí"
    Sainmhíniú tréimhsí fanachta ar chríoch na mBallstát nach faide ná 90 lá in aon tréimhse 180 lá Tagairt "Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), CELEX:32016R0399/GA"
    Kurzaufenthalt | kurzfristiger Aufenthalt
    de
    Sainmhíniú Aufenthalt im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten von bis zu 90 Tagen je Zeitraum von 180 Tagen Tagairt "Verordnung (EU) 2017/2226 über ein Einreise-/Ausreisesystem (EES) zur Erfassung der Ein- und Ausreisedaten sowie der Einreiseverweigerungsdaten von Drittstaatsangehörigen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten und zur Festlegung der Bedingungen für den Zugang zum EES zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken, Art.3 Abs.1 Nr.8 (ABl. L_327/2017, S.20)"
    short stay
    en
    Sainmhíniú stay on the territory of the EU Member States where the duration does not exceed 90 days in any 180-day period Tagairt "COM-HU based on: Regulation (EU) 2017/2226 of the European Parliament and of the Council of 30 November 2017 establishing an Entry/Exit System (EES) to register entry and exit data and refusal of entry data of third-country nationals crossing the external borders of the Member States and determining the conditions for access to the EES for law enforcement purposes"
    court séjour | séjour de courte durée
    fr
    Sainmhíniú séjour sur le territoire des États membres d'une durée n'excédant pas 90 jours sur toute période de 180 jours Tagairt "Règlement (UE) 2017/2226 portant création d’un système d’entrée/de sortie (EES) pour enregistrer les données relatives aux entrées, aux sorties et aux refus d’entrée concernant les ressortissants de pays tiers qui franchissent les frontières extérieures des États membres et portant détermination des conditions d’accès à l’EES à des fins répressives"
    Nóta "Voir aussi: - frontière extérieure - frontière intérieure - code frontières Schengen"
  6. SOCIAL QUESTIONS|migration · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|directive (EU)
    Treoir 2009/50/CE ón gComhairle an 25 Bealtaine 2009 maidir leis na coinníollacha iontrála agus cónaithe do náisiúnaigh tríú tír chun críoch fostaíochta ardcháilíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Treoir maidir le Cárta Gorm AE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Richtlinie 2009/50/EG vom 25. Mai 2009 über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Ausübung einer hochqualifizierten Beschäftigung | Richtlinie über die Blaue Karte EU | EU-Richtlinie zur Blue Card | Blue-Card-Richtlinie | Richtlinie über die Blaue Karte | Hochqualifizierten-Richtlinie der Europäischen Union
    de
    Blue Card Directive | EU Blue Card Directive | Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment
    en
    "directive ""carte bleue européenne""" | directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié | "directive ""carte bleue"""
    fr
    Sainmhíniú "directive visant à fixer les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’un emploi hautement qualifié, dans le cadre du système de carte bleue européenne [IATE:2244861 ]" Tagairt "CELEX:32009L0050/FR"
  7. SOCIAL QUESTIONS|migration
    Treoir 2009/52/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena ndéantar foráil maidir le híoschaighdeáin do smachtbhannaí agus bearta in aghaidh fostóirí náisiúnach tríú tíortha atá ag fanacht go neamhdhleathach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Treoir maidir le Smachtbhannaí i gcoinne Fostóirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber
    de
    Employers Sanctions Directive | Directive 2009/52/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 providing for minimum standards on sanctions and measures against employers of illegally staying third-country nationals
    en
    Directive 2009/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 prévoyant des normes minimales concernant les sanctions et les mesures à l’encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier | "directive ""sanction"""
    fr
  8. SOCIAL QUESTIONS|migration
    Treoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2016 maidir le doiciméad taistil Eorpach a bhunú i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, agus lena n-aisghairtear Moladh ón gComhairle an 30 Samhain 1994"
    ga
    an Treoir um Fhilleadh Tagairt "Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh (athmhúnlú) Ionchur an Choimisiúin Eorpaigh i gCruinniú na gCeannairí in Salzburg, 19-20 Meán Fómhair 2018"
    ga
    Comhthéacs """Ó tháinig an Treoir um Fhilleadh i bhfeidhm in 2010, tá méadú tar éis teacht ar an mbrú imirce ar na Ballstáit agus ar an Aontas trí chéile""" Tagairt "Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh (athmhúnlú) Ionchur an Choimisiúin Eorpaigh i gCruinniú na gCeannairí in Salzburg, 19-20 Meán Fómhair 2018"
    Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a chur ar ais Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2016 maidir le doiciméad taistil Eorpach a bhunú i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, agus lena n-aisghairtear Moladh ón gComhairle an 30 Samhain 1994"
    ga
    Rückführungsrichtlinie | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger
    de
    Nóta "siehe auch siehe auch ""Rückführung"" IATE:929323"
    return directive | Directive of the European Parliament and of the Council on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals | ISTCN
    en
    directive retour | "directive ""retour""" | Directive du Parlement européen et du Conseil relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier
    fr
    Sainmhíniú directive fixant des normes minimales communes au renvoi des ressortissants étrangers en situation irrégulière dans l'UE et visant en priorité à faciliter les départs volontaires, tout en prévoyant la possibilité d'expulser les sans-papiers - y compris mineurs - dans le cas contraire, avec une durée de rétention maximale de 18 mois et un bannissement de cinq ans après expulsion Tagairt "Conseil-FR, d'après La directive ""retour"" - Le débat au Luxembourg, http://www.europaforum.public.lu/fr/dossiers-thematiques/2008/directive-retour/index.html [18.6.2015]"
    Nóta "Voir aussi le Fonds ""Asile, migration et intégration"" [IATE:3537682 ], qui a remplacé le Fonds européen pour les réfugiés [ IATE:918706 ], le Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers [ IATE:2230648 ], et le Fonds européen pour le retour [ IATE:930883 ]."
  9. SOCIAL QUESTIONS|migration · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW|international law|private international law|rights of aliens|residence permit
    doiciméad cónaithe Tagairt "Rialachán (AE) 2019/1157 maidir le neartú a dhéanamh ar shlándáil cártaí aitheantais shaoránaigh an Aontais agus doiciméad cónaithe arna n-eisiúint do shaoránaigh an Aontais agus baill dá dteaghlaigh a fheidhmíonn a gceart chun saorghluaiseachta Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Le Plean Gníomhaíochta 2016, tugadh aghaidh ar an riosca a bhaineann le cártaí aitheantais agus doiciméid chónaithe atá calaoiseach.' Tagairt "Rialachán (AE) 2019/1157 maidir le neartú a dhéanamh ar shlándáil cártaí aitheantais shaoránaigh an Aontais agus doiciméad cónaithe arna n-eisiúint do shaoránaigh an Aontais agus baill dá dteaghlaigh a fheidhmíonn a gceart chun saorghluaiseachta"
    Aufenthaltsdokument
    de
    Sainmhíniú Dokument, das die Mitgliedstaaten Unionsbürgern und deren Familienangehörigen ausstellen, die ihr Recht auf Freizügigkeit in der Union ausüben Tagairt "Council-De nach Verordnung (EU) 2019/1157 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juni 2019 zur Erhöhung der Sicherheit der Personalausweise von Unionsbürgern und der Aufenthaltsdokumente, die Unionsbürgern und deren Familienangehörigen ausgestellt werden, die ihr Recht auf Freizügigkeit ausüben"
    residence document
    en
    Sainmhíniú common name for a registration certificate, a family member residence card, a residence card and a permanent residence card issued to Union citizens living in another Member State or their (third-country) family members residing with them Tagairt "COM-HU based on:Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States, CELEX:32004L0038/EN"
    Nóta "Not to be confused with the residence documents provided under Regulation (EU) No 604/2013, which are issued by EU Member States to third-country nationals."
    document de séjour
    fr
    Sainmhíniú attestation d'enregistrement, carte de séjour de membre de la famille, carte de séjour, carte de séjour permanent délivrée aux citoyens de l'Union résidant dans un État membre autre que leur État d'origine et aux membres de leurs familles résidant avec eux Tagairt "Conseil-FR, d'après: directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres (version consolidée du 16.06.2011)"
    Nóta "À ne pas confondre avec les titres de séjour délivrés par les États membres de l'UE aux ressortissants de pays tiers"
  10. EUROPEAN UNION · SOCIAL QUESTIONS|migration
    doiciméad taistil Eorpach i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh Tagairt "Rialachán (AE) 2019/1155 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí)"
    ga
    Comhthéacs ... (d) leibhéal an chomhair phraiticiúil maidir leis an bhfilleadh ag céimeanna áirithe den nós imeachta um fhilleadh, amhail:(i) cúnamh a chuirtear ar fáil chun daoine atá ag fanacht go neamhdhleathach ar chríoch na mBallstát a shainaithint agus chun doiciméid taistil a eisiúint go tráthúil;(ii) glacadh le doiciméad taistil Eorpach i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh nó laissez-passer;(iii) glacadh le hathligean isteach daoine atá le filleadh ar a dtír féin go dleathach;(iv) glacadh le heitiltí agus oibríochtaí fillte. Tagairt "Rialachán (AE) 2019/1155 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí)"
    doiciméad taistil Eorpach um fhilleadh Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2016 maidir le doiciméad taistil Eorpach a bhunú i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, agus lena n-aisghairtear Moladh ón gComhairle an 30 Samhain 1994"
    ga
    Comhthéacs Ba cheart doiciméad taistil Eorpach a bheadh níos sláine agus a bheadh aonfhoirmeach a bhunú i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh (doiciméad taistil Eorpach um fhilleadh) chun filleadh agus athligean isteach náisiúnach tríú tír a bheadh ag fanacht go neamhdhleathach ar chríoch na mBallstát a éascú. Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2016 maidir le doiciméad taistil Eorpach a bhunú i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, agus lena n-aisghairtear Moladh ón gComhairle an 30 Samhain 1994"
    europäisches Reisedokument für die Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger | europäisches Reisedokument für die Rückführung
    de
    European travel document for the return of illegally staying third-country nationals | European travel document for the return of third-country nationals | European travel document for return
    en
    Sainmhíniú standard format European travel document with enhanced technical and security features issued for the readmission of third-country nationals subject to a return decision Tagairt "COM-EN based on: Proposal for a Regulation on a European travel document for the return of illegally staying third-country nationals, CELEX:52015PC0668/EN"
    Nóta "If adopted, this term would replace laissez-passer IATE:3566835 which is commonly used to refer to the substitute travel document for return purposes since that term may be confused with the laissez-passer issued by the European Union on the basis of Council Regulation (EU) No 1417/2013 of 17 December 2013"
    document de voyage européen destiné au retour de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier | document de voyage européen destiné au retour
    fr
    Sainmhíniú document dont le modèle est uniforme et disposant de caractéristiques techniques et d'éléments de sécurité améliorés, délivré par un État membre à un ressortissant de pays tiers en séjour irrégulier aux fins de son retour et de sa réadmission Tagairt "COM-FR, d'après: Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à un document de voyage européen destiné au retour de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, CELEX:52015PC0668/FR"
  11. SOCIAL QUESTIONS|migration · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS · EUROPEAN UNION|European Union law|EU law
    ceart fanachta Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1860 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'I gcomhréir le Treoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go mídhleathach a chur ar ais (10), ba cheart, maidir le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go mídhleathach i gcríoch Ballstáit agus a bhfuil cead cónaithe bailí nó údarú bailí eile acu, amhail víosa fadfhanachta, lena dtugtar ceart fanachta dóibh agus é arna eisiúint ag Ballstát eile, go gceanglófaí orthu dul go dtí críoch an Bhallstáit eile sin láithreach.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 265/2010 lena leasaítear an Coinbhinsiún chun Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 maidir le gluaiseacht daoine ag a bhfuil víosa fadfhanachta, CELEX:32010R0265/GA"
    Berechtigung zum Verbleib | Aufenthaltsrecht
    de
    right to remain | right to stay
    en
    Sainmhíniú right of an individual to protection from removal from the territory of the country in which they are physically present Tagairt "Council-EN, based on:- Article 9 of Directive 2013/32/EU on common procedures for granting and withdrawing international protection- European Agency for Funamental Rights, Handbook on European law relating to asylum, borders and immigration (3.12.2020), 2014"
    Nóta "May be conditional or for a fixed period of time, pending a court decision.Not to be confused with right of residence, which concerns the right to reside regularly according to a country's migration law."
    droit de demeurer | droit de rester sur le territoire | droit au maintien sur le territoire | droit de séjourner | droit au maintien | droit de se maintenir sur le territoire | droit de séjour
    fr
    Sainmhíniú droit pour une personne de demeurer sur le territoire d'un pays, par exemple dans l'attente d'une décision dans le cadre d'une procédure d'asile ou d'un recours Tagairt "Conseil-FR, d'après:- article 9 de la directive 2013/32/UE relative à des procédures communes pour l’octroi et le retrait de la protection internationale- Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne > Manuel de droit européen en matière d'asile, de frontières et d'immigration (11.12.2020)"
    Nóta "Le concept visé ici est plutôt celui d'une situation temporaire. Le terme plus large droit de séjour est à éviter dans ce cas."
  12. LAW · SOCIAL QUESTIONS|migration · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    ceart cónaithe Tagairt "An tAcht um Thacaíocht do Mhic Léinn, 2011, https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2011/a411i.pdf"
    ga
    Comhthéacs 'nó faoi Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Ceart Cónaithe do Dhaoine nach bhfuil Gníomhach ó thaobh an Gheilleagair de), 1997 (I.R. Uimh. 57 de 1997).' Tagairt "An tAcht um Thacaíocht do Mhic Léinn, 2011, https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2011/a411i.pdf"
    Sainmhíniú ceart chun cónaí i gcríoch tíre Tagairt ---
    Aufenthaltsrecht | Recht auf Aufenthalt
    de
    Sainmhíniú Recht, sich im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats als dem Mitgliedstaat der eigenen Staatsangehörigkeit aufzuhalten Tagairt "Council-DE, vgl. RL 2004/38/EG über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, Kap. III ""Aufenthaltsrecht"" http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX:32004L0038&from=EN"
    right of residence | right of stay | right to reside
    en
    Sainmhíniú right to reside in the territory of a country Tagairt "Council-EN, based on Article 6(1), Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States, CELEX:32004L0038"
    Nóta "The right of residence is the right to reside regularly according to a country's migration law.Not to be confused with right to remain / right to stay, which may be for a fixed period only and conditional pending a decision by the authorities.See also: - residence [ IATE:841794 ] - lawful residence [ IATE:817678 ]"
    droit de séjour
    fr
    Sainmhíniú droit de séjourner sur le territoire d'un État Tagairt "Conseil-FR, d'après: directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres"
  13. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead cónaithe phríomhúil Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme «cead cónaithe phríomhúil» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «droit de séjour à titre principal» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [06.03.2014] . Féach freisin IATE:3583960 agus IATE:3583856"
    primäre Aufenthaltsberechtigung | primäres Aufenthaltsrecht
    de
    primary right of residence
    en
    Sainmhíniú Right of residence given to the primary non-national as opposed to one who may be given a derived title. Tagairt [Translated definition from FR] Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 20.01.2014.
    Nóta "See also IATE:3583960 and IATE:3583856"
    droit de séjour à titre principal
    fr
    Sainmhíniú "Droit de séjour accordé à un étranger à titre principal par opposition à celui pouvant être accordé à titre dérivé (IATE:3583856 )" Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 27.06.2013.
    Nóta "Consulter les fiches ""droit de séjour autonome"" IATE:3583960 et ""droit de séjour dérivé"" IATE:3583856"
  14. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead cónaithe uathrialach Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «cead cónaithe uathrialach» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «droit de séjour autonome» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [06.03.2014]
    eigenständiges Aufenthaltsrecht
    de
    independent right of residence
    en
    Sainmhíniú Right or residence given to a non-national arising initially from a primary right of residence given to another non-national family member, but acquiring, after the passing of a certain amount of time, his or her own entitlement. Tagairt [Translated definition from FR]
    droit de séjour autonome
    fr
    Sainmhíniú Droit de séjour accordé à un étranger découlant initialement d'un droit de séjour à titre principal accordé à un autre étranger membre de la famille du premier, mais ayant acquis, après l'écoulement d'une certaine période de temps, une justication propre et indépendante. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 27.06.2013.
    Nóta "Consulter les fiches «droit de séjour dérivé» IATE:3583856 et ""droit de séjour à titre principal"" IATE:3584047"
  15. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead cónaithe díorthaithe Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme «cead cónaithe díorthaithe» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «derivative right of  residence» désignant une notion du système «IE» dans la langue GA. [06.03.2014] . Úsáidtear “derivative right of  residence” nó “derived right of residence” sa chás dlí maidir leis an gcead cónaithe atá ag duine bunaithe ar ghaol le saoránach de chuid an Aontais Eorpaigh. Trasuítear forálacha Treoir 2004/38/CE ar cheart shaoránaigh an Aontais agus bhaill a dteaghlaigh aistriú agus cur fúthu gan bhac laistigh de chríoch na mBallstát sa dlí Éireannach le Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Saorthaisteal Daoine) (Uimh. 2) 2006 (I.S. Uimh. 656 de 2006) http://www.inis.gov.ie/en/INIS/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf/Files/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf [06.03.2014]. Féach Khalid Lahyani v The Minister for Justice and Equality, Ireland and the Attorney General [2013] IEHC 176 http://www.courts.ie/Judgments.nsf/09859e7a3f34669680256ef3004a27de/26cc782587f6466f80257b670035cd72?OpenDocument [06.03.2014]."
    abgeleitetes Aufenthaltsrecht
    de
    derived right of residence
    en
    Nóta "See also IATE:3584047 and IATE:3583960"
    droit de séjour dérivé
    fr
    Sainmhíniú Droit de séjour accordé à un étranger qui découle d'un droit de séjour à titre principal qui avait été accordé à un autre étranger membre de la famille du premier. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 27.06.2013.
    Nóta "Note explicative selon la jurisprudence UE: «En vertu d’une jurisprudence constante, les droits conférés par la directive 2004/38 aux membres de la famille ressortissants de pays tiers d’un citoyen de l’Union bénéficiaire de celle-ci, sont non pas des droits propres auxdits ressortissants mais des droits dérivés de l’exercice de la liberté de circulation par un citoyen de l’Union: voir, en ce sens, arrêts précités McCarthy (point 42) et Dereci e.a. (point 55) et arrêt du 8 novembre 2012, Iida (C-40/11, non encore publié au Recueil, point 67).» Source: CONCL :C-86/12 Conclusions - 21 mars 2013. Alopka e.a. CELEX:62012CC0086/FR .Consulter les fiches ""droit de séjour à titre principal"" IATE:3584047 et ""droit de séjour autonome"" IATE:3583960"
  16. SOCIAL QUESTIONS|health|medical science|epidemiology · SOCIAL QUESTIONS|health|medical science
    meánfhad fanachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Is é 6.1 lá ár meánfhad fanachta san ospidéal.' Tagairt "'Tuarascáil Bhliantúil agus Ráitis Airgeadais 2010,' Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte, https://www.hse.ie/eng/services/publications/corporate/hse-annual-report-2010---irish-version.pdf [23.3.2020]"
    durchschnittliche Verweildauer
    de
    average length of stay
    en
    Sainmhíniú average number of days that patients spend in hospital Tagairt "OECD. 'Health at a Glance 2017' (1.8.2019) OECD Indicators"
    Nóta It is generally measured by dividing the total number of days stayed by all inpatients during a year by the number of admissions or discharges. Day cases are excluded.
    durée moyenne de séjour | durée moyenne d'hospitalisation
    fr
    Sainmhíniú nombre moyen de jours que les patients passent à l’hôpital Tagairt "OCDE. ""Panorama de la santé 2013"". Les indicateurs de l'OCDE: 4.5. Durée moyenne de séjour à l’hôpital (23.12.2019)"
    Nóta [Cette durée] est généralement obtenue en divisant le nombre total de jours passés par l’ensemble des patients hospitalisés au cours d’une année par le nombre des admissions ou sorties. Les admissions avec sortie le jour même ne sont pas prises en compte.
  17. SOCIAL QUESTIONS|migration|migration
    Ballstát na chéad tréimhse fanachta atá beartaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Chun críocha phointe (a) agus phointe (c) den chéad fhomhír, amais arna spreagadh ag sonraí nár iontráil nó nár sholáthair Ballstát iad, ní chuirfear san áireamh iad chun an Ballstát atá freagrach a shainaithint. I gcás nach spreagann sonraí arna n-iontráil nó arna soláthar ag Ballstát an phróiseáil láimhe ar iarratas, is é Ballstát na chéad tréimhse fanachta atá beartaithe a bheidh ina Bhallstát atá freagrach.' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1240 lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1077/2011, (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/1624 agus (AE) 2017/2226, CELEX:32018R1240/GA"
    Mitgliedstaat des geplanten ersten Aufenthalts
    de
    Member State of first intended stay
    en
    Sainmhíniú first Member State in which a person applying for a travel authorisation in the framework of the European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) intends to stay when entering the European Union Tagairt "Council-EN, based on: Regulation (EU) 2018/1240 establishing a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS), CELEX:32018R1240"
    Nóta "See also: European Travel Information and Authorisation System IATE:3568915"
    État membre du premier séjour envisagé
    fr
    Sainmhíniú premier État membre dans lequel le ressortissant d'un pays tiers qui fait une demande d'autorisation de voyage dans le cadre du système ETIAS entend séjourner lors de son arrivée dans l'UE Tagairt "Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2018/1240 portant création d’un système européen d’information et d’autorisation concernant les voyages (ETIAS), CELEX:32018R1240/FR"
    Nóta "Voir également: - système européen d'information et d'autorisation concernant les voyages (ETIAS) [ IATE:3568915 ]"
  18. FINANCE · SOCIAL QUESTIONS · SOCIAL QUESTIONS|migration
    costais chothaithe Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 maidir leis an gCóras Faisnéise Víosaí (VIS) agus maidir le sonraí ar víosaí gearrfhanachta a mhalartú idir Bhallstáit (Rialachán VIS), CELEX:32008R0767"
    ga
    Comhthéacs 'sonraí an duine a d’eisigh cuireadh agus/nó a bheidh dlite costais chothaithe an iarratasóra a íoc le linn na tréimhse cónaithe' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 maidir leis an gCóras Faisnéise Víosaí (VIS) agus maidir le sonraí ar víosaí gearrfhanachta a mhalartú idir Bhallstáit (Rialachán VIS), CELEX:32008R0767"
    speansas cothaithe Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 652/2014 lena leagtar síos forálacha maidir le bainistiú caiteachais i ndáil leis an mbiashlabhra, sláinte ainmhithe agus leas ainmhithe, agus i ndáil le sláinte plandaí agus ábhar atáirgthe plandaí, CELEX:32014R0652"
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an tsampla thuas, moltar an t-uatha a úsáid, .i. 'speansas' seachas 'speansais'
    Comhthéacs 'Féadfar ranníocaíocht airgeadais ón Aontas a dhámhachtain le haghaidh speansais taistil, lóistín agus speansais chothaithe laethúla arna dtabhú ag saineolaithe na mBallstát de bhrí gur iarr an Coimisiún orthu cuidiú lena shaineolaithe féin, de réir mar a fhoráiltear in Airteagal 45(1) agus in Airteagal 46(1) de Rialachán (CE) Uimh. 882/2004.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 652/2014 lena leagtar síos forálacha maidir le bainistiú caiteachais i ndáil leis an mbiashlabhra, sláinte ainmhithe agus leas ainmhithe, agus i ndáil le sláinte plandaí agus ábhar atáirgthe plandaí, CELEX:32014R0652"
    Kosten für den Lebensunterhalt
    de
    Sainmhíniú Kosten, die beispielsweise auf einer Reise oder bei einem Aufenthalt zu Studien- oder Arbeitszwecken aufgewendet werden müssen, um das Leben im Alltag zu bestreiten Tagairt Council-DE in Anlehnung an Council-EN
    Nóta Kosten im Zusammenhang mit der Reise, Verpflegung und Unterbringung. Kann sich auf verschiedene Ausgaben beziehen. Dabei werden unter Umständen Kosten für Verpflegung und für Reise und Unterbringung gesondert betrachtet. Bei visumpflichtigen Ausländern und Migranten weiter gefasst: umfasst Verpflegung und Unterbringung und Kosten für sonstige Grundbedürfnisse.
    subsistence costs | subsistence expenses
    en
    Sainmhíniú expenses arising from a short-term stay away from home, for the purposes of work or study Tagairt CENTERM
    Nóta "Costs incurred relate to travel, accommodation and food. Different subsistence allowances cover different types of expenditure: according to some provisions, only food/beverages are considered a ""subsistence cost"" and there are often separate provisions for expenses linked to accommodation and travel. In the case of migrants, however, ""subsistence costs"" are likely to cover accommodation costs as well as food, and other basic needs."
    frais de subsistance | moyens d'existence | frais de séjour
    fr
    Sainmhíniú dépenses principalement liées à l'hébergement et aux repas dans le cadre d'un déplacement Tagairt Conseil-FR
    Nóta Selon les textes, ces dépenses vont couvrir différents types de frais: hébergement, repas, transport, scolarité, argent de poche, etc.
  19. POLITICS|executive power and public service|administrative law · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|European civil service · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment
    liúntas cothaithe laethúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    liúntas laethúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Tagegeld
    de
    Nóta CONTEXT: Tagegeld für Dienstreisen
    daily subsistence allowance | daily allowance | per diem | per diem allowance
    en
    Sainmhíniú In the case of the Staff Regulations, this is an allowance paid to new officials for a certain period of time if they have had to change residence in order to take up their post. In other contexts it can refer to a daily allowance paid to staff travelling on official business. In that case it covers such things as lodging, meals and incidental travel expenses. Tagairt ---
    indemnité journalière | frais de séjour
    fr