Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

29 toradh

  1. POLITICS|parliamentary proceedings · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    an bunús dlí a fhíorú Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    ga
    Úsáid sa teanga "Ag brath ar chomhthéacs, glactar le ""fíorú an bhunúis dlí""."
    Comhthéacs 'I gcás gach togra le haghaidh gníomhartha reachtacha, agus i gcás gach doiciméid eile de chineál reachtach, déanfaidh an coiste atá freagrach as an ábhar an bunús dlí a fhíorú ar dtús.' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    Prüfung der Rechtsgrundlage
    de
    vérification de la base juridique
    fr
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|health|health policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument|international convention|European convention · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe
    an Comhaontú Eorpach maidir le Malartú Substaintí Teirpeacha de Bhunús Daonna Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über den Austausch therapeutischer Substanzen menschlichen Ursprungs
    de
    Nóta Paris, 15.12.1958
    European Agreement on the Exchange of Therapeutic Substances of Human Origin
    en
    Sainmhíniú agreement aiming to ensure mutual assistance between parties in the supply of therapeutic substances of human origin should the need arise. Tagairt "Council-EN, based on Council of Europe Treaty Office summary (Treaty No. 026) (25.2.2020)"
    Nóta "Signed: Paris, 15.12.1958Entry into force: 1.1.1959European Treaty Series (ETS) No. 026Additional Protocol ETS No. 109 ( IATE:775461 ) provides for the accession of the European Economic Community to the Agreement by signing it and since its entry into force forms an integral part of this Agreement."
    Accord européen relatif à l'échange de substances thérapeutiques d'origine humaine
    fr
    Sainmhíniú accord dont l'objectif est d'apporter une assistance mutuelle en vue de la fourniture des substances thérapeutiques d'origine humaine Tagairt "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/026.htm (22.3.2012)"
    Nóta Signature: 15.12.1958 à ParisEntrée en vigueur: 1.1.1959Conseil de l'Europe; STCE n° 026Versions authentiques: EN-FR
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN programmes and funds
    an Deacáid Idirnáisiúnta um Dhaoine de bhunús na hAfraice Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationale Dekade für Menschen afrikanischer Herkunft | UN-Dekade für Menschen afrikanischer Herkunft
    de
    Nóta "Website: https://www.un.org/en/events/africandescentdecade/index.shtml"
    International Decade for People of African Descent | UN Decade for People of African Descent
    en
    Sainmhíniú UN programme for the period starting on 1 January 2015 and ending on 31 December 2024, with the theme 'People of African descent: recognition, justice and development', with the main objective of promoting respect, protection and fulfilment of all human rights and fundamental freedoms for people of African descent Tagairt "COM-HU, based on: United Nations General Assembly: Resolution 69/16. Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent, http://www.un.org/en/events/africandescentdecade/plan-action.shtml [20.10.2016] UNESCO » Office in Brasilia » About this Office » Prizes and Celebrations > International Decade for People of African Descent, http://www.unesco.org/new/en/brasilia/about-this-office/prizes-and-celebrations/2015-2024-international-decade-for-people-of-african-descent/ [20.10.2016]"
    Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine | Décennie des personnes d'ascendance africaine
    fr
    Sainmhíniú "période de dix ans allant du 1 er janvier 2015 au 31 décembre 2024, proclamée par l'Assemblée générale des Nations unies dans sa résolution A/RES/68/237 du 23 décembre 2013 et ayant pour thème ""Personnes d’ascendance africaine : considération, justice et développement""" Tagairt "Résolution A/RES/68/237 adoptée par l’Assemblée générale le 23 décembre 2013, Proclamation de la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine (4.6.2019)"
  4. POLITICS|parliamentary proceedings · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    bailíocht an bhunúis dlí Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimaint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]"
    ga
    Comhthéacs Má dhíospóideann an coiste sin bailíocht nó oiriúnacht an bhunúis dlí, lena n-áirítear an bunús dlí i gcomhthéacs an fhíoraithe faoi Airteagal 5 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, iarrfaidh sé tuairim ar an gcoiste atá freagrach as gnóthaí dlíthiúla. Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimaint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]"
    Richtigkeit der Rechtsgrundlage
    de
    validity of the legal basis
    en
    validité de la base juridique
    fr
  5. EUROPEAN UNION
    bunús coincheapúil d'Áras Stair na hEorpa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Sa chomhthéacs sin, tá cuma uaillmhianach ar thionscadal Áras Stair na hEorpa, a sheol Hans-Gert Pöttering go hoifigiúil i bhFeabhra 2007 ina óráid tionscnaimhtar éis a bheith tofa mar Uachtarán ar Pharlaimint na hEorpa. I Nollaig 2007, bunaíodh coiste saineolaithe ina raibh naoi staraí nó saineolaí músaem ón Eoraip ar fad. Thíolaic an coiste bunús coincheapúil d'Áras Stair na hEorpa i Meán Fómhair 2008.' Tagairt "'Foirgneamh Eastman: seoid oidhreacht na Bruiséile d'Áras Stair na hEorpa,' Parlaimint na hEorpa, http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/BRIE/2016/577957/EPRS_BRI(2016)577957_GA.pdf [10.4.2019]"
    Conceptual Basis for a House of European History
    en
    Sainmhíniú A concept paper prepared by the Committee of Experts consisting of nine members - historians and museum experts - at a series of meetings in Brussels. The agreed version was adopted on 15 September 2008. Tagairt "EP-Terminology Coordination based on on: Committee of Experts, House of European History. Conceptual Basis for a House of European History, October 2008, http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/dv/745/745721/745721_en.pdf [19.9.2018]"
    Lignes directrices pour une maison de l'histoire européenne
    fr
    Sainmhíniú document de travail élaboré par un comité d’experts (historiens et spécialistes de muséographie) en vue de définir les fondements conceptuels et muséographiques de la Maison de l’histoire européenne Tagairt "PE-FR d’après le site du Parlement européen, «Lignes directrices pour une maison de l’histoire européenne», Comité d’experts de la Maison de l’histoire européenne, octobre 2008, http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/dv/745/745721/745721_fr.pdf [27.11.2018]"
  6. EUROPEAN UNION|European Union law
    bunús dlí Tagairt SN 520/95, lch. 1 ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Dá bhrí sin, is é Airteagal 114 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE) bunús dlí iomchuí an Rialacháin seo, arna léirmhíniú ag cásdlí comhsheasmhach Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 345/2013 maidir le cistí caipitil fiontair Eorpacha, CELEX:32013R0345/GA"
    Rechtsgrundlage
    de
    legal basis | legal base
    en
    Sainmhíniú provision of the Treaty on which Community competence to adopt a measure is based Tagairt Council-EN
    base juridique
    fr
    Sainmhíniú disposition du traité sur laquelle se fonde la compétence de la Communauté pour adopter une certaine mesure Tagairt Jacqué J.-P., Droit institutionnel de l'UE, Dalloz 2001, par. 622.
    Nóta "La base juridique fonde la compétence communautaire et conditionne la procédure décisionnelle.voir aussi: - ""base juridique dérivée"" [ IATE:902731 ] et - ""base juridique de fond"" [ IATE:881457 ]"
  7. LAW
    bunús dlí don nós imeachta Tagairt Bunaithe ar Airteagal 310 CFAE
    ga
    Sainmhíniú an bunús dlí do ghníomh reachtach lena rialaítear an nós imeachta atá le leanúint chun go nglacfaí an gníomh i dtrácht Tagairt Bunaithe ar an mBéarla
    verfahrensrechtliche Grundlage | verfahrensrechtliche Rechtsgrundlage
    de
    Nóta DIV: st 26.10.11
    procedural legal basis
    en
    Sainmhíniú legal basis of a legislative act governing the procedure to be followed for the adoption of the act in question (as opposed to governing the powers to be conferred by the act) Tagairt Council-EN
    Nóta "See also:- IATE:3509260 substantive legal basis"
    base juridique procédurale | base juridique de procédure
    fr
  8. EUROPEAN UNION
    bunús dlí neamhreachtach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    nichtlegislative Rechtsgrundlage
    de
    Sainmhíniú "Rechtsgrundlage für andere Rechtsakte als Gesetzgebungsakte [ IATE:891015 ]" Tagairt Council-DE
    Nóta "der Vertrag von Lissabon unterscheidet zwischen Rechtsgrundlagen, die ein Gesetzgebungsverfahren implizieren, und solchen, die mit einem nichtlegislativen Verfahren verbunden sind;XREF: legislative Rechtsgrundlage [ IATE:3555632 ]"
    non-legislative legal basis
    en
    Sainmhíniú legal basis which does not require a legal act (regulation, directive or decision) to be adopted by a legislative procedure
    Nóta "See also IATE:3555632 for ""legislative legal basis""."
    base juridique non législative
    fr
    Sainmhíniú base juridique n'impliquant pas l'adoption d'un acte juridique (règlement, directive ou décision) au moyen d'une procédure législative Tagairt "Conseil-FR, d'après les articles 289 à 291 du TFUE http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2012:326:FULL:FR:PDF et l'avis ST 9303/13 du Service juridique du Conseil [12.2.2014]"
  9. EUROPEAN UNION
    bunús dlí reachtach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    legislative Rechtsgrundlage
    de
    Sainmhíniú "Rechtsgrundlage für Gesetzgebungsakte [ IATE:891015 ]" Tagairt Council-DE
    Nóta "der Vertrag von Lissabon unterscheidet zwischen Rechtsgrundlagen, die ein Gesetzgebungsverfahren implizieren, und solchen, die mit einem nichtlegislativen Verfahren verbunden sind;XREF: nichtlegislative Rechtsgrundlage [ IATE:3555633 ]"
    legislative legal basis
    en
    Sainmhíniú legal basis which requires a legal act (regulation, directive or decision) to be adopted by a legislative procedure
    Nóta "See also IATE:3555633 for ""non-legislative legal basis""."
    base juridique législative
    fr
    Sainmhíniú base juridique impliquant l'adoption d'un acte juridique (règlement, directive ou décision) au moyen d'une procédure législative (ordinaire ou spéciale) Tagairt "Conseil-FR, d'après l'avis juridique ST 9303/13 du Conseil et l'article 289 du TFUE http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2012:326:FULL:fr:PDF [12.2.2014]"
  10. SOCIAL QUESTIONS|migration
    bunús éilimh Tagairt Translator's suggestion CDT-GA
    ga
    Sainmhíniú fíorais ábhartha agus eilimintí fianaise atá ar fáil chun tacú le hiarratas ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt F8EFA6FD6BC644E8844E108B14BC9909
    Sachverhalt
    de
    Sainmhíniú wesentliche Tatsachen und vorliegende Beweismittel, die verwendet werden, um einen Antrag auf internationalen Schutz zu stützen Tagairt D67E61A6E99D4DEB84FEE1A828EB355C
    basis of claim
    en
    Sainmhíniú material facts and available elements of evidence used to support an application for international protection Tagairt EC9E8D77CB6C499D8238EE9D7461437E
    fondement de la demande
    fr
    Sainmhíniú faits matériels et éléments de preuve disponibles utilisés pour étayer une demande de protection internationale Tagairt 3CDB72E68929444798513D0F9220B589
  11. SOCIAL QUESTIONS|health|illness|cancer
    cíteolaíocht de bhunús leachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    liquid based cytology | LBC
    en
    Sainmhíniú method of preparing cervical samples for cytological examination, which, unlike the conventional 'smear' preparation, involves making a suspension of cells from the sample and using this to produce a thin layer of cells on a slide Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Karnon J, Peters J, Platt J, et al. 'Liquid-based cytology in cervical screening: an updated rapid and systematic review and economic analysis' (12.8.2022). 2004. In: NIHR Health Technology Assessment programme: Executive Summaries. Southampton (UK): NIHR Journals Library; 2003-."
  12. LAW|criminal law · SOCIAL QUESTIONS|health · POLITICS|politics and public safety|public safety
    de bhunús d'aon ghnó Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'D’fhéachfadh an HERA leis an tsláinte phoiblí a fheabhsú trí ullmhacht agus freagairt an Aontais a neartú i gcás bagairtí tromchúiseacha trasteorann ar an tsláinte, idir bagairtí de bhunús nádúrtha agus bagairtí de bhunús d’aon ghnó.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le creat beart chun soláthar frithbheart leighis atá ábhartha i gcás géarchéime a áirithiú i gcás éigeandáil sláinte poiblí ar leibhéal an Aontais, CELEX:52021PC0577/GA"
    of deliberate origin | of intentional origin
    en
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international issue · SOCIAL QUESTIONS|migration
    faitíos roimh ghéarleanúint a bhfuil bunús maith leis Tagairt "'Asylum and Migration Glossary 3.0', an Coimisiún Eorpach, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-en-version.pdf [18.11.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    faitíos roimh ghéarleanúint a bhfuil údar maith leis Tagairt TÉARMA GA CdT
    ga
    Sainmhíniú an eagla roimh ghéarleanúint atá ar iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta a mheastar a bheith fíor agus inchosanta go hoibiachtúil (e.g. toisc go raibh an duine lena mbaineann faoi ghéarleanúint nó faoi mhórdhíobháil cheana féin, nó faoi bhagairtí díreacha géarleanúna nó díobhála den sórt sin, agus nach bhfuil cúis mhaith le cur san áireamh nach ndéanfar géarleanúint nó mórdhíobháil dá leithéid arís) Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: European Migration Network (EMN) Glossary & Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    begründete Furcht vor Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Furcht vor Verfolgung, die ein Antragsteller auf internationalen Schutz erfahren hat und die als ernsthaft und objektiv begründet anerkannt wird (z.B. weil die betreffende Person bereits verfolgt wurde oder einen ernsthaften Schaden erlitten hat bzw. von Verfolgung oder Zufügung eines ernsthaften Schadens unmittelbar bedroht wurde, und es keinen guten Grund zur Annahme gibt, dass eine solche Verfolgung oder ernsthafter Schaden nicht wiederholt werden wird) Tagairt "Europäisches Migrationsnetzwerk (EMN) Glossar; Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    well-founded fear of being persecuted | fear of persecution | well-founded fear of persecution
    en
    Sainmhíniú fear of persecution experienced by an applicant for international protection that is considered both genuine and objectively justifiable (e.g. because the person concerned has already been subject to persecution or serious harm, or to direct threats of such persecution or such harm, and there is no good reason to consider that such persecution or serious harm will not be repeated) Tagairt "European Migration Network (EMN) Glossary, well-founded fear of persecution (europa.eu)"
    crainte fondée de persécution | crainte justifiée de persécution | persécutions | crainte fondée d'être persécuté | crainte motivée de persécution | craignant avec raison
    fr
    Sainmhíniú la crainte de persécution éprouvée par un demandeur de protection internationale qui est considérée comme à la fois authentique et objectivement justifiable (par exemple, parce que la personne concernée a déjà fait l'objet de persécutions ou d'atteintes graves, ou de menaces directes de telles persécutions ou de telles atteintes, et qu'il n'y a aucune raison valable de penser que ces persécutions ou atteintes graves ne se reproduiront pas) Tagairt "Définition traduite de l'anglais à partir de : European Migration Network (EMN) Glossary & Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    Nóta "La crainte fondée de persécution est un élément majeur de la définition du terme «réfugié» dans la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. L'élément de crainte – qui est un état d'esprit et une condition subjective - est précisé par les mots «avec raison». Ces mots impliquent que ce n'est pas seulement l'état d'esprit de l'intéressé qui détermine sa qualité de réfugié mais que cet état d'esprit doit être fondé sur une situation objective. Les mots «craignant avec raison» recouvrent donc à la fois un élément subjectif et un élément objectif et, pour déterminer l'existence d'une crainte raisonnable, les deux éléments doivent être pris en considération. COM-FR d'après:1. Site de l’UNHCR, Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, http://www.unhcr.org/fr/4b14f4a62 [22.9.2016];2. Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, UNHCR (1992), http://www.unhcr.ch/fileadmin/user_upload/unhcr_ch/Mandat/Handbuch_fr.pdf [22.9.2016]"
  14. EUROPEAN UNION · SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratas gan bhunús Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá sé riachtanach aon mhí-úsáid a bhainfí as an díolúine ón gceanglas víosa a sheachaint agus aon mhí-úsáid a chomhrac i gcás ina dtagann méadú ar an mbrú imirce, mar thoradh ar mhéadú gan bhunús ar iarratais ar thearmann, mar shampla, agus nuair a bhíonn iarratais gan bhunús ar cheadanna cónaithe mar thoradh air freisin.' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1806 lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin, CELEX:32018R1806/GA"
    Unbegründeter Antrag
    de
    unfounded application
    en
  15. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratas gan bhunús Tagairt "An tAcht Inimirce, 1999, Achtanna an Oireachtais, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/1999/22/gle/enacted/a2299i.pdf (27.9.2021)"
    ga
    Comhthéacs Más rud é, aon tráth le linn don Choimisinéir iarratas a imscrúdú faoi alt 11 (seachas iarratas a cuireadh ar ais chuig an gCoimisinéir faoi alt 16), gurb é tuairim an Choimisinéara gur follasach go bhfuil an t-iarratas gan bhunús, déanfaidh sé nó sí a luaithe is féidir (Article 32). Tagairt "An tAcht Inimirce, 1999, Achtanna an Oireachtais, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/1999/22/gle/enacted/a2299i.pdf (27.9.2021)"
    Sainmhíniú iarratas i gcás inar dheimhnigh an t-údarás cinntitheach nach bhfuil an t-iarratasóir incháilithe do chosaint idirnáisiúnta, de bhun Threoir 2011/95/AE Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    unbegründeter Antrag
    de
    Sainmhíniú Antrag, bei dem die Asylbehörde festgestellt hat, dass der Antragsteller nicht die Voraussetzungen für internationalen Schutz gemäß der Richtlinie 2011/95/EU erfüllt Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    Nóta Bei unbegründeten Anträgen, auf die einer der in Artikel 38 Absatz 1 aufgeführten Umstände zutrifft und die in den nationalen Rechtsvorschriften als solche definiert sind, kann die Asylbehörde den Antrag auch als offensichtlich unbegründet betrachten.
    unfounded application
    en
    Sainmhíniú application where the determining authority has established that the applicant does not qualify for international protection, pursuant to Directive 2011/95/EU Tagairt "European Union Agency for Asylum (EUAA), based on: : APD Directive (Directive 2013/32/EU of 26 June 2013 on common procedures for granting and withdrawing international protection), Article 32, CELEX:32013L0032"
    Nóta In cases of unfounded applications, in which any of the circumstances listed in Article 38(1) apply and where it is defined as such in the national legislation, the determining authority may also consider the application manifestly unfounded.
    demande infondée
    fr
    Sainmhíniú demande pour laquelle l’autorité responsable de la détermination a établi que le demandeur ne remplit pas les conditions requises pour bénéficier d’une protection internationale, conformément à la directive 2011/95/UE Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
    Nóta En cas de demande infondée correspondant à l’une des situations, quelle qu’elle soit, énumérées à l’article 31, paragraphe 8, les États membres peuvent également considérer une demande comme manifestement infondée, si elle est définie comme telle dans la législation nationale.