Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

68 toradh

  1. ENVIRONMENT|natural environment|wildlife · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences|biology|botany|plant taxonomy · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences|biology|zoology|animal taxonomy
    fine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú céim ard i scéim rangaithe an dúlra Tagairt Ó Curraoin, P.L., Féara agus Bánta Éireann, An Gúm, Baile Átha Cliath, 1991, lch. 98.
    Familie
    de
    Sainmhíniú taxonomische Rangstufe Tagairt Council-DE
    family
    en
    Sainmhíniú taxonomic rank in the extended binomial (Linnaean) classification system of biological organisms, immediately beneath the rank of suborder but immediately above the rank of subfamily , consisting of one or several similar or closely related genera Tagairt COM-EN, based on Martin, E & Hine, R (2012), A Dictionary of Biology (6 ed.), Oxford University Press.
    Nóta Family names end in -aceae or -ae in botany (e.g. Cactaceae) and -idae in zoology (e.g. Equidae). The names are usually derived from a type genus ( Cactus and Equus in the examples above) that is characteristic of the whole family.
    famille
    fr
    Sainmhíniú unité de classification des espèces vivantes, fondée sur une communauté de caractères morphologiques et physiologiques, située entre l'ordre IATE:907848 et le genre IATE:812865 Tagairt Conseil-FR d'après Le nouveau Petit Robert, 2007
    Nóta Catégorie taxonomique, regroupement de sous-familles/tribus/genres ayant une parenté commune. Ce niveau de la classification est le plus utilisé (hormis genre et espèce). La plupart des familles de plantes se terminent en "- acées" (latin: "- aceae") et en zoologie, en "- idés" (latin: "- idae"). (Source: Conseil-Fr d'après Glossaire de taxinomie, http://www.amaryllidaceae.org/syst/glossaire.htm et Larousse en ligne, "Classification des espèces", http://www.larousse.fr/encyclopedie/nom-commun-nom/classification/34378 [14.12.2018])
    familia
    la
    Nóta a taxonomic rank in biological classification, between order IATE:907848 and genus IATE:812865
  2. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    teaghlach Tagairt An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=teaghlach [31.01.2011] / Airteagal 41 Bunreacht na hÉireann http://constitution.ie/reports/mbunreachtnaheireann.pdf [31.01.2011]
    ga
    Nóta Teaghlach ‘Comhshocraíocht teaghlaigh’ is translated as ‘family arrangement’ in Téarmaí Dlí. ‘Teaghlach’ is translated as ‘household, family’ in Ó Dónaill, and as ‘a family or household, familia or monastic family, an ethnic family or group, followers, escort; a house’ in Dinneen, who cites the following from a traditional song: ‘is deimhin go dtógfainn teaghlach nódh duit is chuirfinn cóir air ’dir shlinn is chloich’ (‘sure I would build you a new house and build it right of stone and slate’). ‘Teglach’ is translated as ‘inmates of a house, household, family, following’ in DIL, where ‘óis teglig’ (‘folk of [His] family’) is cited from the eighth-century Würzburg Glosses on the Pauline Epistles. ‘Teglach’ also had the sense of ‘household troops, following, supporters, army’ – see the version of the Táin in Leabhar na hUidhre (completed before 1106), for example – ‘teglach’ being an ancient compound of ‘teg’ (‘house’) and ‘slóg’ (‘troop’) according to Rudolf Thurneysen ( A Grammar of Old Irish, s130.1(a)). Looking at early translations of ‘family’, ‘When the proprietor sub-divides his holding for a limited period by way of family arrangement’ is translated as ‘Sa chás ina ndéanfidh an t-únaer a gabháltas d’fho-roinnt ar feadh tréimhse teoranta mar oiriúnaíocht dá theaghlach’ in s65(3) of the Land Act, 1923. ‘To inquire into the circumstances of the persons and families in receipt of outdoor relief’ is translated as ‘Féachaint cad is cás do sna daoine agus do sna muiríneacha atá ag fáil fóirithinte allamuich’ in s4 of the ‘Kerry County Scheme’ in the Schedule to the Local Government (Temporary Provisions) Act, 1923. ‘The necessary wearing apparel and bedding of a person against whom an execution shall be levied, and the necessary wearing apparel and bedding of his family … shall be exempt from liability to seizure’ is translated as ‘maidir le cuid éadaigh agus cóir leapan riachtanach an té go ndéanfar feidhmiúchán ina choinnibh agus cuid éadaigh agus cóir leapan riachtanach a chúraim… ní féadfar gabháil do dhéanamh ortha’ in s5 of the Enforcement of Law (Occasional Powers) Act, 1924. ‘Without employing others except members of their own family’ is translated as ‘gan daoine eile ar fostú acu ach daoine dá líntighe féin’ in s110(11) of the Dundalk Harbour and Port Act, 1925. Finally, ‘family vault’ is cited in the Oireachtas Dictionary of Official Terms as being translated as ‘boghtaine clainne’ in translations for the Department of Local Government and Public Health. . Bunreacht na hÉireann: A study of the Irish text, Micheál Ó Cearúil, with original contributions by Professor Máirtín Ó Murchú, The All-Party Oireachtas Committee on the Constitution, Dublin, Stationery Office, 1999 http://constitution.ie/publications/irish-text.pdf
    Familie
    de
    Sainmhíniú im engeren Sinne: Gemeinschaft der Eltern mit ihren Kindern im weiteren Sinne: Gesamtheit der durch Ehe, Verwandtschaft unter Schwägerschaft miteinander verbundenen Personen [DE] Tagairt [Definition constructed from several sources]
    family
    en
    famille
    fr
    Sainmhíniú Ensemble des personnes liées entre elles par le mariage, par la filiation ou par l'adoption. [FR] [BE] [LU] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 08.02.2010.
  3. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    tréigean teaghlaigh Tagairt An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=tréigean%20teaghlaigh&lang=2 [24.02.2011]
    ga
    Verletzung der Unterhaltspflicht
    de
    failure to fulfil marital or parental obligations
    en
    Sainmhíniú The wilful and unjustified abandonment of a person's duty or obligations [...] to a spouse or family [CA] Tagairt Termiumplus Canada
    Nóta There is no such criminal offence in the UK, and in civil law the concept is indistinguishable from a failure to provide maintenance to a dependant. This concept should be distinguished from the fact of a parent not living in the same household as a child, which means that that parent is the non-resident parent for the Child Support Act 1991, and from desertion, which is a ground of divorce. It is not a requirement of desertion in UK divorce law that one spouse leaves the matrimonial home.
    abandon de famille
    fr
    Sainmhíniú Fait pour toute personne de demeurer sans s'acquitter intégralement de sa dette, au mépris de la décision de justice ou de la convention judiciairement homologuée qui lui impose soit de contribuer aux charges du mariage, soit de payer une pension alimentaire à son conjoint, à ses ascendants, ou à ses descendants, soit de verser des subsides à un enfant ou des prestations dues en vertu d'un devoir de famille. [FR] Tagairt Gérard Cornu, "Vocabulaire juridique", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.1.
  4. SOCIAL QUESTIONS · SOCIAL QUESTIONS|demography and population · SOCIAL QUESTIONS|family
    an Chomhghuaillíocht Eorpach le haghaidh Teaghlach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäische Allianz für Familien
    de
    Sainmhíniú Allianz, die Beiträge zur Umsetzung der Lissabonstrategie (sic!) für Wirtschaftswachstum und Beschäftigung, für eine nachhaltige Bevölkerungsentwicklung, zur Stärkung des sozialen Zusammenhalts und der Roadmap zur Gleichstellung von Frauen und Männern leisten soll Tagairt Website EU-Vorsitz DE Beschäftigung und Sozialpolitik http://www.eu2007.de/de/Policy_Areas/Employment_Social_Policy_Health_and_Consumer_Affairs/Employment_Social_Policy.html (26.07.07)
    Nóta Initiative des deutschen EU-Vorsitzes (1.Halbjahr 2007)
    European Alliance for Families
    en
    Sainmhíniú forum established to foster cooperation in family policy within the EU Tagairt EUROPA > European Alliance For Families > About the Alliance, http://ec.europa.eu/employment_social/emplweb/families/index.cfm?langId=en&id=10 (5.10.2011)
    Alliance pour la famille | Alliance européenne pour les familles
    fr
    Sainmhíniú plate-forme visant à favoriser les politiques en faveur de la famille par l'échange d'idées et d'expériences entre les États-membres de l'Union européenne. Tagairt Conseil FR, d'après le site de l'Alliance européenne pour les familles http://ec.europa.eu/employment_social/emplweb/families/index.cfm?langId=fr&id=10 [21.12.2011]
  5. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS
    Bliain Idirnáisiúnta an Teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Jahr der Familie
    de
    Nóta 1994, UNGA Res. 44/82, 1989 --
    IYF | International Year of the Family
    en
    Sainmhíniú The observance of the Year in 1994 highlighted the role of families in human-centered sustainable development and raised awareness of the need to pay attention to the family dimension in development efforts. Tagairt Sanya Declaration, 2004 World Family Summit: http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/UN-OTHER/UNPAN020188.pdf
    Année internationale de la famille
    fr
    Nóta La résolution 44/82 de l'Assemblée générale des Nations unies, en date du 8 décembre 1989, a proclamé l'année 1994 "Année internationale de la famille".
  6. EUROPEAN UNION · LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|visa policy · POLITICS|executive power and public service|administrative law
    cárta cónaithe Tagairt Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha, CELEX:32016R0399/GA
    ga
    Comhthéacs "...doiciméid taistil náisiúnach tríú tíortha a thíolacann cárta cónaithe dá bhforáiltear i dTreoir 2004/38/CE." Tagairt Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha, CELEX:32016R0399/GA
    cárta cónaithe duine de theaghlach saoránaigh den Aontas Tagairt Comhairle-GA. "DHAOINE DE THEAGHLACH OIBRÍ IMEALLCHRÍCHE" atá ar "MEMBERS OF THE FAMILY OF A FRONTIER WORKER" in Rialachán 988/2009, CELEX:32009R0988/GA
    ga
    Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers | Aufenthaltskarte | Aufenthaltserlaubnis der Europäischen Gemeinschaften
    de
    Sainmhíniú Karte, die Familienangehörigen von Unionsbürgern, die nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen, das Aufenthaltsrecht in der Union bescheinigt Tagairt Council-DE
    European Communities residence card | residence card of a family member of a Union citizen | residence card
    en
    Sainmhíniú card proving the right of residence of family members of an EU citizen who are not nationals of a Member State Tagairt COM-Terminology Coordination, based on: Corrigendum to Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States, CELEX:32004L0038R(01)/EN
    carte de séjour | carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union | carte de séjour des Communautés européennes
    fr
    Sainmhíniú document attestant le droit de séjour des membres de la famille d'un citoyen de l'Union qui n'ont pas la nationalité d'un État membre Tagairt COM-FR d’après la directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, modifiant le règlement (CEE) no 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et 93/96/CEE (version consolidée du 16.6.2011), CELEX:02004L0038-20110616/FR [8.12.2016]
  7. CJEU|LAW|Law on aliens
    cárta cónaithe eisithe do dhuine muinteartha saoránaigh den Aontas Tagairt Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Saorthaisteal Daoine) (Uimh. 2) 2006 (I.S. Uimh. 656 de 2006) Rial 7 http://www.inis.gov.ie/en/INIS/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf/Files/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf [06.03.2014] [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]
    ga
    Nóta Eiseofar cárta cónaithe do dhuine muinteartha saoránaigh den Aontas nach náisiúnach de Bhallstát é nó í de réir Riail 7 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Saorthaisteal Daoine) (Uimh. 2) 2006 (I.S. Uimh. 656 de 2006) http://www.inis.gov.ie/en/INIS/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf/Files/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf [06.03.2014]
    Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers | Aufenthaltskarte für Familienangehörige von Unionsbürgern
    de
    residence card of a family member of a Union citizen | EEA family permit | residence card | EU residence card
    en
    Sainmhíniú Card issued to a person who is not an EEA national but is a family member of an EEA national, as proof of the holder’s right of residence in the United Kingdom as at the date of issue. [UK] Tagairt The Immigration (European Economic Area) Regulations 2006, reg 2(1), http://www.legislation.gov.uk/uksi/2006/1003/made [27.06.2013] [Simplified definition]
    Nóta “If you are the non-European family member of an EEA or Swiss national, and you have come to the UK with them, you can apply for a residence card. This is a document which confirms your right of residence under European law. Your residence card may take the form of an endorsement in your passport (also called a 'vignette'), or it may be a separate document called an 'immigration status document'. A residence card is normally valid for 5 years from the date when it is issued.” Source: UK Border Agency, «Residence documents for non-EEA family members of EEA nationals», http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/eucitizens/documents-family/ [27.06.2013]
    carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union
    fr
  8. ECONOMICS|economic analysis|statistics · ECONOMICS|national accounts
    ceann teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Familienvorstand
    de
    head of household | reference member of household | householder | household reference person
    en
    Sainmhíniú a particular individual in a household as its head whose personal characteristics can be used in the classification and analysis of information on the household Tagairt Household Budget Surveys in the EU:Methodology and Recommendations for Harmonization,1997,4.3
    chef de famille
    fr
  9. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · LAW|rights and freedoms|human rights · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Coiste maidir le Cearta na nOibrithe Imirceacha uile agus Dhaoine dá dteaghlach a chosaint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    CMW | Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families | Committee on Migrant Workers
    en
    Sainmhíniú UN body of independent experts that monitors implementation of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families [ IATE:806197 ] Tagairt Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/index.htm (09.04.2010)
    Nóta All States parties are obliged to submit regular reports to the Committee on how the rights are being implemented.
    Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille
    fr
    Sainmhíniú Organe composé d’experts indépendants chargé de surveiller l'application de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (IATE:806197 ) par les Etats parties, qui vise à empêcher l'exploitation des travailleurs migrants et impose des normes internationales pour protéger les migrants. Tagairt Site Nations unies, http://www.aidh.org/ONU_GE/cons-migrants/Present_migr.htm [15.4.2010]
    Nóta Première session en mars 2004. Le Comité se réunit à Genève et tient normalement deux sessions par an.
  10. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    N/A Tagairt ---
    ga
    Nóta «N/A»means that no concise terminological solution has been found to designate the concept.
    Familienrat
    de
    Nóta Die in den §§ 1858-1881 BGB geregelte Institution des Familienrats ist zum 01.01.1980 abgeschafft worden. / L'institution du conseil de famille qui était prévue aux §§ 1858-1881 du Code civil allemand est abrogée à partir du 01/01/1980.
    family council
    en
    Nóta There is no such concept in UK law.
    conseil de famille
    fr
    Sainmhíniú Organe de la tutelle des mineurs (...) qui, présidé par le juge des tutelles et composé de 4 à 6 personnes désignées par ce juge parmi celles qui s'intéressent au mineur (parents, alliés, amis ou voisins), règle les conditions générales de sa vie et contrôle la gestion du tuteur pour les actes les plus graves. [FR] Tagairt Gérard Cornu, "Vocabulaire juridique", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.214.
    Nóta Le conseil de famille a notamment pour mission de régler les conditions générales de l'entretien et de l'éducation de l'enfant, comme le lieu de résidence de l'enfant, et de statuer sur l'adoption de l'enfant.
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún maidir le Taifead Teaghlaigh Idirnáisiúnta a Bhunú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Über­ein­kom­men zur Schaf­fung ei­nes in­ter­na­tio­na­len Stamm­buchs der Fa­mi­lie
    de
    Nóta 12. September 1974
    Convention on the Introduction of an International Family Record
    en
    Nóta MISC: Paris, 1974
    Convention créant un livret de famille international
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1974.09.12 Paris - CIEC-15
  12. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cearta gach Oibrí Imircigh agus Cearta Daoine dá Theaghlach a Chosaint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Imircigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationale Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen | Internationale Konvention zum Schutz der Rechte von Wanderarbeitnehmern
    de
    Nóta unterzeichnet am 18. Dezember 1990am 1. Juli 2003 nach Ratifizierung durch die ersten zwanzig Staaten in Kraft getreten
    International Convention on Migrants | International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families
    en
    Sainmhíniú convention which seeks to establish minimum standards that States parties should apply to migrant workers and members of their families, irrespective of their migratory status, in order to protect them from exploitation and violation of their human rights Tagairt Council-EN, based on United Nations High Commissioner for Human Rights > The International Convention on Migrant Workers and its Committee > Fact Sheet No 24 (Rev 1), 2005, p. 4, http://www.ohchr.org/Documents/Publications/FactSheet24rev.1en.pdf [14.4.2010]
    Nóta Adopted: New York, 18.12.1990Entry into force: 1.7.2003Note reference: UN Treaty Collection, https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=IV-13&chapter=4&clang=_en [4.6.2018]
    Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | convention des travailleurs migrants
    fr
    Sainmhíniú convention visant à protéger les travailleurs migrants et les membres de leur famille en assurant un meilleur respect des droits de l'homme, sans toutefois créer de nouveaux droits mais en tentant de garantir l'égalité de traitement entre les travailleurs migrants et les travailleurs nationaux, ainsi que des conditions de travail équivalentes Tagairt Conseil-FR, sur la base du site du Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme
    Nóta Adoption: New York, le 18.12.1990Entrée en vigueur: 1.7.2003Texte: https://treaties.un.org/doc/Treaties/1990/12/19901218%2008-12%20AM/Ch_IV_13p.pdf [29.8.2018]Cette convention formule l'idée fondamentale que tous les migrants doivent avoir droit à un minimum de protection et reconnaît que les migrants en situation régulière ont un droit légitime à davantage de droits que les migrants en situation irrégulière, tout en soulignant que ceux-ci ont droit au respect de leurs droits fondamentaux.Elle propose en outre que des mesures soient prises pour éradiquer les mouvements migratoires clandestins.Jusqu’à présent, les seuls pays à avoir ratifié cette convention sont les pays d'origine de migrants, pour lesquels elle est importante car elle permet de protéger leurs citoyens résidant à l'étranger.Par contre, aucun pays occidental d'immigration (donc aucun Etat de l'UE) ne l'a ratifiée à ce jour, alors que la majorité des migrants vivent en Europe et en Amérique du Nord.Voir aussi:- Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille [IATE:3518743 ]
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le hEisiúint Teastais Ilsloinnte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Ausstellung einer Bescheinigung über die Führung verschiedener Familiennamen
    de
    Nóta CONTEXT: Internationale Kommission für das Zivilstandswesen (CIEC);MISC: Den Haag, 8.9.1982
    Convention on the Issue of a Certificate of Multiple Surnames
    en
    Nóta MISC: The Hague, 1982
    Convention relative à la délivrance d'un certificat de diversité de noms de famille
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1982.09.08 's-Gravenhage - CIEC-21
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW · SOCIAL QUESTIONS|family|family law
    an Coinbhinsiún maidir le haisghabháil idirnáisiúnta tacaíocht leanaí agus cineálacha eile de chothabháil teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die internationale Geltendmachung der Unterhaltsansprüche von Kindern und anderen Familienangehörigen
    de
    Sainmhíniú Übereinkommen, das Unterhaltsforderungen von Kindern international leichter durchsetzbar machen soll Tagairt BMJ (DE) http://www.bmjv.de/SharedDocs/Artikel/DE/2014/08012014_Unterhaltsabkommen.html;jsessionid=7B1414A8065553288A41B82AD591E918.1_cid297 (20.10.2016)
    Nóta Den Haag, 23.11.2007ersetzt das Haager Übereinkommen v. 2.10.1973 IATE:1130100 u. das Haager Übereinkommen v. 15.04.1958 IATE:1129768
    Convention on the international recovery of child support and other forms of family maintenance
    en
    Nóta Hague Convention
    Convention de La Haye | Convention sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d'autres membres de la famille
    fr
    Nóta Convention de La Haye, adoptée le 23.11.2007.
  15. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    bás duine muinteartha Tagairt lch. 25 Tuarascáil Bhliantiúil Chrois Dhearg na hÉireann 2007 http://www.redcross.ie/help/annual_reports/Annual_Report_2007_Irish.pdf [15.11.2010]
    ga
    Tod eines Familienangehörigen | Tod eines Familienmitglieds
    de
    death in the family | death of a family member
    en
    Nóta Bereavement' is almost an equivalent, since it is now used only to describe someone who has lost a family member.
    décès d'un membre de la famille
    fr
  16. LAW
    dlí teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Familienrecht
    de
    Sainmhíniú Teilgebiet des Zivilrechts, das die Rechtsverhältnisse der durch Ehe, Lebenspartnerschaft, Familie und Verwandtschaft miteinander verbundenen Personen und die außerhalb der Verwandtschaft bestehenden gesetzlichen Vertretungsfunktionen wie Vormundschaft, Pflegschaft und rechtliche Betreuung regelt Tagairt Council-DE, vgl. Wikipedia "Familienrecht" http://de.wikipedia.org/wiki/Familienrecht (9.10.2014)
    Nóta in DE Buch 4 des Bürgerlichen Gesetzbuches http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/BJNR001950896.html#BJNR001950896BJNG011002377 (9.10.2014)
    family law
    en
    Sainmhíniú branch of law dealing with matters relating to the family, such as inheritance, marriage, divorce, or custody of children Tagairt Council-EN, based on OED, family law, http://www.oed.com/view/Entry/67975?redirectedFrom=family+law#eid4728602 [29.9.2014]
    droit de la famille
    fr
    Sainmhíniú branche du droit privé qui concerne les rapports juridiques d'un ensemble d'individus unis par un lien de parenté ou d'alliance Tagairt lexique juridique et fiscal en ligne, B. Bédaride, Notaire, http://www.bruno-bedaride-notaire.fr/fr/d/-/droit-de-la-famille/lexique-juridique-et-fiscal-de-bedaride-notaire-d-affaires.html [16.9.2014]
  17. LAW
    cearta agus dualgais a eascraíonn as gaol teaghlaigh, tuismíochta, pósta nó cleamhnais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rechte und Pflichten, die auf einem Familien-, Verwandschafts- oder eherechtlichen Verhältnis oder auf einer Schwägerschaft beruhen
    de
    rights and duties arising out of a family relationship, parentage, marriage or affinity
    en
    droits et devoirs découlant des relations de famille, de parenté, de mariage ou d'alliance
    fr