Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

77 toradh

  1. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    scor Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1139 maidir le teorainneacha acmhainne a thabhairt isteach do throsc Mhuir Bhailt Thoir, bailiú sonraí agus bearta rialaithe i Muir Bhailt, agus Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 maidir le scor buan do na cabhlaigh a bhíonn ag iascaireacht throsc Mhuir Bhailt Thoir, An Coimisiún Eorpach, CELEX:52019PC0564 (26.9.2021)"
    ga
    Comhthéacs Faoi dheireadh, deonaíodh tacaíocht do scor sealadach de ghníomhaíochtaí i Muir Bhailt faoin rialachán atá ann le cláir oibríochtúla CEMI ((COM C(2019)6496). Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1139 maidir le teorainneacha acmhainne a thabhairt isteach do throsc Mhuir Bhailt Thoir, bailiú sonraí agus bearta rialaithe i Muir Bhailt, agus Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 maidir le scor buan do na cabhlaigh a bhíonn ag iascaireacht throsc Mhuir Bhailt Thoir, An Coimisiún Eorpach, CELEX:52019PC0564 (26.9.2021)"
    Sainmhíniú cinneadh chun iarratas ar chosaint idirnáisiúnta a stopadh i gcás nach bhfuil sé riachtanach a thuilleadh nó nach bhfuil údar leis a thuilleadh Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    Beendigung
    de
    Sainmhíniú Entscheidung, einen Antrag auf internationalen Schutz auszusetzen, wenn er nicht mehr notwendig oder gerechtfertigt ist Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    Nóta Umstände, unter denen die Flüchtlingseigenschaft oder der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt wurde und ein solcher Schutz nicht mehr notwendig oder gerechtfertigt ist.
    cessation | termination of refugee status
    en
    Sainmhíniú decision to halt an application for international protection where it is no longer necessary or justified Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA), “Training Module 3 - Inclusion” (restricted access), Version 4.0 (30.11.2017)
    Nóta Circumstances where refugee status or subsidiary protection status has been granted and such protection is no longer necessary or justified.
    cessation | termination of refugee status
    fr
    Sainmhíniú décision de mettre fin à une demande de protection internationale lorsqu’elle n’est plus nécessaire ou justifiée Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
    Nóta Circonstances dans lesquelles le statut de réfugié ou le statut conféré par la protection subsidiaire a été accordé et dans lesquelles une telle protection n’est plus nécessaire ou justifiée.
  2. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · LAW
    scor Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    aussergerichtliche Erledigung und Klagerücknahme
    de
    Sainmhíniú "Im FR lautet die Überschrift ""des désistements"", weil hier zwei Fälle der Beendigung eines Verfahrens zusammengefasst werden: außergerichtliche Einigung mit Verzicht auf Geltendmachung von Ansprüchen und Klagerücknahme aus welchen Gründen auch immer." Tagairt ---
    Nóta DIV: AKO 04/06/2004
    discontinuance | withdrawal
    en
    désistement
    fr
    Sainmhíniú Abandon volontaire d'un droit, d'un avantage ou d'une prétention. Ex.: désistement d'un droit d'option, d'une réclamation, d'une demande en justice. Tagairt Vocabulaire juridique, G. Cornu.
  3. FINANCE|insurance
    scor Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '... conarthaí árachais a eascraíonn as oibríochtaí a rinne eagraíochtaí seachas gnóthais dá dtagraítear in Airteagal 2 de Threoir 2002/83/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Samhain 2002 maidir le hárachas saoil (14), a bhfuil sé de chuspóir acu sochair a sholáthar do dhaoine atá fostaithe nó do dhaoine atá féinfhostaithe agus a bhaineann le gnóthas nó le grúpa gnóthas, nó le ceird nó le grúpa ceirdeanna, i gcás báis nó marthanais nó i gcás scoir nó ciorraithe gníomhaíochta, nó i gcás breoiteachta a bhaineann le hobair nó le tionóiscí ag an obair.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I), CELEX:32008R0593/GA"
    Beendigung
    de
    Sainmhíniú Rückkauf, wertloser Verfall, Beitragsfreistellung eines Vertrags, automatische Unverfallbarkeitsbestimmung oder die Ausübung sonstiger Beendigungsoptionen oder die Nichtausübung von Fortführungsoptionen Tagairt COM-Internes Dokument MARKT-2014-80060: Delegierte Verordnung zur Ergänzung der Richtlinie 2009/138/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 betreffend die Aufnahme und Ausübung der Versicherungs- und der Rückversicherungstätigkeit (Solvabilität II)
    discontinuance
    en
    Sainmhíniú surrender of an insurance policy, lapse without value, making a contract paid-up, automatic non-forfeiture provisions or exercising other discontinuity options or not exercising continuity options Tagairt "Commission Delegated Regulation supplementing Directive 2009/138/EC on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance (Solvency II), Article 1 (14), CELEX:32015R0035/EN"
    réduction
    fr
    Sainmhíniú rachat, cessation sans valeur ou libération du contrat, activation de clauses de non-déchéance automatique, exercice d’autres options de réduction ou non-exercice d’options de continuité Tagairt "COM-document interne: MARKT-2014-80060, Règlement délégué (UE) n° …/.. complétant la directive 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil sur l’accès aux activités de l’assurance et de la réassurance et leur exercice (solvabilité II), http://ec.europa.eu/internal_market/insurance/docs/solvency/solvency2/delegated/141010-delegated-act-solvency-2_fr.pdf [6.11.2014]"
  4. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · EUROPEAN UNION|European Union law|European treaties · LAW|organisation of the legal system|legal profession
    Abhcóide Ginearálta a bheidh ag scor Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ausscheidender Generalanwalt
    de
    retiring Advocate General | advocates
    en
    avocat général sortant | avocats généraux sortants
    fr
  5. SOCIAL QUESTIONS|demography and population · SOCIAL QUESTIONS|social protection|social security · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    aois scoir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Breitheamh den Chúirt Dúiche, ar cúig bliana seascad a aois scoir faoi alt 15 d'Acht 1946, a bheith ar tí an aois sin a shlánú.' Tagairt An tAcht Cúirteanna Breithiúínais (An Chúirt Dúiche), 1949, (2)(2)(a)
    aois inphinsin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Chinn an Rialtas gur cheart an Pinsean Stáit (Aistriú) a scor sa bhliain 2014 ar mhaithe le hinbhuaine an chórais phinsean feasta. Ciallóidh sé sin méadú ar an aois inphinsin go 66 bliain, agus méadú eile go 67 bliain sa bhliain 2021 agus go 68 bliain sa bhliain 2028, i gcás gach Pinsean Stáit.' Tagairt """Pinsean Stáit - Méadú ar aois inphinsin agus scor den Phinsean Stáit (Aistriú)"", An Roinn Leasa Shóisialaigh, http://www.welfare.ie/ga/downloads/increase_in_pension_age_-_summary_and_faqs.pdf [19.5.2014]"
    Rentenalter | Pensionsalter | Ruhestandsalter | ruhestandsfähiges Alter
    de
    Sainmhíniú Lebensalter, ab dem eine Person eine Altersrente, eine Pension oder ein Ruhegehalt beziehen kann Tagairt "Council-DE nach Wikipedia ""Rentenalter"" https://de.wikipedia.org/wiki/Rentenalter (17.8.2016)"
    Nóta In den meisten Staaten ist das Rentenalter für die Renten der staatlichen Sozialsysteme gesetzlich festgelegt. Die meisten Menschen scheiden mit dem Erreichen des Rentenalters aus dem Berufsleben aus.
    retirement age | State retirement age | State pensionable age | State pension age | pensionable age | pension age
    en
    Sainmhíniú age at which an individual can start to receive a state retirement pension Tagairt """retirement age"" A Dictionary of Law. by Jonathan Law and Elizabeth A. Martin. Oxford University Press (OUP) 2009 Oxford Reference Online. OUP. DGT http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t49.e3419 [7.2.12]"
    âge de la retraite | âge d'admission à la retraite | âge d'admission à la pension | âge de la pension | âge de départ à la retraite | âge de départ en retraite
    fr
    Sainmhíniú âge à partir duquel un salarié peut cesser son activité et faire liquider ses droits à la retraite Tagairt "Conseil-FR d'après le site Cipav- retraite, Fiche pratique: à quel âge prendre ma retraite?, http://www.cipav-retraite.fr/medias/cms/file/3_Fiche_pratique%20_age_depart_a_la_retraite.pdf [30.6.2016]"
  6. POLITICS|executive power and public service|administrative law · SOCIAL QUESTIONS
    aois scoir éigeantaigh Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní, CELEX:32009R0988/GA"
    ga
    Comhthéacs """...ní dhéanfar na blianta atá in easnamh ar an oibrí le haghaidh aois an phinsin a bhaint amach nó aois scoir éigeantaigh mar atá leagtha síos faoi Airteagal 31...""" Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní, CELEX:32009R0988/GA"
    Höchstalter für den Renteneintritt | Höchstalter für die Pensionierung | obligatorisches Renteneintrittsalter | obligatorisches Rentenalter
    de
    Sainmhíniú Alter, zu dem ein Arbeitnehmer in den Rentenbezug eintreten muss und das Beschäftigungsverhältnis daher endet, ungeachtet dessen, ob der Arbeitnehmer und der Arbeitsgeber unter Umständen eine Weiterbeschäftigung wünschen Tagairt Council-DE in Anlehnung an Council-EN
    Nóta Wer in Deutschland über das gesetzliche Rentenalter von aktuell 65 Jahren und vier Monaten (Jahrgang 1950) und demnächst 67 Jahren hinaus arbeiten will, darf dies tun. Rechtlich gesehen ist das ohne weiteres möglich. Denn das Arbeitsverhältnis von Beschäftigten, die das reguläre Rentenalter erreichen, endet nicht unbedingt automatisch. Zwar regeln viele Arbeits- oder Tarifverträge, dass das Arbeitsverhältnis mit dem gesetzlichen Rentenbeginn endet, aber dies muss eben dort fixiert sein, sonst besteht das Arbeitsverhältnis über den Rentenbeginn fort. In den Fällen, in denen Arbeits- oder Tarifverträge Altersgrenzen für Beschäftigte enthalten, endet das Arbeitsverhältnis, wenn die Arbeitnehmer das gesetzliche Rentenalter erreichen – es sei denn, sie treffen mit ihrem Arbeitgeber eine andere Vereinbarung.
    mandatory retirement age | mandatory age of retirement | mandatory age of separation | age of mandatory separation | age limit for retirement | compulsory age of retirement | compulsory retirement age | CRA | default retirement age | DRA
    en
    Sainmhíniú a specific age at which, no matter what the parties to the employment relationship may want, the employee must retire and the employment relationship comes to an end as a result Tagairt "Thematic Report on Age and Retirement, European Commission DG Justice, http://ec.europa.eu/justice/discrimination/files/age_and_employment_en.pdf [9.6.2016]"
    âge de départ obligatoire à la retraite | Âge réglementaire du départ à la retraite | âge limite de la retraite
    fr
    Sainmhíniú âge à partir duquel une personne est obligée de partir à la retraite Tagairt Conseil-FR
  7. SOCIAL QUESTIONS|social protection|social security
    aois scoir iarbhír Tagairt "Conclúidí na Comhairle Eorpaí (24/25 Márta 2011) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/ga/ec/120318.pdf"
    ga
    Comhthéacs """an córas pinsean a ailíniú leis an suíomh déimeagrafach náisiúnta, mar shampla tríd an aois scoir iarbhír a ailíniú leis an ionchas saoil nó trí rátaí rannpháirtíochta a ardú;""" Tagairt "Conclúidí na Comhairle Eorpaí (24/25 Márta 2011) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/ga/ec/120318.pdf"
    effektives Renteneintrittsalter | effektive Renteneintritts- | effektives Renteneintritts- | effektiven Renteneintritts- | effektive Renteneintrittsalter | effektiven Renteneintrittsalter | tatsächliches Renteneintrittsalter | effektives Pensionsantrittsalter | effektive Pensionsantritts- | effektives Pensionsantritts- | effektiven Pensionsantritts- | effektive Pensionsantrittsalter | effektiven Pensionsantrittsalter
    de
    Sainmhíniú Alter, in dem eine Person tatsächlich in den Ruhestand tritt. Nicht notwendigerweise identisch mit dem Alter des Ausscheidens aus dem Arbeitsmarkt oder dem Regelpensions- bzw. -rentenalter. Tagairt "Grünbuch - Angemessene, nachhaltige und sichere europäische Pensions- und Rentensysteme, KOM/2010/0365, CELEX:52010DC0365/DE"
    effective retirement age
    en
    Sainmhíniú age at which an individual actually retires, not necessarily the same as the labour market exit age or normal retirement age Tagairt "Green Paper - Towards adequate, sustainable and safe European pension systems, Glossary, 'effective retirement age', COM(2010) 365, CELEX:52010DC0365/EN"
    Nóta "See also: 'labour market exit age' [ IATE:2211469 ] 'normal pension age' [ IATE:3524218 ]"
    âge effectif de départ à la retraite | âge légal d'admission à pension
    fr
    Sainmhíniú Âge auquel une personne prend effectivement sa retraite. Cet âge ne correspond pas nécessairement à l’âge de sortie du marché du travail ou à l’âge normal de la retraite. Tagairt "Livre vert - Vers des systèmes de retraite adéquats, viables et sûrs en Europe, COM(2010)0365, CELEX:52010DC0365/FR"
  8. FINANCE|insurance · SOCIAL QUESTIONS · SCIENCE|humanities|social sciences · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    aois scoir reachtúil Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh, CELEX:32013R1023/GA"
    ga
    Comhthéacs """...amhail ráta fabhraithe coigeartaithe i gcomhair na mblianta seirbhíse i ndiaidh na haoise inphinsin (dreasacht Barcelona) a shlánú agus trí leath an laghdaithe a chur i bhfeidhm i gcás luathscoir idir 60 bliain d'aois agus an aois scoir reachtúil.""" Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh, CELEX:32013R1023/GA"
    aois dhlíthiúil scoir Tagairt Comh-GA
    ga
    gesetzliches Rentenalter | gesetzliches Pensionsalter
    de
    Sainmhíniú Mindestalter, ab dem eine Person gesetzlich Anspruch auf eine abschlagsfreie Rente hat Tagairt Council-DE in Anlehnung an Council-EN
    statutory retirement age | legal retirement age
    en
    Sainmhíniú minimum age at which an employee is eligible for a full pension Tagairt "COUNCIL-EN based on UN, Population Ageing and Development 2012, http://www.un.org/esa/population/publications/2012WorldPopAgeingDev_Chart/2012PopAgeingandDev_WallChart.pdf?bcsi_scan_dd8016818d07334e=0&bcsi_scan_filename=2012PopAgeingandDev_WallChart.pdf [9.6.2016 ]"
    âge légal de départ à la retraite | âge légal de la retraite
    fr
    Sainmhíniú âge minimum à partir duquel un salarié peut obtenir le versement de sa retraite de base Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de la Sécurité sociale, Languedoc Roussillon, https://www.carsat-pl.fr/telechargements/pdf/retraites/tout_savoir_sur_la_retraite.pdf [19.7.2016]"
  9. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    ascnamh scortha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    abgebrochener Anflug
    de
    discontinued approach
    en
    Sainmhíniú a landing approach which has to be abandoned before the flare manoeuvre is started,the aircraft climbing away before contact is made with the ground Tagairt Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)
  10. TRADE|trade|trading operation · FINANCE|free movement of capital|financial market
    Bailí don Seisiún Meaitseála ag Praghsanna Scoir Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Good For Closing Price Crossing Session
    de
    Sainmhíniú Auftrag, der sich für den Schlusskurs einer Crossing Session qualifiziert Tagairt Anhang der Delegierten Verordnung zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 durch technische Regulierungsstandards für die Aufzeichnung einschlägiger Daten über Aufträge für Finanzinstrumente COM-Internes Dokument Fisma-2016-80056
    Good for Closing Price Crossing Session
    en
    Sainmhíniú "order that is injected at start of the Closing Price Crossing Session1 with any remaining volume expired after the end of that session or on confirmation that there will be no Closing Price Crossing Session in that instrument that day 1Closing Price Crossing Session IATE:3568934<><><><>" Tagairt "ESMA (European Securities and Markets Authority), ""Reply form for the ESMA MiFID II/MiFIR Discussion Paper"", http://www.lseg.com/sites/default/files/content/documents/ESMA%20MiFID%202-%20Discussion%20Paper-London%20Stock%20Exchange%20Group%20plc-%20Reply%20Form%20-%20FINAL%20-%2031%20July%202014.pdf [12.10.2016]"
    ordre Good for Closing Price Crossing Session | ordre valable pour la phase de négociation au cours de clôture
    fr
    Sainmhíniú ordre qui remplit les conditions pour la phase de négociation au cours de clôture Tagairt "Annexe au règlement délégué de la Commission complétant le règlement (UE) nº 600/2014 du Parlement européen et du Conseil par des normes techniques de réglementation en ce qui concerne la conservation des données pertinentes relatives aux ordres sur instruments financiers, C(2016) 3821 final, http://ec.europa.eu/finance/securities/docs/isd/mifid/rts/160624-rts-24-annex_fr.pdf [15.2.2017]"
  11. TRADE|trade|trading operation · FINANCE|free movement of capital|financial market
    ceant scoir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schlussauktion
    de
    Sainmhíniú am Ende des Börsentages stattfindende Auktion Tagairt "Wikipedia > „Schlussauktion”, https://de.wikipedia.org/wiki/Schlussauktion (24.5.2016)"
    closing auction
    en
    Sainmhíniú trading mechanism used at the end of the trading day to establish the closing price Tagairt "COM-EN, based on: - Eurex Exchange > Trading > Trading calendar > Trading hours > Trading phases, http://www.eurexchange.com/exchange-en/trading/trading-calendar/trading-hours/Trading-phases/138614?frag=138620 [18.11.2016] - Hong Kong Exchanges and Clearing > CAS > What is a closing auction session? https://www.hkex.com.hk/cas/en/index.htm [18.11.2016]"
    Nóta During a closing auction, market participants may input buy and sell orders, with the price that most volume can be traded at forming the closing price. All orders will then be executed at that price.
    fixing de clôture
    fr
    Sainmhíniú opération permettant de confronter les ordres de vente et d'achat à la fin de la séance boursière afin d'en déterminer un cours de clôture fiable et significatif des échanges au moment de la clôture Tagairt "COM-FR, d'après Edubourse, Accueil > Guide > Lexique, https://www.edubourse.com/lexique/fixing-de-cloture.php [5.2.2018]"
  12. ECONOMICS · TRADE|marketing|preparation for market
    clár chun acmhainní a scor Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    clár scoir acmhainní Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Programm zur Stillegung von Ressourcen
    de
    resource retirement programme
    en
    Sainmhíniú """Programmes designed to remove land or other resources, including livestock, from marketable agricultural production""." Tagairt ---
    programme de retrait de ressources de la production
    fr
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument · SOCIAL QUESTIONS|migration
    clásal scoir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Beendigungsklausel
    de
    Sainmhíniú Klausel, in der die Umstände definiert werden, unter denen ein Flüchtling aufhört, ein Flüchtling zu sein Tagairt "UNHCR-Handbuch über Verfahren und Kriterien zur Feststellung der Flüchtlingseigenschaft, S. 30, http://www.unhcr.ch/fileadmin/user_upload/dokumente/03_profil_begriffe/fluechtlinge/Handbuch.pdf (12.8.2016)"
    cessation clause
    en
    Sainmhíniú any of the clauses in the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees describing the conditions under which a refugee ceases to be a refugee Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:UNHCR's Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status, http://www.unhcr.org/3d58e13b4.pdf [8.7.2016]"
    Nóta "Article 1 C (1)–(6) of the 1951 Convention, available at http://www.unhcr.org/3b66c2aa10.html [19.7.2016]."
    clause de cessation
    fr
    Sainmhíniú disposition légale mettant un terme au statut de réfugié lorsque cette forme de protection n'est plus nécessaire ou justifiée Tagairt "UN TERM > Clause de cessation, https://unterm.un.org/UNTERM/display/Record/UNOG/NA/c890030 [22.7.2016]"
    Nóta "Conformément à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, une personne perd le statut de réfugié:1) si elle s’est volontairement réclamée à nouveau de la protection du pays dont elle a la nationalité ; ou2) si, ayant perdu sa nationalité, elle l’a volontairement recouvrée ; ou3) si elle a acquis une nouvelle nationalité et jouit de la protection du pays dont elle a acquis la nationalité ; ou4) si elle est retournée volontairement s’établir dans le pays qu’elle a quitté ou hors duquel elle est demeurée de crainte d’être persécutée; ou5) si, les circonstances à la suite desquelles elle a été reconnue comme réfugiée ayant cessé d’exister, elle ne peut plus continuer à refuser de se réclamer de la protection du pays dont elle a la nationalité ; […].6) S’agissant d’une personne qui n’a pas de nationalité, si, les circonstances à la suite desquelles elle a été reconnue comme réfugiée ayant cessé d’exister, elle est en mesure de retourner dans le pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle ;[…].(Source: Site de l’UNHCR, Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, http://www.unhcr.org/fr/4b14f4a62 [22.7.2016])L'exécution des clauses de cessation doit être distinguée des décisions mettant fin au statut de réfugié. La cessation est différente de l'annulation du statut de réfugié, l'annulation se fondant sur la détermination du fait qu'une personne n'aurait pas dû être reconnue comme réfugiée en premier lieu. (Source: Principes directeurs sur la protection internationale : Cessation du Statut de réfugié dans le contexte de l'article 1C(5) et (6) de la Convention de 1951 relative au Statut des réfugiés (clauses sur « les circonstances ayant cessé d'exister»), UNHCR, réf. HCR/GIP/03/03 (10.2.2003), http://www.unhcr.org/fr/publications/legal/4ad2f7fd2/principes-directeurs-protection-internationale-no-3-cessation-statut-refugie.html [22.7.2016]"
  14. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    clásal scoir dheonaigh Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), faofa ag na Saineolaithe Náisiúnta ar an 21.03.2022
    ga
    Sainmhíniú clásal a bhaineann le gníomhartha deonacha nó iompar deonach duine amháin seachas le hathruithe sa tír thionscnaimh Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    Beendigungsklausel aufgrund von Freiwilligkeit
    de
    Sainmhíniú Klausel, die nur aufgrund der Freiwilligkeit oder des Verhaltens einer Person anwendbar ist, im Gegensatz zu Veränderungen im Herkunftsstaat Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    voluntary cessation clause
    en
    Sainmhíniú clause that can only occur due to an individual’s voluntary actions or behaviour as opposed to changes in the country of origin Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA) (30.9.2021)
    clause de cessation volontaire
    fr
    Sainmhíniú clause s’appliquant uniquement en raison du comportement ou des actions volontaires d’un individu, par opposition aux changements se produisant dans le pays d’origine Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
  15. ENERGY|oil industry|hydrocarbon|natural gas · TRANSPORT|organisation of transport|mode of transport|pipeline transport
    córas iontrála-scoir Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 maidir le coinníollacha le haghaidh rochtana ar na gréasáin gáis nádúrtha"
    ga
    Comhthéacs 'Thug formhór na ngeallsealbhóirí le fios cheana ag 6ú Fóram Mhaidrid an 30 agus an 31 Deireadh Fómhair 2002 gurbh é ba rogha leo córais iontrála-scoir chun forbairt iomaíochta a éascú.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 maidir le coinníollacha le haghaidh rochtana ar na gréasáin gáis nádúrtha"
    Einspeise-/Ausspeisesystem
    de
    Sainmhíniú Gesamtheit aller Fernleitungs- und Verteilernetze, für die ein spezifisches Bilanzierungssystem gilt Tagairt COM-Internes Dokument ENER-2021-80154
    entry-exit system
    en
    Sainmhíniú system for the trade of natural gas, in which network users can book and use entry and exit capacity independently from each other, and a virtual point exists where network users can freely exchange gas Tagairt "Com-EN, based on: Study on Entry-Exit Regimes in Gas Part A: Implementation of Entry-Exit Systems. European Commission > Energy > Entry-Exit Regimes in Gas (17.11.2022)"
    Nóta Gas is brought into the system either at cross-border entry points (pipeline entry or LNG terminal) or at entry points from domestic production. Gas exits the system either at cross-border exits, to directly connected customers at TSO level or at exit points to distribution networks. In addition, most systems have gas storage facilities where system entry and exit is possible. In contrast with the traditionally used contract paths (point-to-point model), entry and exist capacities are generally defined as freely allocable or de-coupled. That means that gas brought into the system at any entry point can be shipped to any exit point within the system. Similarly, each exit point can be supplied from any entry point without any restrictions.
    système entrée-sortie | régime d'entrées-sorties | tarification entrée/sortie
    fr