Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

8 dtoradh

  1. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    muiraistear Tagairt "Rialachán (AE) 2015/757 maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar, agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE CELEX:32015R0757/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Déanfar na luachanna a bhfuil faireachán le déanamh orthu faoi Airteagal 10 a chinneadh trí chomhiomlánú na sonraí a bhaineann leis an muiraistear faoi seach.' Tagairt "Seasamh (AE) Uimh. 6/2015 ón gComhairle ar an gcéad léamh chun go nglacfaí Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE A ghlac an Chomhairle an 5 Márta 2015, CELEX:52015AG0006/GA"
    aistear Tagairt "Treoir (AE) 2019/883 maidir le saoráidí glactha calafoirt don seachadadh dramhaíola ó longa, lena leasaítear Treoir 2010/65/AE agus lena n-aisghairtear Treoir 2000/59/CE, CELEX:32019L0883/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Earraí a thugtar isteach i gcríoch chustaim an Aontais, áfach, a dhíluchtaítear agus a athluchtaítear ar an meán iompair céanna le linn a n-aistear reatha chun go bhféadfaí earraí eile a dhíluchtú agus a athluchtú, ní thíolacfar do lucht custaim iad ag an gcalafort nó ag an aerfort sin.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, CELEX:32013R0952/GA"
    turas Tagairt "Treoir (AE) 2017/2110 maidir le córas cigireachtaí d'oibriú sábháilte long paisinéirí róró agus árthaí paisinéirí ardluais i seirbhís rialta agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 1999/35/CE ón gComhairle, CELEX:32017L2110/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Leis an gceart sin, d'fhéadfaí turais a áireamh i gcás ina stadann longa paisinéirí, ar a bhfuil líon ard paisinéirí á n-iompar, go leanúnach idir calafoirt ar gairide ná 20 míle an t-achar le linn turas fada aonair.' Tagairt "Treoir (AE) 2017/2109 lena leasaítear Treoir 98/41/CE ón gComhairle maidir le clárú daoine atá ag taisteal ar bord long d'iompar paisinéirí a oibríonn trí dhul isteach i gcalafoirt Bhallstáit an Chomhphobail nó trí dhul amach astu agus Treoir 2010/65/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le foirmiúlachtaí tuairiscithe le haghaidh long atá ag teacht isteach i gcalafoirt na mBallstát agus/nó ag imeacht ó chalafoirt na mBallstát, CELEX:32017L2109/GA"
    Sainmhíniú aon ghluaiseacht de chuid loinge a thosaíonn ó chalafort cuarda nó a chríochnaíonn i gcalafort cuarda agus arb é is feidhm léi paisinéirí nó lastas a iompar chun críocha tráchtála Tagairt "Seasamh (AE) Uimh. 6/2015 ón gComhairle ar an gcéad léamh chun go nglacfaí Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE A ghlac an Chomhairle an 5 Márta 2015, CELEX:52015AG0006/GA"
    Fahrt
    de
    Sainmhíniú jede Bewegung eines Schiffes, die in einem Anlaufhafen beginnt oder endet und die der gewerblichen Beförderung von Personen oder Gütern dient Tagairt "Verordnung (EU) 2015/757 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2015 über die Überwachung von Kohlendioxidemissionen aus dem Seeverkehr, die Berichterstattung darüber und die Prüfung dieser Emissionen und zur Änderung der Richtlinie 2009/16/EG (Text von Bedeutung für den EWR)"
    voyage
    en
    Sainmhíniú movement of a ship that originates from or terminates in a port of call Tagairt "Regulation (EU) 2023/957 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) 2015/757 in order to provide for the inclusion of maritime transport activities in the EU Emissions Trading System and for the monitoring, reporting and verification of emissions of additional greenhouse gases and emissions from additional ship types"
    voyage | sortie | voyage en mer
    fr
  2. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    aistear feithicle Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fahrt
    de
    Sainmhíniú Ortsveränderung einer Person mit einem Transportmittel vom Einstieg bis zum Ausstieg Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    ride
    en
    Sainmhíniú the use of a vehicle by a passenger for transport.For example,a trip which uses three vehicles(with two transfers)comprises three rides Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    déplacement | voyage | parcours | mission
    fr
  3. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    turas ioncaim Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    einnahmenwirksame Fahrt
    de
    Sainmhíniú Fahrt, für die Tarifeinnahmen oder entsprechende Ausgleichszahlungen erzielt werden Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    revenue passenger trip
    en
    Sainmhíniú public transport trip generating revenue Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    voyage payant
    fr
  4. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport · INDUSTRY|building and public works
    trasnuithe comhuaineacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fahrt im gleichen Fahrplan
    de
    Sainmhíniú Koordinierung von Fahrplantrassen an Verkehrsknotenpunkten:Die Hauptstrecke wird zur gleichen Zeit von jeweils einem Zug bzw.Fahrzeug in beide Richtungen gekreuzt Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    parallel runnings | parallel workings | parallel working
    en
    Sainmhíniú a service pattern at a junction, whereby each branch train which crosses a main line in one direction is timed over the junction at the same time as the corresponding branch train in the opposite direction; this maximises junction capacity and avoids delays Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    marches parallèles | croisement d'itinéraire synchronisé
    fr
  5. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    turas abhaile nó ó bhaile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    heimgebundene Fahrt
    de
    Sainmhíniú Fahrt, deren Quelle oder Ziel die Wohnung des Fahrgastes ist Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    home-based trip
    en
    Sainmhíniú in transport planning,a trip which has either its origin or destination at the home of the person making the trip Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    voyage à partir du voyageur | voyage à destination du voyageur
    fr
  6. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    tacar deiridh de thuras Tagairt "Rialachán (AE) 2021/92 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad"
    ga
    gabháil de thuras iascaireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    letzter Hol einer Fangreise | letzte Netzladung einer Fahrt | letzter Hol
    de
    Nóta "XREF: Hol IATE:782725"
    final set of a trip
    en
    Sainmhíniú "last set of a fishing trip (16.6.2021)" Tagairt Council terminology coordination, based on feedback from Council-DGB and Commission-DG MARE [21.4.2017]
    dernier coup de filet d'une marée | dernière calée d'une marée | dernier coup de pêche d'une marée | dernier coup de seine d'une marée
    fr
    Sainmhíniú "dernières captures effectuées lors d'une sortie de pêche (marée)" Tagairt Conseil-FR
    Nóta NB: le terme anglais final set of a trip ne veut pas dire la dernière partie d'une sortie en mer.
  7. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    turas nach mbaineann le baile an phaisinéara Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    nicht heimgebundene Fahrt
    de
    Sainmhíniú Fahrt, deren Quelle oder Ziel nicht die Wohnung des Fahrgastes ist Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    non-home based trip
    en
    Sainmhíniú in transport planning a trip which neither begins nor ends at the home of the traveler Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    voyage hors relations avec le domicile du voyageur
    fr