- Polaitíocht Politics
- Tíreolaíocht Geography
#3471
-
(political unit)
Dearbhú dílseachta don náisiún agus tairiseachta don Stát.
Declaration of fidelity to the nation and loyalty to the State.
(political unit)
Dearbhú dílseachta don náisiún agus tairiseachta don Stát.
Declaration of fidelity to the nation and loyalty to the State.
...Ceimiceoir Stáit Cúnta na Saotharlainne Stáit.
...the Assistant State Chemist of the State Laboratory.
Athraítear leis seo teideal an Aire atá i bhfeighil Roinn Stáit, dar teideal faoi láthair an tAire Fuinnimh, sa Ghaeilge, agus the Minister for Energy, sa Bhéarla, go dtí an tAire Tionscail agus Fuinnimh, sa Ghaeilge, agus the Minister for Industry and Energy, sa Bhéarla .
The title of the Minister having charge of a Department of State, whose present title is, in the Irish language, an tAire Fuinnimh, and, in the English language, the Minister for Energy, is hereby altered, in the Irish language, to that of an tAire Tionscail agus Fuinnimh and, in the English language, to that of the Minister for Industry and Energy.
Idir ballstáit na gComhphobal Eorpach (CE) agus Comhlachas Saor- thrádála na hEorpa (CSE)), 1988.
Between member states of the European Communities (EC) and the European Free Trade Association (EFTA)), 1988.
Má bhíonn an tArd-Aighne nó aon Aire den Rialtas nó aon Aire Stáit ina pháirtí nó ina páirtí in aon imeachtaí thar ceann an Stáit, ní gá a thuairisc nó a tuairisc ná a áit chónaithe nó a háit chónaithe ná a áit ghnó nó a háit ghnó a shonrú.
Where the Attorney General or any Minister of the Government or any Minister of State shall be a party to any proceedings on behalf of the State it shall not be necessary to set forth his or her description or residence or place of business.
Ciallaíonn "an Ceimiceoir Stáit" ceann na Saotharlainne Stáit nó duine arna údarú aige chun críocha na Rialachán seo.
“the State Chemist” means the head of the State Laboratory or a person authorised by him for the purposes of these Regulations.
Déanfaidh gach údarás tithíochta socruithe chun tithe a ligeann an t-údarás a scrúdú ó am go ham agus gheobhaidh siad agus measfaidh siad tuarascálacha ó bhailitheoirí cíosa agus ó aon oifigigh údaraithe nó seirbhísigh maidir le deisriocht na dtithe, an dóigh ina ndéanann na tionóntaí na tithe a chothabháil agus aon fhóralacha de chomhaontuithe ligin a sháraítear, a fhágtar gan déanamh nó gan comhlíonadh ag na tionóntaí.
Every housing authority shall make arrangements for the inspection from time to time of houses let by the authority and shall obtain and consider reports from rent collectors and any other authorised officers or servants regarding the state of repair of the houses, the manner in which the houses are maintained by the tenants and any breach, non-performance or non-observance of any provisions of letting agreements on the part of the tenants.