Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

125 toradh

  1. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport · INDUSTRY|building and public works
    iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    track | railway track
    en
    Sainmhíniú an assembly of rails,sleepers and fastenings over which cars,locomotives and trains are moved Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
  2. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport · INDUSTRY|building and public works
    iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gleisanlage
    de
    Sainmhíniú Gesamtheit der Gleise in einem abgegrenzten Gebiet Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    track work
    en
    Sainmhíniú the rails,points,turnouts,crossings,fastenings,pads,sleepers,and ballast or track-support slab over which railway vehicles are operated Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    ensemble des voies et appareils de voie | voie | tracé des voies
    fr
  3. TRANSPORT|land transport|land transport
    iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Eisenbahn
    de
    Sainmhíniú Schienenbahn, deren Fahrzeuge auf zwei eisernen Schienen auf unabhängigem Bahnkörper verkehren. Unterteilt wird u.a.nach dem Trägerkreis (Staatsbahn, Privatbahnen),nach den Verkehrsaufgaben (z.B.Fernbahn, Vorortbahn),nach Art der Kraftübertragung (z.B.Zahnradbahn, Reibungsbahn),nach der Spurweite (z.B.Normalspurbahn, Breitspurbahn) Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    conventional rail
    en
    Sainmhíniú interurban and suburban transport utilizing trains of steel-wheeled vehicles,locomotive-hauled(diesel or electric)or self-propelled(diesel or electric),running on duo-rail steel tracks on exclusive rights of way Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    chemin de fer
    fr
    Sainmhíniú mode de transport dont les véhicules roulent sur une voie ferrée constituée de rails Tagairt "Conseil-FR, d'après Larousse en ligne - Chemin de fer (10.10.2022)"
    Nóta "Le terme ""chemin de fer"" peut aussi avoir le sens de ""voie de communication par rail destinée exclusivement à l'usage de véhicules ferroviaires"" (voir IATE 1668077).Au pluriel ce terme est synonyme d'entreprise/société de chemins de fer (voir IATE 1442968 ) "
  4. TRANSPORT|land transport|land transport|rail transport
    ailíniú iarnróid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    alignment | layout | route | railway alignment | track alignment
    en
    Sainmhíniú route upon which a train travels and the track is constructed Tagairt "American Railway Engineering and Maintenance-of-Way Association (2003), Practical Guide to Railway Engineering, Ch. 6, p. 217, AREMA > publications, http://www.arema.org/publications/pgre/index.aspx [17.9.2013]"
    Nóta "NB: An alignment is defined in two fashions. First, the horizontal alignment defines physically where the route or track goes. The second component is a vertical alignment, which defines the elevation, rise and fall.REF: AREMA Practical Guide to Railway Engineering, p. 217, http://www.arema.org/publications/pgre/Practical_Guide/PGChapter6.pdf [20.9.2013]"
    tracé
    fr
    Sainmhíniú ensemble de lignes constituant le plan d'une voie ferrée et art de reporter ces lignes sur le terrain Tagairt Conseil-FR, d'après le Petit Robert
    Nóta "Le tracé d'une ligne ferroviaire prend en compte plusieurs types d’éléments:- les enjeux de territoire, particulièrement les enjeux humains,- les fonctionnalités du projet,- la topographie des territoires traversés,- le référentiel technique (qui définit les caractéristiques géométriques du tracé, ex. courbes, pentes, etc.).Une ligne ferroviaire présente des caractéristiques géométriques qui se mesurent sur deux plans:- sur un plan vertical, la ligne est définie par son ""profil en long"" (qui indique les points kilométriques, l'altitude par rapport au terrain naturel et les déclivités et tient compte du relief, de la nature des sols, des gabarits routiers et ferroviaires, des niveaux des plus hautes eaux pour les zones inondables traversées, etc),- sur un plan horizontal, elle est définie par son ""tracé en plan"" (qui dessine la trajectoire de la ligne vue du dessus).Source: Réseau ferré de France - Mission des Grands Projets du Sud-Ouest, Fiche thématique ""Le tracé d'une ligne nouvelle"", juin 2010, http://www.gpso.fr/fiche_thematique_trace_ligne_nouvelle.pdf (25.9.2013)"
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Trasnú Teorainneacha a Éascú do Phaisinéirí agus do Bhagáiste a Iompraítear d’Iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    International Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers for Passengers and Baggage Carried by Rail
    en
    Nóta MISC: Geneva, 1952
    Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux voyageurs et aux bagages transportés par voie ferrée
    fr
    Nóta CONTEXT: ONU.;MISC: Signature: 10 janvier 1952, à Genève.
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Trasnú Teorainneacha a Éascú i gcomhair Earraí a Iompraítear d’Iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    International Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers for Goods Carried by Rail
    en
    Nóta MISC: Geneva, 1952
    Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux marchandises transportées par voie ferrée
    fr
    Nóta CONTEXT: ONU.;MISC: Signature: 10 janvier 1952, à Genève.
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cuideachta Eorpach a bhunú chun stoc rothra iarnróid a mhaoiniú (EUROFIMA) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    "Abkommen über die Gründung der ""Eurofima"", Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial"
    de
    Nóta MISC: Bern, 20.10.1955.
    Convention for the Establishment of a European Company for the Financing of Railway Rolling Stock (EUROFIMA)
    en
    Nóta MISC: Berne, 1955
    "Convention relative à la constitution d'""Eurofima"", Société européenne pour le financement du matériel ferroviaire"
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1955.10.20 Bern
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún um Dhliteanas Sibhialta i leith Damáiste a tharlóidh le linn Iompar Earraí Contúirteacha de Bhóthar, d''Iarnród agus de Shoithí Loingseoireachta Intíre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure (CRTD)
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1989.10.10 Genève
  9. TRANSPORT|land transport|land transport|rail transport · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|Community body
    an Coiste um Idir-inoibritheacht agus Sábháilteacht Iarnróid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ag an 94ú cruinniú de chuid an Choiste um Idir-inoibritheacht agus Sábháilteacht Iarnróid, chuir ionadaithe na hÉireann a gcomhghleacaithe ar an eolas faoi shonraí na hiarrata ar neamhchur i bhfeidhm a cuireadh faoi bhráid an Choimisiúin.' Tagairt "Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/856 ón gCoimisiún an 30 Bealtaine 2022 lena nglactar le hiarraidh arna cur isteach ag Éire de bhun Airteagal 7(4) de Threoir (AE) 2016/797 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle gan Rialachán (AE) Uimh. 1302/2014 ón gCoimisiún ná Rialachán (AE) Uimh. 1303/2014 ón gCoimisiún a chur i bhfeidhm maidir le carráistí idirmheánacha d’Aicme IÉ-RU 22000 ICDMU – “B2” (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3365) (Is ag na téacsanna sa Bhéarla agus sa Ghaeilge a bheidh an t – údarás agus acu siúd amháin), CELEX:32022D0856/GA"
    CISI Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Idirchaidreamh a dhéanamh le comhalta de Choiste um Idir-inoibritheacht agus Sábháilteacht Iarnróid (CISI) an Bhallstáit agus a áirithiú go dtabharfar eolas do bhall CISI ar shaincheisteanna náisiúnta a bhaineann le FTL/FTP roimh gach cruinniú CISI agus a áirithiú go gcuirfear cinntí CISI a bhaineann le FTL/FTP in iúl go hiomchuí do na gníomhaithe iarnróid a ndéanfaidh na cinntí difear dóibh.' Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/541 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1305/2014 a mhéid a bhaineann le feabhas a chur ar ríomh agus malartú sonraí agus iad a shimpliú agus an próiseas um Bainistiú Rialaithe Athruithe a thabhairt cothrom le dáta, CELEX:32021R0541/GA"
    Nóta <<<_not_supplied_>>>
    Ausschuss für Eisenbahninteroperabilität und -sicherheit | RISC
    de
    Railway Interoperability and Safety Committee | RISC
    en
    Sainmhíniú committee, composed of representatives of the Member States and chaired by a representative of the European Commission, set up to assist the Commission on matters relating to the interoperability of the trans-European high-speed rail system Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Article 21, Council Directive 96/48/EC on the interoperability of the trans-European high-speed rail system"
    comité pour l'interopérabilité et la sécurité ferroviaire | RISC
    fr
    Sainmhíniú "comité constitué de représentants des États membres et présidé par un représentant de la Commission, chargé d'assister la Commission pour toutes les questions concernant l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse" Tagairt "COM-FR, d'après :- Directive 96/48/CE relative à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse - Directive (UE) 2016/797 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de l'Union européenne (refonte)"
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    an Comhaontú Eorpach maidir le Príomhlínte Idirnáisiúnta Iarnróid (AGC) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Hauptlinien des internationalen Eisenbahnverkehrs (AGC)
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: ECE.;MISC: Genf, 31.05.1985.
    European Agreement on Main International Railway Lines (AGC)
    en
    Accord européen sur les grandes lignes internationales de chemin de fer (AGC)
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1985.05.31 Genève
  11. TRANSPORT|transport policy|transport policy · TRANSPORT|land transport|land transport|rail transport|rail network · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency|European Joint Undertaking
    an Comhghnóthas um Iarnród na hEorpa Tagairt "Rialachán (AE) 2021/2085 ón gComhairle an 19 Samhain 2021 lena mbunaítear na Comhghnóthais faoi Fís Eorpach (30.1.2022)"
    ga
    Comhthéacs Agus a ghníomhaíochtaí á gcur i gcrích aige, féachfaidh an Comhghnóthas um Iarnród na hEorpa le rannpháirtíocht chothrom comhaltaí agus comhpháirtithe a bhaint amach ina ghníomhaíochtaí. Tagairt "Rialachán (AE) 2021/2085 ón gComhairle an 19 Samhain 2021 lena mbunaítear na Comhghnóthais faoi Fís Eorpach (30.1.2022)"
    Comhghnóthas ER Tagairt CDT-GA
    ga
    an Comhghnóthas um Chóras Eorpach Iarnróid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gemeinsames Unternehmen für Europas Eisenbahnen
    de
    Sainmhíniú "gemeinsames Unternehmen (28.1.2022) unter Horizont Europa zur Schaffung eines integrierten europäischen Eisenbahnnetzes mit hoher Kapazität durch die Beseitigung von Hindernissen für die Interoperabilität und die Bereitstellung von Lösungen für eine vollständige Integration, die Verkehrsmanagement, Fahrzeuge, Infrastruktur und Dienstleistungen umfassen" Tagairt "CDT-DE in Anlehnung an: Verordnung (EU) 2021/2085 des Rates vom 19. November 2021 zur Gründung der gemeinsamen Unternehmen im Rahmen von „Horizont Europa“ (28.1.2022)"
    Europe’s Rail Joint Undertaking | ER Joint Undertaking
    en
    Sainmhíniú "joint undertaking under Horizon Europe to deliver a high capacity integrated European railway network by eliminating barriers to interoperability and providing solutions for full integration, covering traffic management, vehicles, infrastructure and services" Tagairt "COM-EN and COM-Terminology Coordination, based on: Council Regulation (EU) 2021/2085 establishing the Joint Undertakings under Horizon Europe"
    entreprise commune «Système ferroviaire européen»
    fr
    Sainmhíniú entreprise commune créée dans le cadre d’Horizon Europe pour créer un réseau ferroviaire européen intégré de grande capacité en éliminant les obstacles à l’interopérabilité et en fournissant des solutions en faveur d’une intégration totale, couvrant la gestion du trafic, les véhicules, les infrastructures et les services Tagairt "CdT-FR, d'après: Règlement (UE) 2021/2085 du Conseil du 19 novembre 2021 établissant les entreprises communes dans le cadre d’Horizon Europe et abrogeant les règlements (CE) no 219/2007, (UE) no 557/2014, (UE) no 558/2014, (UE) no 559/2014, (UE) no 560/2014, (UE) no 561/2014 et (UE) no 642/2014"
  12. TRANSPORT|land transport
    an Córas Eorpach um Bainistiú Tráchta Iarnróid Tagairt "Rialachán (AE) 2016/796 maidir le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004, CELEX:32016R0796/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    ERTMS Tagairt "Rialachán (AE) 2016/796 maidir le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004, CELEX:32016R0796/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Europäisches Eisenbahnverkehrsleitsystem | Europäisches Eisenbahnverkehrsmanagementsystem | ERTMS
    de
    Sainmhíniú interoperables europäisches Schienenverkehrsleitsystem Tagairt "vgl. Eisenbahn-Bundesamt: http://www.eba.bund.de/nn_204516/DE/Fachthemen/Europa/ERTMS/ertms__node.html?__nnn=true [15.7.2009]; Verband der Bahnindustrie in Deutschland http://www.bahnindustrie.info/fileadmin/Dokumente/Publikationen/Hintergrundpapiere/Hintergrund_2008_04_ERTMS.pdf <29.11.10>"
    Nóta "umfasst die Komponenten ETCS IATE:883521 für die Zugsteuerung und Zugsicherung und GSM-R IATE:917983 für den Bahnfunk Kontext: Interoperabilität des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems, DIV: cba, 15.7.2009"
    European Rail Traffic Management System | ERTMS
    en
    Sainmhíniú EU initative to enhance cross-border interoperability and signalling procurement by creating a single Europe-wide standard for train control and command systems. Tagairt "COM-EN, based on:Wikipedia > European Rail Traffic Management System. http://en.wikipedia.org/wiki/ERTMS [18.11.2010]"
    système européen de gestion du trafic ferroviaire | ERTMS
    fr
    Sainmhíniú """Système européen de signalisation ferroviaire (...) destiné à se substituer progressivement aux systèmes de contrôle du trafic existants dans les différents pays""." Tagairt "Site securiteferroviaire.be, lexique, http://www.securiteferroviaire.be/?page_id=205 [30/11/2010]"
  13. TRANSPORT|land transport · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency
    an Ghníomhaireacht Eorpach Iarnróid Tagairt "Rialacháin (CE) Uimh. 1335/2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach Iarnróid (Rialachán Gníomhaireachta), CELEX:32008R1335/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    ERA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ERA | Europäische Eisenbahnagentur
    de
    Sainmhíniú Einrichtung zur Verbesserung von Sicherheit und Interoperabilität der Eisenbahnen in Europa Tagairt "Europ. Kommission http://europa.eu/agencies/community_agencies/era/index_de.htm"
    Nóta Sitz: Valenciennes (FR)
    European Union Agency for Railways | European Railway Agency | European Railway Agency for Safety and Interoperability | ERA
    en
    rail chemins de fer pour la sécurité et l'interopérabilité | Agence ferroviaire européenne | AFE
    fr
  14. TRANSPORT|land transport
    an Grúpa Rialtóirí Neamhspleácha Iarnróid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Independent Regulators’ Group – Rail | IRG-Rail
    en
    Sainmhíniú Independent Regulators’ Group whose overall aim is to facilitate the creation of a single, competitive, efficient and sustainable internal railways market in Europe. Tagairt "IRG-Rail, General Information, https://www.irg-rail.eu/irg/about-irg-rail/general-information/1,About-the-IRG-Rail.html [9.4.2018]"
    Nóta The IRG-Rail acts as a platform for cooperation, information exchange and sharing of best practice between national railway regulators in order to face current and future regulatory challenges in railways and to promote a consistent application of the European regulatory framework.
  15. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    an Rialachán maidir le hIompar Idirnáisiúnta Coimeádán d’Iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    RICo Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Containern | Internationale Ordnung für die Beförderung von Behältern (Containern) | RICo
    de
    Sainmhíniú "Gehört - als Anlage III des Anhangs B - zum Übereinkommen ""COTIF"" vom 09.05.1980." Tagairt ---
    Nóta XREF: COTIF (A078383), CIM (246105);MISC: Bern, 09.05.1980.;UPDATED: RSZ 15/11/2001
    Regulations concerning the International Carriage of Containers by Rail | RICo
    en
    Sainmhíniú "These regulations are attached to the 1980 COTIF (""Convention relative aux transports internationaux ferroviaires""), which was signed on 9 May 1980, but which entered into force in May 1985. Before that date, they were attached to the CIM (""Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer"") and were called ""International Regulations concerning, etc."" - CHOOSE LABEL FOR DESIRED SUBFIELD -" Tagairt ---
    Nóta UPDATED: ell/ 13/11/2001
    Règlement concernant le transport international ferroviaire des conteneurs | RICo
    fr
    Nóta "XREF: COTIF;MISC: Texte à l'adresse suivante: http://www.otif.ch/f/pdf/cotif-rico-1980-f.pdf (19.10.2001). La Convention COTIF est entrée en vigueur en remplacement de la Convention CIM en 1985.;UPDATED: MPB 19/10/2001"