Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

8 dtoradh

  1. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    cúlghairm Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), faofa ag na Saineolaithe Náisiúnta ar an 21.03.2022
    ga
    Sainmhíniú stádas dídeanaí a tharraing siar i gcásanna ina ndéanann duine iompraíocht a théann laistigh den raon feidhme Alt 1F(a) nó 1F(c) den Choinbhinsiún i dtaobh Stádas Dídeanaithe 1951 tar éis dó é a aithint mar dhídeanaí Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    Nóta Tá feidhm aige don todhchaí (ex nunc – feasta).
    Aberkennung
    de
    Sainmhíniú Aufhebung des Flüchtlingsstatus, wenn eine Person nach ihrer Anerkennung als Flüchtling Handlungen ausübt, die unter Artikel 1 Abschnitt F Buchstabe a oder Artikel 1 Abschnitt F Buchstabe c des Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1951 fallen Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    Nóta Mit künftiger Wirkung (ex nunc – von jetzt an).
    revocation
    en
    Sainmhíniú withdrawal of refugee status in situations where a person engages in conduct which comes within the scope of Article 1F(a) or 1F(c) of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees after having been recognised as a refugee Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA) (30.9.2021)
    Nóta Has effect for the future (ex nunc – from now).
    révocation
    fr
    Sainmhíniú retrait du statut de réfugié dans les situations où la personne s’engage dans des actions qui relèvent de l’Article 1F(a) or 1F(c) de la Convention de 1951 après avoir été reconnue en tant que réfugié. Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
    Nóta Cette décision produit ses effets dans le futur (ex nunc – à partir de maintenant).
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international balance · LAW|international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    stádas dídeanaí a tharraingt siar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú cinneadh ó údarás inniúil stádas dídeanaí duine a chúlghairm, deireadh a chur leis nó diúltú é a athnuachan Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: Council-EN based on Directive 2005/85/EC of 1 December 2005 on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status, CELEX:32005L0085/EN"
    Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft | Rücknahme der Flüchtlingsanerkennung | Aberkennung des Flüchtlingsstatus
    de
    Sainmhíniú Entscheidung einer zuständigen Behörde den Flüchtlingsstatus einer Person abzuerkennen, zu beenden oder ihre Verlängerung abzulehnen Tagairt Council-EN in Anlehnung an. Richtlinie 2005/85/EG des Rates vom 1. Dezember 2005 über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft,
    withdrawal of refugee status
    en
    Sainmhíniú decision by a competent authority to revoke, end or refuse to renew the refugee status of a person Tagairt "Council-EN based on Directive 2005/85/EC of 1 December 2005 on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status, CELEX:32005L0085/EN"
    Nóta "In the EU context, the new concept of 'international protection' covers both the 'refugee status' and the 'subsidiary protection status'."
    retrait du statut de réfugié
    fr
    Sainmhíniú décision par laquelle une autorité compétente révoque le statut de réfugié d’une personne, refuse de le renouveler, ou y met fin Tagairt "Définition traduite de l'anglais à partir de : Council-EN basé sur la directive 2005/85/EC du 1er décembre 2005 relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres, CELEX:32005L0085/EN"
  3. CJEU|LAW|Law on aliens
    stádas dídeanaí a chúlghairm Tagairt ---
    ga
    dearbhú stádas dídeanaí a chúlghairm Tagairt ---
    ga
    stádas dídeanaí a tharraingt siar Tagairt "CELEX:32007R0862/GA [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Comhthéacs 3. Soláthróidh na Ballstáit staidreamh don Choimisiún (Eurostat) maidir leis na nithe seo a leanas: ... . (c) líon na ndaoine a fholaítear le cinntí críochnaitheacha nó le breitheanna críochnaitheacha a rinne comhlachtaí riaracháin nó breithiúnais ar achomharc nó ar athbhreithniú i rith na tréimhse tagartha maidir le stádas dídeanaithe a dheonú nó a tharraingt siar;... Tagairt "Alt 3 (3) (c) Rialachán (CE) Uimh. 862/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le himirce agus le cosaint idirnáisiúnta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 311/76 ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le hoibrithe ón gcoigríoch a thiomsú (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE) CELEX:32007R0862/GA [20.02.2014]"
    Nóta De réir Alt 21 d’Acht na nDídeanaithe 1996 (arna leasú) féadfaidh an tAire Dlí agus Cirt dearbhú gur dídeanaí é nó í duine a ndeonaíodh roimhe sin a chúlghairm de réir coinníollacha áirithe a léiríonn nach bhfuil gá nó nach bhfuil cúis a thuilleadh leis an gcosaint sin. Le seo, tugtar feidhm do na clásail um scor a fhoráiltear in Airteagal 1 (c) de Choinbhinsiún na Ginéive. I measc coinníollacha eile a liostaítear in Alt 21 d’Acht 1996 is féidir dearbhú a chúlghairm sa chás go bhfuil láithreacht an duine lena mbaineann mar bhagairt don tslándáil náisiúnta nó in aghaidh an bheartais phoiblí (Alt 21 (1) (g)) nó sa chás go ndeonaíodh stádas dídeanaí ar bhonn faisnéis bhréagach nó faisnéis mhíthreorach (Alt 21 (1) (h)). [20.02.2014]
    Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft
    de
    Sainmhíniú Entscheidung einer zuständigen Behörde, einer Person die Flüchtlingseigenschaft abzuerkennen, diese zu beenden oder ihre Verlängerung zu verweigern. [UE] Tagairt "RL 2005/85/EG vom 1. Dezember 2005 über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft CELEX:32005L0085/DE Art. 2 j) [Modified definition]"
    revocation of asylum | revocation of a declaration that a person is a refugee | revocation of refugee status | withdrawal of refugee status
    en
    Nóta Whereas the UK authorities more often use the term 'revocation of asylum', Irish authorities use the term 'revocation of declaration as a refugee'.
    révocation du statut de réfugié | retrait du statut de réfugié
    fr
    Sainmhíniú Suite à une décision prise par une autorité compétente, action de révoquer le statut de réfugié d’une personne, de refuser de le renouveler, ou d'y mettre fin. [UE] Tagairt "Directive 2005/85/CE du Conseil du 1 er décembre 2005 relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres - Article 2 j CELEX:32005L0085/FR [Définition modifiée]"
    Nóta "Attention! Ne pas confondre le ""retrait du statut de réfugié"" avec le ""retrait de la demande d'asile"" IATE:3583868 qui désigne les démarches par lesquelles le demandeur d'asile met un terme aux procédures déclenchées par l'introduction de sa demande d'asile, conformément au droit national, soit explicitement, soit tacitement."
  4. LAW|international law|private international law|nationality
    díothú saoránachta Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    díothú náisiúntachta Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Aberkennung der Staatsangehörigkeit | Ausbürgerung | Expatriierung
    de
    Nóta "Nicht zu verwechseln mit Verlust der Staatsangehörigkeit / Verlust der Staatsbürgerschaft (EN loss of nationality / loss of citizenship)"
    deprivation of citizenship | deprivation of nationality | citizenship deprivation | arbitrary deprivation of citizenship
    en
    Sainmhíniú unilateral act of a state, whether by the decision of administrative authorities or by the operation of law, which deprives an individual of his or her nationality/citizenship Tagairt "Council-EN, based on International Organization for Migration, International Migration Law, No 37, 2019, 'Glossary on Migration' (30.10.2020)"
    Nóta "Should not be confused with loss of nationality, which can occur at the initiative of the individual.The words 'citizenship' and 'nationality' are often used interchangeably in this context. However, while 'citizenship' is synonymous with 'nationality' in some states, in others it is not. For more information see 894038 and 790046."
    déchéance de la nationalité | perte de la nationalité par déchéance | déchéance de la citoyenneté
    fr
    Sainmhíniú acte d'une autorité nationale compétente par lequel un ressortissant est dépossédé de sa nationalité du fait de l'État Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'Organisation internationale pour les migrations, Droit international de la migration n° 9, 2007, ""Glossaire de la migration""(20.6.2019)"
    Nóta "1) Notion plus restreinte que la perte de la nationalité, qui peut également être du fait du ressortissant.2) Les termes citoyenneté et nationalité sont fréquemment employés l'un pour l'autre. Toutefois, lorsqu'une distinction est opérée entre les deux termes, le premier insiste davantage sur la possession du statut de citoyen, ainsi que sur les droits et devoirs que cela implique, alors que le second met plus l'accent sur l'appartenance à une nation et sur le lien juridique ainsi créé avec l'État concerné. Pour en savoir plus, voir aussi citoyenneté nationale."
  5. SOCIAL QUESTIONS|migration
    cosaint idirnáisiúnta a tharraingt siar Tagairt "'Asylum and Migration Glossary 3.0', an Coimisiún Eorpach, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-en-version.pdf [23.11.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú 1. an Cinneadh ó údarás inniúil an stádas dídeanaí nó an stádas cosanta coimhdí a chúlghairm, deireadh a chur leis an stádas nó diúltú an stádas a athnuachan 2. cinneadh ó údarás inniúil stádas dídeanaí nó stádas cosanta coimhdí duine a chúlghairm, deireadh a chur leis nó diúltú é a athnuachan i gcomhréir le Treoir 2011/95/AE Tagairt "Togra maidir le caighdeáin i dtaca le cáilitheacht náisiúnach tríú tír nó daoine gan stát mar thairbhithe de chosaint idirnáisiúnta, i dtaca le stádas aonfhoirmeach do dhídeanaithe nó do dhaoine atá incháilithe le haghaidh cosaint choimhdeach agus i dtaca lena bhfuil sa chosaint a thugtar, agus lena leasaítear Treoir 2003/109/CE ón gComhairle an 25 Samhain 2003 maidir le stádas náisiúnach tríú tír ar cónaitheoirí fadtéarmacha iad, CELEX:52016PC0466/GA"
    Aberkennung des internationalen Schutzes
    de
    Sainmhíniú Entscheidung einer zuständigen Behörde, einer Person den Flüchtlingsstatus oder den subsidiären Schutzstatus gemäß der Richtlinie 2011/95/EU abzuerkennen, diesen zu beenden oder nicht mehr zu verlängern. Tagairt "Richtlinie 2013/32/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des internationalen Schutzes CELEX:32013L0032"
    withdrawal of international protection
    en
    Sainmhíniú decision by a competent authority to revoke, end or refuse to renew the refugee or subsidiary protection status of a person in accordance with Directive 2011/95/EU Tagairt "Directive 2013/32/EU on common procedures for granting and withdrawing international protection (recast), CELEX:32013L0032/EN"
    retrait de la protection internationale
    fr
    Sainmhíniú 1. décision par laquelle une autorité compétente révoque le statut de réfugié ou le statut conféré par la protection subsidiaire d’une personne, refuse de le renouveler, ou y met fin conformément à la directive 2011/95/UE 2. décision d'une autorité compétente de révoquer, de mettre fin ou de refuser de renouveler le statut de réfugié ou de bénéficiaire de la protection subsidiaire d'une personne conformément à la directive 2011/95 Tagairt "Directive 2013/32/UE relative à des procédures communes pour l’octroi et le retrait de la protection internationale, CELEX:32013L0032/FR [16.9.2016]"
    Nóta "Voir aussi: protection internationale [ IATE:3534182 ]"
  6. SOCIAL QUESTIONS|migration
    stádas cosanta idirnáisiúnta a chúlghairm Tagairt Translator's suggestion CDT-GA
    ga
    Sainmhíniú gníomh chun stádas cosanta idirnáisiúnta, a deonaíodh do náisiúnach tríú tír roimhe sin, a neamhniú Tagairt 9829E0C864F947579B3066E47AC8A95D
    Aberkennung des internationalen Schutzstatus
    de
    Sainmhíniú Vorgang der Aufhebung des internationalen Schutzstatus, der einem Drittstaatsangehörigen zuvor gewährt wurde Tagairt 251E24649BA546C1B47C6C8257514014
    revocation of international protection status
    en
    Sainmhíniú act of annulling the international protection status which was previously granted to a third-country national Tagairt BD7D372F6CBD4704A89A6C3A6217D1E2
    retrait du statut de protection internationale
    fr
    Sainmhíniú acte d'annulation du statut de protection internationale qui a été précédemment accordé à un ressortissant de pays tiers Tagairt 1C0FDF18AF804D62A2988554BD69B11D
  7. SOCIAL QUESTIONS|migration · EUROPEAN UNION|European Union law|EU law
    Treoir maidir le Nósanna Imeachta Tearmainn Tagairt "Comhairle-GA, bunaithe ar Chonclúidí ón gComhairle Eorpach, 23/24 Meitheamh 2011 http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-23-2011-REV-1/ga/pdf"
    ga
    Comhthéacs """Leis na tograí modhnaithe don treoir maidir le nósanna imeachta tearmainn agus don treoir maidir le coinníollacha glactha a thíolaic an Coimisiún le déanaí, ba cheart go mbeadh bonn nua ann le tús a chur le caibidlíochtaí maidir le dhá bhunghné thábhachtacha den CEAS""" Tagairt "Conclúidí ón gComhairle Eorpach (23/24 Meitheamh 2011) http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-23-2011-REV-1/ga/pdf"
    Treoir 2013/32/AE maidir le nósanna imeachta coiteanna chun stádas cosanta idirnáisiúnta a dheonú agus a tharraingt siar Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:32013R0604/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Treoir 2005/85/CE maidir le caighdeáin íosta i ndáil le nósanna imeachta i mBallstáit chun stádas dídeanaí a dheonú nó a tharraingt siar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Asylverfahrensrichtlinie | Richtlinie 2013/32/EU zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des internationalen Schutzes | Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft
    de
    Asylum Procedures Directive | APD | Directive 2013/32/EU on common procedures for granting and withdrawing international protection | Directive on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status
    en
    directive sur les procédures d’asile | directive 2013/32/UE relative à des procédures communes pour l'octroi et le retrait de la protection internationale | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres
    fr
    Sainmhíniú un des cinq instruments législatifs européens visant à harmoniser les cadres juridiques nationaux en matière d'asile, directive dont l'objectif principal est d'instaurer un cadre minimum pour la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié Tagairt Conseil-FR
    Nóta "Les quatre autres instruments législatifs adoptés afin d'harmoniser les cadres juridiques nationaux sont:- le règlement Eurodac (2000) [IATE:913127 ],- le règlement Dublin (2003) [IATE:930512 ],- la directive Accueil (2003) [IATE:2245255 ], et - la directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile (2004)[IATE:933858 ]"
  8. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    nós imeachta maidir le cosaint idirnáisiúnta a tharraingt siar Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), faofa ag na Saineolaithe Náisiúnta ar an 21.03.2022
    ga
    Sainmhíniú scrúdú ag Ballstáit le cosaint idirnáisiúnta a tharraingt siar ó dhuine ar leith bunaithe ar ghnéithe nó torthaí nua a léiríonn go bhfuil cúiseanna le bailíocht cosanta idirnáisiúnta a athmheas Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    Verfahren zur Aberkennung des internationalen Schutzes
    de
    Sainmhíniú Prüfung zur Aberkennung des internationalen Schutzes einer bestimmten Person, wenn neue Elemente oder Erkenntnisse zutage treten, die darauf hindeuten, dass Gründe für eine Überprüfung ihres Anspruchs auf internationalen Schutz bestehen Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    procedure for withdrawal of international protection
    en
    Sainmhíniú examination by Member States to withdraw international protection from a particular person based on new elements or findings indicating that there are reasons to reconsider the validity of the international protection Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA) (30.9.2021)
    procédure de retrait de la protection internationale
    fr
    Sainmhíniú examen par les États membres visant le retrait de la protection internationale d’une personne donnée sur la base de nouveaux éléments ou de nouvelles découvertes indiquant qu’il y a des raisons de reconsidérer la validité de ladite protection Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)