Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

6 thoradh

  1. LAW · SCIENCE|natural and applied sciences|earth sciences|geography
    stát talamhiata Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Binnenstaat | küstenfernes Land | küstenferner Staat | LL
    de
    Nóta CONTEXT: AKP: Binnenstaaten
    landlocked country | land-locked country | landlocked State | land-locked State
    en
    Sainmhíniú A state almost or entirely surrounded by land; having no coastline or seaport Tagairt The New Oxford Dictionary of English
    pays sans littoral | Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays enclavé | PSL
    fr
    Sainmhíniú "Désigne tout Etat qui ne possède pas de côte maritime (Convention du droit de la mer, art. 124.1.a). L'Accord de Cotonou utilise dans ce contexte le terme de ""pays enclavé"" (cf. annexe VI: ""Liste des pays ACP enclavés"")." Tagairt ---
    Nóta UPDATED: MPB 02/07/2001
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    ceachtanna foghlamtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    LL Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Erfahrungswerte | LL | Erfahrungsauswertung | gezogene Lehren | gewonnene Erkenntnisse
    de
    Sainmhíniú die bei der Durchführung eines Projekts, einer Mission/ Operation u.ä. gewonnenen Erkenntnisse, die anderen in strukturierter Form zugänglich gemacht werden Tagairt "vgl. Wikipedia http://www.projektmagazin.de/glossar/gl-0541.html; http://de.wikipedia.org/wiki/Lessons_Learned"
    Nóta Begriff des Projektmanagements; DIV: st 15.9.05
    LL | Lessons Learned | Lessons Learnt
    en
    enseignements tirés | leçons tirées | retour d'expérience
    fr
  3. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    spiléar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Soithigh spiléir atá níos faide ná 6 m — Na soithigh uile ar mó ná 6 m a bhfad foriomlán (FF) a chionroinneann níos mó ná 50 faoin gcéad dá n-iarracht d’oibriú le spiléar.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir) agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1967/2006 ón gComhairle maidir le bearta bainistíochta do shaothrú inbhuanaithe acmhainní iascaigh sa Mheánmhuir, CELEX:32011R1343/GA"
    Langleine
    de
    Nóta Fanggerät der Hochsee-, Küsten-und Binnenfischerei (Aalschnur). Sie wird zum Fang von großen, einzeln lebenden und schnell schwimmenden Fischen (Thun, Hai, Lachs, Kabeljau, Aal) oder auch auf Fangplätzen, die mit anderen Fanggeräten nicht befischt werden können, eingesetzt (unreiner Meeresgrund). Die Konstruktion der Langleine ist dem Fangobjekt und dem Fangfahrzeug angepasst. Die Langleine besteht aus der Hauptleine (aus Sektionen zusammengesetzt), deren Tiefe durch die Länge des Bojenreeps bestimmt wird. Die Länge der Hauptleine erreicht bei Thunangelleinen 160 km. Von der Hauptleine führen die Mundschnüre zu den Haken, die mit natürlichen Ködern besteckt werden
    longline | long line
    en
    Sainmhíniú fishing gear which comprises a main line carrying numerous hooks on branch lines (snoods) of variable length and spacing depending on the target species Tagairt "Regulation (EC) No 520/2007 laying down technical measures for the conservation of certain stocks of highly migratory species and repealing Regulation (EC) No 973/2001"
    Nóta "It may be deployed either vertically or horizontally to the sea surface; it may be set either at or near the bottom (bottom-set longline) or drifting in midwater or near the surface (surface longline)."
    palangre
    fr
    Sainmhíniú engin de capture se composant d'une ligne principale sur laquelle sont fixés de nombreux hameçons par l'intermédiaire d'avançons de longueur et d'écartement variables selon l'espèce recherchée et le type de palangres Tagairt "«Multilingual Dictionary of fishing gear», Commission européenne - Direction générale de l'emploi, des affaires sociales et de l'inclusion, 1992, ISBN 92-826-4380-0, http://bookshop.europa.eu/fr/engins-de-p-che-pbCENA14426/ [15.12.2014]"
    Nóta "Voir illustration d'une palangre: «Le monde de la pêche - Les engins», fiche «Les palangres», Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (Ifremer), http://wwz.ifremer.fr/peche/Le-monde-de-la-peche/La-peche/comment/Les-engins/Palangre [15.12.2014]"
    LL
    mul
  4. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    bád spiléireachta Tagairt "Rialachán (AE) 2023/195 lena socraítear le haghaidh 2023 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme sa Mheánmhuir agus sa Mhuir Dhubh, agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2022/110 a mhéid a bhaineann le deiseanna iascaireachta is infheidhme sa Mheánmhuir agus sa Mhuir Dhubh le haghaidh 2022, CELEX:02023R0195-20230131/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    bád spiléar Tagairt "Rialachán (AE) 2018/975 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe atá infheidhme i Limistéar Choinbhinsiún na hEagraíochta Réigiúnaí um Bainistíocht Iascaigh san Aigéan Ciúin Theas (SPRFMO), CELEX:32018R0975/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    soitheach spiléireachta Tagairt "Rialachán (AE) 2023/194 lena socraítear le haghaidh 2023 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais, agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, chomh maith le deiseanna iascaireachta den sórt sin a shocrú le haghaidh 2023 agus 2024 le haghaidh stoic éisc áirithe dhomhainfharraige, CELEX:02023R0194-20230701/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'In ionad soitheach peas-saighne meánmhéide amháin cuireadh líon nach mó ná 10 soitheach spiléireachta nó soitheach peas-saighne beag amháin agus trí shoitheach iascaireachta mionscála eile.' Tagairt "Rialachán (AE) 2023/194 lena socraítear le haghaidh 2023 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais, agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, chomh maith le deiseanna iascaireachta den sórt sin a shocrú le haghaidh 2023 agus 2024 le haghaidh stoic éisc áirithe dhomhainfharraige, CELEX:02023R0194-20230701/GA"
    soitheach spiléir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Déanfaidh soithí spiléir faisnéis a bhailiú agus a chur ar fáil don Bhallstát brataí maidir le hidirbhearta le héanlaith mhara, lena náirítear gabhálacha a tharlaíonn de thaisme. Cuirfidh na Ballstáit an fhaisnéis sin faoi bhráid an Choimisiúin faoin 30 Meitheamh gach bliain. Cuirfidh an Coimisiún an fhaisnéis sin ar aghaidh chuig Rúnaíocht ICCAT gan mhoill.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena leagtar síos beartais bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i limistéar an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh (ICCAT) agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1936/2001, (CE) Uimh 1984/2003 agus (CE) Uimh 520/2007 ón gComhairle, CELEX:52016PC0401/GA"
    Langleinenfischereiboot | Langleinenfischer | Langleiner
    de
    Sainmhíniú Fischereifahrzeug, das zum Fischen mit Langleinen verwendet wird. Tagairt O.Krappinger,HSVA
    longliner | long liner | longlining vessel | longline vessel
    en
    Sainmhíniú "fishing vessel employing longlines [ IATE:1419658 ]" Tagairt "'longliner'. Multilingual Dictionary of Fishing Vessels and Safety on Board, 2nd Edition. Commission of the European Communities, Office for Official Publications of the European Communities, Luxembourg, 1992. ISBN-92-825-9786-5. http://bookshop.europa.eu/en/multilingual-dictionary-of-fishing-vessels-and-safety-on-board-pbCENA12465/ [17.11.2014]"
    Nóta Longlines can be operated from vessels of any size adapted for the length of longline to be set.
    palangrier
    fr
    Sainmhíniú Navire pêchant avec des palangres, lignes calées au fond ou dérivantes selon les espèces recherchées. En général, la palangre est relevée par le travers avant au moyen d'un treuil de palangre mécanisée Tagairt C. Nédélec, IFREMER
    LL
    mul
  5. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education|education policy
    creat cáilíochtaí le haghaidh an Réimse Ardoideachais Eorpaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    QF-EHEA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Qualifikationsrahmen für den Europäischen Hochschulraum
    de
    framework of qualifications for the European Higher Education Area | Framework for Qualifications of the European Higher Education Area | QF-EHEA | Qualifications Framework of the European Higher Education Area | Qualifications Framework for the European Higher Education Area | EHEA-QF | EHEA Framework | EQF-LL
    en
    Sainmhíniú framework providing common reference descriptors for three higher education learning cycles on the basis of the learning outcomes and competences gained, thereby enabling comparison of national qualification frameworks within the European Higher Education Area Tagairt "COM-EN, based on: - The framework of qualifications for the European Higher Education Area, European Higher Education and Bologna process > Topics > Qualification frameworks > The framework of qualifications for the European Higher Education Area – May 2005, http://media.ehea.info/file/WG_Frameworks_qualification/85/2/Framework_qualificationsforEHEA-May2005_587852.pdf [07.11.2016] - A Framework for Qualifications of the European Higher Education Area, Ministry of Science, Technology and Innovation, 2005, p. 57, http://media.ehea.info/file/WG_Frameworks_qualification/71/0/050218_QF_EHEA_580710.pdf [07.11.2016]"
    Nóta "See also: - European Higher Education Area [ IATE:923144 ] - qualification framework [ IATE:3523207 ] - European Qualifications Framework (EQF) [ IATE:2202656 ]"
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta ar Ualachlínte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Freibord-Übereinkommen | internationale Freibordkonvention | internationales Übereinkommen über den Freibord
    de
    Sainmhíniú Internationaler Vertrag, in dem einheitliche Regeln für die Bestimmung des Freibords von Schiffen vereinbart sind. Tagairt O.Krappinger,IfS
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Seeschiffahrtsorganisation (IMO).;MISC: London, 05.04.1966. aus EG-Wörterverzeichnis.
    International Convention on Load Lines | Load Line Convention | LL 66
    en
    Sainmhíniú A convention signed in London in 1966 by 40 governments which provides for the establishment of uniform principles and rules with regard to the limits to which ships on international voyages may be loaded. Tagairt Int.Maritime Dict.
    Convention internationale sur les lignes de charge
    fr
    Sainmhíniú Convention qui fixe les règles pour la détermination du franc-bord des navires d'au moins 150 tonneaux de jauge brute effectuant une navigation internationale.Elle a été signée en 1966 à Londres par 40 gouvernements. Tagairt C. Nédélec, IFREMER