Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

12 toradh

  1. TRANSPORT
    turas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Reise
    de
    Sainmhíniú Personenbewegung, die zu einer bestimmten Zeit und zu einem bestimmten Reisezweck durchgeführt wird und von Tür zu Tür führt. Sie umfaßt die Beförderung und den An-und Abmarsch (An-und Abmarschweg) Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    journey
    en
    Sainmhíniú travel from origin to destination(door to door) Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    parcours | voyage
    fr
  2. LAW|international law|public international law|free movement of persons|Schengen Agreement|Schengen Information System · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing · SOCIAL QUESTIONS|migration|migration|migration policy|EU migration policy
    foláireamh maidir le daoine ar iarraidh nó daoine leochaileacha Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Scriosfar foláirimh maidir le daoine ar iarraidh nó daoine leochaileacha nach mór a chosc ó bheith ag taisteal de bhun Airteagal 32 i gcomhréir leis na rialacha seo a leanas:' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla"
    foláireamh maidir le daoine atá ar iarraidh nó daoine leochaileacha ar gá iad a chosc ó bheith ag taisteal Tagairt "Rialachán (AE) 2021/1134 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'an bhfuil an t-iarratasóir faoi réir foláireamh maidir le daoine atá ar iarraidh nó daoine leochaileacha ar gá iad a chosc ó bheith ag taisteal;' Tagairt "Rialachán (AE) 2021/1134 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú"
    foláireamh faoi dhaoine atá ar iarraidh nó faoi dhaoine leochaileacha Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún, FAOMHADH/TXT/?uri=CELEX:32018R1862"" target=""_blank"">CELEX:32018R1862/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Ausschreibung von vermissten Personen oder schutzbedürftigen Personen | Ausschreibung von vermissten Personen oder schutzbedürftigen Personen, die an einer Reise gehindert werden müssen | Ausschreibung von Vermissten oder Schutzbedürftigen | Ausschreibung von Vermissten oder gefährdeten Personen | Ausschreibung von vermissten und schutzbedürftigen Personen
    de
    Sainmhíniú Ausschreibung im Schengener Informationsystem zu verschiedenen Kategorien vermisster und schutzbedürftiger Personen, einschließlich Kinder, die möglicherweise unter Schutz gestellt oder am Reisen gehindert werden müssen Tagairt "Council-DE in Anl. an Verordnung (EU) 2018/1862 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen"
    alert on missing persons or vulnerable persons | alert on missing persons or vulnerable persons who need to be prevented from travelling | alert in respect of missing or vulnerable persons | alert on missing and vulnerable persons | alert on missing or vulnerable persons | alert on missing persons or on vulnerable persons | alerts on missing persons | alert on vulnerable persons
    en
    Sainmhíniú alert in the Schengen Information System on various categories of missing or vulnerable persons, including children, who may need to be placed under protection or prevented from travelling Tagairt "Council-EN, based on Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, amending and repealing Council Decision 2007/533/JHA, and repealing Regulation (EC) No 1986/2006 and Commission Decision 2010/261/EU, Article 32"
    signalement concernant des personnes disparues ou des personnes vulnérables | signalement concernant des personnes disparues ou des personnes vulnérables qui doivent être empêchées de voyager | signalement de personnes disparues ou vulnérables | signalement concernant des personnes disparues ou vulnérables | signalements concernant des personnes disparues et des personnes vulnérables | signalement concernant des personnes disparues | signalement concernant des personnes vulnérables
    fr
    Sainmhíniú "signalement dans le système d'information Schengen (SIS) de differentes catégories de personnes disparues ou vulnérables, y compris d'enfants, qui doivent être placées sous protection ou empêchées de voyager" Tagairt "Conseil-FR, d'après l'article 32 du règlement (UE) 2018/1862 du Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen (SIS) dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale (version consolidée du 03.08.2021)"
  3. CJEU|LAW|Law on aliens
    cruthúnas ar chuspóir an turais Tagairt "Airteagal 14 (1) (a) Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) CELEX:32009R0810/GA [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Nachweis des Aufenthaltszwecks | Belege über den Zweck der Reise
    de
    evidence of purpose of stay | evidence of purpose of journey | evidence of purpose of visit
    en
    justificatif de l'objet du voyage
    fr
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú lena bhforáiltear do Chur i bhFeidhm Sealadach na nDréachtchoinbhinsiún Idirnáisiúnta Custaim maidir le Turasóireacht, le Feithiclí Tráchtálacha Bóthair agus le hIompar Idirnáisiúnta Earraí de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der internationalen Zollabkommen über den Touristen-, Nutzfahrzeug- und Warenverkehr auf der Straße | Genfer Zollabkommen über Reise- und Straßenverkehr
    de
    Nóta MISC: Genf, 16.06.1949.
    Agreement Providing for the Provisional Application of the Draft International Customs Conventions on Touring, on Commercial Road Vehicles and on the International Transport of Goods by Road
    en
    Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1949.06.16 Genève
  5. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    aistear gar don chósta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    küstennahe Reise
    de
    Sainmhíniú Fahrten in der näheren Umgebung eines Mitgliedstaats, wie sie von diesem festgelegt werden Tagairt Richtlinie 94/58/EG des Rates über Mindestanforderungen für die Ausbildung von Seeleuten
    near-coastal voyage
    en
    Sainmhíniú voyages in the vicinity of a Member State as defined by that Member State Tagairt "Directive 2008/106/EC on the minimum level of training of seafarers (recast), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:323:0033:0061:EN:PDF [8.7.2010]"
    parcours côtier | voyage à proximité du littoral | voyage proche du littoral
    fr
    Sainmhíniú des parcours à proximité d'un État membre tels que définis par cet État membre Tagairt Directive 94/58/CE du Conseil concernant le niveau minimal de formation des gens de mer
  6. CJEU|LAW|Law on aliens
    cuairt ar chúiseanna gairmiúla Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «cuairt ar chúiseanna gairmiúla» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «séjour pour raisons professionnelles» désignant une notion du système «FR» dans la langue GA. [06.03.2014]
    Reise aus beruflichen Gründen | Geschäftsreise
    de
    stay as a business visitor
    en
    Sainmhíniú Stay on the territory of a state for the purpose of carrying out business activity. Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 20.01.2014.
    Nóta "The term 'business visitor' comprises many different activities, including academic visits and religious work. See http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/visas-immigration/visiting/business/business-activities/ for more information on these."
    séjour pour raisons professionnelles
    fr
  7. CJEU|LAW|Law on aliens
    cuairt teaghlaigh nó príobháideach Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «cuairt teaghlaigh nó príobháideach» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «séjour à caractère familial ou privé» désignant une notion du système «FR» dans la langue GA. [06.03.2014]
    Besuchsreise | Reise zu Familienbesuchszwecken | private Reise
    de
    entry as a general visitor
    en
    Sainmhíniú Entry into the territory of a state for the purpose of a touristic or familial visit. The individual may not work or study. Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 11.02.2014.
    Nóta The FR term ('séjour à caractère familial ou privé') does not exist in the UK as such, but 'entry as a general visitor' would be its practical equivalent. Touristic and family visits both come under this term.
    séjour à caractère familial ou privé
    fr
  8. CJEU|LAW|Law on aliens
    cuairt thurasóireachta Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «cuairt thurasóireachta» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «séjour touristique» désignant une notion du système «FR» dans la langue GA. [06.08.2015]
    Touristenreise | touristische Reise
    de
    stay as a tourist | stay as a general visitor
    en
    Nóta "Tourists/visitors in the UK: "" If you are an adult and you want to come to the UK as a tourist or to visit friends, you should apply to come here as a general visitor. If you want to visit members of your family in the UK, you can apply as a family visitor."" See UK Border agency, General visitors http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/visas-immigration/visiting/general/ // UK Border agency, Visiting the UK http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/visas-immigration/visiting/"
    séjour touristique
    fr
  9. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    dí-áirgiúlacht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Widerstand einer Reise
    de
    Sainmhíniú bei Ortswechseln das meßbare Merkmal für Hindernisse, die der Reisende überwinden muß (z.B.Reisezeit, Reisekosten oder Weglänge ergänzt durch Zuschläge eventuell schwer erfaßbarer Einflußgrößen psychologischer Art.)Widerstände werden für Netzelemente und Routen ermittelt. Die Widerstandswerte ergeben sich aus den bestehenden Wege-und Netzbedingungen sowie aus den bestehenden Verkehrsverhältnissen Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    disutility | travel impedance
    en
    Sainmhíniú a composite measure of undesirable characteristics,for example,spatial separation which includes not only actual distance,but also the cost and quality of transport between two points Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    facteur de résistance d'un voyage | incommodité
    fr