Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

8 dtoradh

  1. LAW|rights and freedoms
    pionós an bháis a dhíothú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abschaffung der Todesstrafe
    de
    abolition of the death penalty | de facto abolition of the death penalty | de facto abolition of capital punishment | abolition of capital punishment
    en
    Nóta "Countries which have abolished the death penalty are referred to as 'abolitionist'.The expressions 'de facto abolition' and 'de facto abolitionist' are used to describe countries which retain the death penalty in law but do not carry out executions in practice (some organisations use these terms to refer specifically to countries which have not carried out any executions for 10 years or more).Note reference: Council-EN, based on Amnesty International, 'The Death Penalty: List of abolitionist and retentionist countries (December 1991)', February 1992, https://www.amnesty.org/download/Documents/196000/act500011992en.pdf [27.4.2018]"
    abolition de la peine de mort | abolition de la peine capitale
    fr
  2. LAW|rights and freedoms · BUSINESS AND COMPETITION|legal form of organisations|organisation
    ACAT Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gníomhaíocht ag Críostaithe i gcoinne na Céastóireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter
    de
    ACAT | Action by Christians for the Abolition of Torture | Action by Christians against Torture
    en
    Sainmhíniú Ecumenical anti-torture organisation, originally set up in France in 1974; national ACAT associations were then established in some 30 countries, and together established the International Federation of ACAT (FIACAT) in 1987. Tagairt "Yearbook of International Organisations 2008-2009, Entry 17036 FIACAT website: http://www.fiacat.org/en/"
    Nóta Longer version of name ('...for the Abolition...') is used at international level. Shorter version ('...against Torture) is specific to ACAT-UK. (source: FIACAT)
    ACAT | Action des chrétiens pour l'abolition de la torture
    fr
    Sainmhíniú Née en 1974, l’ACAT agit dans un monde où plus de la moitié des pays pratiquent la torture comme mode de gouvernement; elle cherche à sensibiliser les Chrétiens et leurs Eglises au scandale de la torture et les inciter à agir pour son abolition. Les associations nationales sont regroupées au sein de la FIACAT, Fédération Internationale de l’ACAT. Tagairt "Site Internet de la FIACAT, http://www.fiacat.org/fr [08.09.2009]"
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    Coinbhinsiún maidir le Pionóis Choiriúla a Dhíothú ar Oibrithe Dúchasacha as Conarthaí Fostaíochta a Shárú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Abschaffung von Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene Arbeitnehmer
    de
    Nóta MISC: Genf, 21.06.1955.
    Convention concerning the Abolition of Penal Sanctions for Breaches of Contract of Employment by Indigenous Workers | Abolition of Penal Sanctions (Indigenous Workers) Convention, 1955
    en
    Nóta Date of adoption: 21.6.1955Date of entry into force: 7.6.1958 C104
    Convention concernant l'abolition des sanctions pénales pour manquements au contrat de travail de la part des travailleurs indigènes | Convention sur l'abolition des sanctions pénales (travailleurs indigènes), 1955
    fr
    Nóta Date d'adoption: 21.6.1955Date d'entrée en vigueur: 7.6.1958C104
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún forlíontach maidir le cealú na sclábhaíochta, trádáil sclábhaithe agus institiúidí agus cleachtaí cosúil leis an sclábhaíocht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzübereinkommen über die Abschaffung der Sklaverei, des Sklavenhandels und sklavereiähnlicher Einrichtungen und Praktiken
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Vereinte Nationen.;MISC: Genf, 07.09.1956.
    Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery
    en
    Nóta Done at Geneva on 7 September 1956 Entry into force: 30 April 1957
    Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage
    fr
    Nóta Signature: 7.9.1956, Genève
  5. LAW|rights and freedoms · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    an Lá Idirnáisiúnta Cuimhneacháin ar Thrádáil Sclábhaithe agus ar a Díothú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationaler Tag zur Erinnerung an den Sklavenhandel und an seine Abschaffung
    de
    International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition
    en
    Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition
    fr
    Nóta La Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition est célébrée le 23 août de chaque année. C'est dans la nuit du 22 au 23 août 1791 qu'a commencé à Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti et République dominicaine) l'insurrection qui devait jouer un rôle déterminant dans l'abolition de la traite négrière transatlantique.
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 13 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, maidir le pionóis an bháis a chur ar ceal i ngach imthoisc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen
    de
    Nóta Vilnius, 03.05.2002
    Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances
    en
    Sainmhíniú This Protocol is banning the death penalty in all circumstances, including for crimes committed in times of war and imminent threat of war. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/187.htm (2.5.2012)"
    Nóta Signed: Vilnius, 3.5.2002Entry into force: 1.7.2003European Treaty Series (ETS) No. 187Authentic versions: EN-FR
    Protocole n° 13 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances
    fr
    Sainmhíniú protocole abolissant la peine de mort en toutes circonstances, même pour les actes commis en temps de guerre ou de danger imminent de guerre Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/187.htm (3.4.2012)"
    Nóta Signature: 3.5.2002 à VilniusEntrée en vigueur : 1.7.2003Conseil de l'Europe; STCE n° 187Versions authentiques: EN-FR
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 6 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun cearta an duine agus saoirsí bunúsacha a chosaint agus maidir le deireadh a chur le pionós an bháis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11
    de
    Nóta Strassburg, 28.04.1983
    Protocol No 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty
    en
    Nóta "Signed: Strasbourg, 28.4.1983Entry into force: 1.3.1985European Treaty Office Series(ETS) No. 114Authentic versions: EN-FRThe Protocol was amended by Protocol No. 11 to the Convention (ETS No. 155), which entered into force on 1st November 1998.ETS No. 005 ( IATE:805084 ), the ""European Convention on Human Rights"", sets forth a number of fundamental rights and freedoms (right to life, prohibition of torture, prohibition of slavery and forced labour, right to liberty and security, right to a fair trial, no punishment without law, right to respect for private and family life, freedom of thought, conscience and religion, freedom of expression, freedom of assembly and association, right to marry, right to an effective remedy, prohibition of discrimination). More rights are granted by additional protocols to the Convention (Protocols 1 (ETS No. 009), 4 (ETS No. 046), 6 (ETS No. 114), 7 (ETS No. 117), 12 (ETS No. 177) and 13 (ETS No. 187))."
    Protocole nº 6 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, concernant l'abolition de la peine de mort | Prot.n° 6 CEDH
    fr
    Sainmhíniú protocole n° 6 concernant l'abolition de la peine de mort Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/114.htm (29.3.2012)"
    Nóta "Signature: 28.4.1983 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.3.1985Conseil de l'Europe; STCE n° 114Versions authentiques: EN-FRLe Protocole a été amendé conformément aux dispositions du Protocole n° 11 à la Convention IATE:883266 dès l'entrée en vigueur de celui-ci, le 1er novembre 1998"