Sainmhíniú the automatic transfer of non-differentiated appropriations from one budget year to the next Tagairt COM-EN, based on: Report from the Commission on the European Agricultural Guarantee Fund 2009 Financial Year. COM (2010) 502 final. CELEX:52010DC0502/EN
Nóta See also: decision to carry over IATE:1077576.
tabhairt anonn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
tabhairt anonn leithreasuithe Tagairt Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais
ga
Comhthéacs "Ba cheart rialacha maidir le tabhairt anonn leithreasuithe a chur i láthair ar bhealach níos soiléire agus ba cheart deighilt a dhéanamh idir tabhairt anonn uathoibríoch agus neamh-uathoibríoch." Tagairt Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais
Sainmhíniú Ausnahme vom Grundsatz der Jährlichkeit, wonach Mittel, die in einem bestimmten Haushaltsjahr nicht in Anspruch genommen werden konnten, ausnahmsweise unter sehr strengen Bedingungen auf das folgende Haushaltsjahr übertragen werden können Tagairt EU-Haushaltsterminologie > Glossar (20.12.2019)
Nóta NICHT VERWECHSELN mit der „Mittelübertragung“ innerhalb eines Einzelplans, IATE:759757 – EN „transfer“
Sainmhíniú transfer of appropriations from one budget year to the next Tagairt COM-EN, based on: Report from the Commission on the European Agricultural Guarantee Fund 2009 Financial Year
Nóta For the appropriations carried over, see IATE:2142491
Sainmhíniú exception au principe d’annualité qui permet que des crédits n’ayant pas pu être utilisés au cours d’un exercice donné puissent être exceptionnellement reportés, moyennant le respect de conditions strictes, pour être utilisés au cours de l’exercice suivant Tagairt Site de la Commission européenne > Glossaire du budget de l’Union européenne (13.11.2019) > Report
Nóta Voir aussi: crédits reportés
INDUSTRY|leather and textile industries|textile industry · TRADE|international trade|international trade
Sainmhíniú Übertragung der im Laufe eines Jahres nicht ausgenutzten Mengen auf die entsprechende Höchstmenge des folgenden Jahres Tagairt CELEX:31993R3030/de VO 3030/93 gemeinsame Einfuhrregelung f. bestimmte Textilwaren mit Ursprung in Drittländern, Anh.VIII (ABl. L_275/1993, S.1)
Nóta XREF: Ausnutzung im Vorgriff (775751); Übertragung zwischen Kategorien (2202030); DIV: cba, 6.1.2005
Sainmhíniú Abgabe von Stoffen aus Behältnissen in die darin befindlichen Lebensmittel bzw. aus Gebrauchsgegenständen (z.B. Spielzeug) an den Benutzer Tagairt Council-DE
Nóta bezieht sich meist auf toxische Stoffe wie Schwermetalle (Blei, Nickel, Chrom, Kadmium)
Sainmhíniú Transfer of chemicals into food from packaging materials. Tagairt Based on the report of the Tenth Session of the Executive Committee of the Codex Alimentarius Commission http://www.fao.org/docrep/meeting/005/71828E/71828E18.htm
Sainmhíniú passage dans l'organisme ou dans l'environnement de substances polluantes ou toxiques constitutives d'un emballage ou d'un objet, notamment via les denrées alimentaires
Nóta Il peut s'agir par exemple de la migration de matériaux en matière plastique se trouvant en contact avec des denrées alimentaires, de la migration des phtalates dans la salive des enfants lors de la mise en bouche de certains jouets fabriqués en PVC souple, de la migration du plomb contenu dans la vaisselle en céramique etc..
EUROPEAN UNION|EU finance|EU budget · FINANCE|budget
Comhthéacs 'Féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh, lena leagfar síos na téarmaí agus na coinníollacha is infheidhme maidir le leithreasaí arna dtabhairt anonn i gcomhréir le hAirteagal 169(3) de Rialachán Uimhir (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 chun an caiteachas dá dtagraítear in Airteagal 4(1)(b) den Rialachán seo a mhaoiniú.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 352/78, (CE) Uimh. 165/94, (CE) Uimh. 2799/98, (CE) Uimh. 814/2000, (CE) Uimh. 1290/2005 agus (CE) Uimh. 485/2008 ón gComhairle, CELEX:32013R1306/GA
Comhthéacs '... úsáidfidh an institiúid lena mbaineann de chuid an Aontais na leithreasuithe a údaraíodh don bhliain airgeadais reatha agus ní úsáidfidh sí na leithreasuithe a tugadh anonn go dtí go mbeidh na chéad leithreasuithe údaraithe sin ídithe.' Tagairt Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012, CELEX:32018R1046/GA
Comhthéacs 'Cuirfear ar ceal go huathoibríoch leithreasuithe a thugtar anonn i gcomhréir le pointe (a) den chéad fhomhír d’Airteagal 12(2) agus nach ngealltar faoin 31 Márta an bhliain airgeadais ina dhiaidh sin, nó, i gcás méideanna a bhaineann le tionscadail tógála, faoin 31 Nollaig an bhliain airgeadais ina dhiaidh sin.' Tagairt Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012, CELEX:32018R1046/GA
Comhthéacs 'Sna leithreasuithe a údaraítear don bhliain airgeadais beidh an méid seo a leanas: ... (b) | leithreasuithe arna dtabhairt anonn ón mbliain airgeadais roimhe sin...' Tagairt Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012, CELEX:32018R1046/GA
Sainmhíniú appropriations not used in a given budget year that can be used, under very strict conditions, during the following year Tagairt COM-Terminology Coordination, based on: 'Carryover'. EU budget glossary.
Nóta For the action of carrying over appropriations, see carry-over of appropriations
Sainmhíniú crédits qui n’ont pas pu être utilisés au cours d’un exercice donné et qui peuvent être exceptionnellement reportés, moyennant le respect de conditions strictes, pour être utilisés au cours de l’exercice suivant Tagairt COM-FR d'après le glossaire du budget de l'UE > Excédent (22.8.2019)
Nóta Il s'agit d'une exception au principe d'annualité, selon lequel les dépenses et les recettes sont programmées et ordonnancées pour un exercice commençant le 1er janvier et s’achevant le 31 décembre
Sainmhíniú im weitesten Sinne Vorgänge, bei denen Stoffe entweder direkt (z.B. Farbstoffe und Konservierungsmittel über die Zutaten) oder indirekt (z.B. Schadstoffe aus Futtermitteln) in Lebensmittel gelangen Tagairt ---
Nóta Achtung: Bei der Übersetzung Kontext beachten! DIV: AKO 3.5.2006
Sainmhíniú présence d'additifs dans une denrée alimentaire résultant de l'emploi d'ingrédients constitutifs qui contiennent de tels additifs. Tagairt Sur la base de: http://www.fao.org/docrep/meeting/005/W5122F/w5122f0q.htm (Codex Alimentarius)
Nóta D'après le principe de transfert énoncé dans le Codex Alimentarius, outre le cas d'une addition directe, la présence d'un additif peut être autorisée dans un aliment par suite d'un transfert à partir d'un ingrédient alimentaire dans les cas suivants: a) la présence de l'additif est autorisée dans les matières premières ou autres ingrédients (y compris les additifs alimentaires); b) la quantité de l'additif présent dans les matières premières ou autres ingrédients (y compris les additifs alimentaires) ne dépasse pas la dose maximale ainsi autorisée; c) l'aliment dans lequel l'additif est transféré ne contient pas l'additif alimentaire en plus grande quantité que cela ne serait le cas s'il était introduit par l'emploi des ingrédients dans des conditions technologiques appropriées ou conformément aux bonnes pratiques de fabrication ( http://www.fao.org/docrep/meeting/005/W5122F/w5122f0q.htm#TopOfPage ).
Sainmhíniú Prinzip, nach dem bei der Herstellung von Erzeugnissen, die an sich keine Farbstoffe enthalten dürfen, gleichwohl in bestimmtem Umfang Zutaten mit Farbstoffen verwendet werden dürfen, sofern diese für sich genommen zulässig sind. Tagairt RL 94/36/EG über Farbstoffe, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen, Anh.II (ABl. L_237/1994, S.13 CELEX:31994L0036/DE
Nóta XREF: Übertragung (carry over) IATE:875985 ; DIV: AKO 3.5.2006
Sainmhíniú principle according to which, other than by direct addition, an additive may (i.e. is permitted to) be present in a food as a result of carry-over [IATE:875985 ] from a food ingredient, subject to the following conditions: (a) the additive is permitted in the raw materials or other ingredients (including food additives); (b) the amount of the additive in the raw materials or other ingredients (including food additives) does not exceed the maximum amount so permitted; (c) the food into which the additive is carried over does not contain the food additive in greater quantity than would be introduced by the use of the ingredients under proper technological conditions or manufacturing practice. Tagairt FAO site, http://www.fao.org/docrep/meeting/005/ac335e/ac335e04.htm
Sainmhíniú principe selon lequel, outre le cas d'une addition directe, la présence d'un additif peut être autorisée dans un aliment par suite d'un transfert [ IATE:875985 ] à partir d'un ingrédient alimentaire dans les cas suivants: a) la présence de l'additif est autorisée dans les matières premières ou autres ingrédients (y compris les additifs alimentaires); b) la quantité de l'additif présent dans les matières premières ou autres ingrédients (y compris les additifs alimentaires) ne dépasse pas la dose maximale ainsi autorisée; c) l'aliment dans lequel l'additif est transféré ne contient pas l'additif alimentaire en plus grande quantité que cela ne serait le cas s'il était introduit par l'emploi des ingrédients dans des conditions technologiques appropriées ou conformément aux bonnes pratiques de fabrication Tagairt Sur la base de: http://www.fao.org/docrep/meeting/005/W5122F/w5122f0q.htm#TopOfPage