Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

18 toradh

  1. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratas ar thearmann a bhaineann le hinscne Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), faofa ag na Saineolaithe Náisiúnta ar an 21.03.2022
    ga
    Sainmhíniú éileamh ar thearmann a d’fhéadfadh a bheith bainteach le forais a bhaineann le hinscne an iarratasóra nó le nochtadh do chineálacha géarleanúna nó drochíde inscne-shonrach a théann i bhfeidhm go díréireach ar inscne áirithe, ach gan a bheith teoranta don méid sin. Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) [31.05.2022]
    geschlechtsspezifischer Asylantrag | SOGI-Asylgesuch | Asylantrag aufgrund der Geschlechtsidentität
    de
    Sainmhíniú Asylantrag, der unter anderem Gründe im Zusammenhang mit dem Geschlecht des Antragstellers oder geschlechtsspezifische Formen der Verfolgung oder Misshandlung, die ein bestimmtes Geschlecht unverhältnismäßig stark betreffen, beinhalten kann Tagairt "Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022 in Anlehnung an: UNHCR Guidelines on International Protection: Gender-Related Persecution within the context of Article 1A(2) of the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees (Gender Guidelines) https://www.unhcr.org/3d58ddef4.html (30.09.2021)"
    Nóta Beispiele: sexuelle Gewalt/Vergewaltigung, häusliche und innerfamiliäre Gewalt, Gewalt im Namen der Ehre und Zwangsverheiratung, erzwungene Familienplanung (erzwungene Schwangerschaft, Sterilisation oder Abtreibung), weibliche Genitalverstümmelung, gesellschaftliche und rechtliche Diskriminierung
    gender-related asylum claim
    en
    Sainmhíniú asylum claim that may involve, without being limited to, grounds related to the applicant’s gender or exposure to gender-specific forms of persecution or ill-treatment that disproportionately affect a particular gender Tagairt "UNHCR Guidelines on International Protection: Gender-Related Persecution within the context of Article 1A(2) of the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees (Gender Guidelines) https://www.unhcr.org/3d58ddef4.html (30.9.2021)"
    Nóta Examples: sexual violence/rape ; domestic violence and intra familial violence ; honour-based violence and forced marriage; coerced family planning (forced pregnancy, sterilisation or abortion); female genital mutilation; societal and legal discrimination.
    demande d'asile liée au genre
    fr
    Sainmhíniú demande d’asile pouvant concerner, sans s’y limiter, des motifs liés au genre du demandeur ou à l’exposition à des formes de persécution ou de mauvais traitements sexospécifiques qui affectent de manière disproportionnée un genre donné Tagairt Agence de l'Union européenne pour l'asile (AUEA) (30.9.2021)
    Nóta Exemples: violence sexuelle/viol; violence domestique et violence intra-familiale; violence fondée sur l’honneur et mariage forcé; planification familiale forcée (grossesse forcée, stérilisation ou avortement); mutilations génitales féminines; discrimination sociale et juridique.
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|international law|private international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Coinbhinsiún lena gcinntear cén Stát atá freagrach i scrúdú iarratas ar thearmann arna dtaisceadh i gceann de Bhallstáit na gComhphobal Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún Tearmainn Bhaile Átha Cliath Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | Dubliner Übereinkommen | | Dubliner Asylübereinkommen
    de
    Nóta "Dublin, 15.06.1990; seit 1.09.1997 in Kraft; 2003 durch die Dublin-II-Verordnung IATE:930512 ersetzt; UPD: aka 27.10.09"
    Convention determining the State responsible for examining applications for asylum lodged in one of the Member States of the European Communities | Dublin Convention | Dublin I | Dublin Asylum Convention
    en
    Nóta "Signed in Dublin on 15 June 1990. Replaced by the Dublin II Regulation ( CELEX:32003R0343/EN, see IATE:930512 ). The Convention remained in force between the Member States and Denmark until Denmark acceded to the Dublin II Regulation in 2006."
    convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres des Communautés européennes | convention de Dublin | convention de Dublin sur le droit d'asile
    fr
    Nóta "Signée à Dublin le 15 juin 1990, remplacée par le règlement Dublin II [IATE:930512 ]."
  3. CJEU|LAW|Law on aliens
    diúltú iarratas ar thearmann Tagairt ---
    ga
    diúltú d'iarratas ar dhearbhú mar dhídeanaí Tagairt "Cinntí a dhéanann an tAire Dlí agus Cirt http://www.citizensinformation.ie/categories-ga/ag-bogadh-tire/dideanaithe-agus-lucht-iarrtha-tearmainn/an-proiseas-tearmainn-in-eirinn/cinnti-a-dheanann-an-taire-dli-agus-cirt?set_language=ga"
    ga
    Ablehnung des Asylantrags
    de
    refusal of refugee status | refusal of asylum application | rejection of asylum application
    en
    Sainmhíniú Decision pursuant to the examination of an asylum application which deems the application and the applicant ineligible for asylum. Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, le 11.02.2014.
    rejet de l'asile | refus de la demande d'asile | refus de l'asile | rejet de la demande d'asile
    fr
    Nóta "Dans le contexte du refus de l'asile, le terme ""asile"" désigne la ""demande d'asile""."
  4. CJEU|LAW|Law on aliens
    diúltú iarratas ar thearmann ar bhonn coiriúlachta Tagairt ---
    ga
    diúltú dearbhú gur dídeanaí duine a dheonú tar éis dó nó di a bheith ciontaithe le breithiúnas críochnaitheach i gcion Tagairt "Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Incháilitheacht le haghaidh Cosanta) 2006 I.R. Uimh. 518 de 2006 http://www.inis.gov.ie/en/INIS/European_Communities_(Eligibility_for_Protection)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf/Files/European_Communities_(Eligibility_for_Protection)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf [24.02.2014][Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Comhthéacs Féadfaidh an tAire diúltú dearbhú, gur dídeanaí duine, a dheonú nó a athnuachan nó féadfaidh sé an dearbhú sin a aisghairm sa chás— …. (b) go bhfuil sé nó sí, tar éis dó nó di a bheith ciontaithe le breithiúnas críochnaitheach i gcion atá iontach tromhchúiseach, ina bhagairt nó ina bagairt do phobal an Stáit. Tagairt "Rial 11 Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Incháilitheacht le haghaidh Cosanta) 2006 I.R. Uimh. 518 de 2006 http://www.inis.gov.ie/en/INIS/European_Communities_(Eligibility_for_Protection)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf/Files/European_Communities_(Eligibility_for_Protection)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf [24.02.2014]"
    Ablehnung eines Asylantrags wegen einer Straftat
    de
    refusal of asylum on grounds of criminality | exclusion on grounds of criminality
    en
    Nóta "For more information, see UK Border Agency, Criminality, Adverse Immigration History and Other Information: Migration Casework Actions http://www.bia.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/policyandlaw/asylumprocessguidance/consideringanddecidingtheclaim/guidance/criminalityadverseimmigration?view=Binary ."
    refus de l'asile pour crime | refus de la demande d'asile pour crime
    fr
  5. CJEU|LAW|Law on aliens
    forais iarratais ar thearmann Tagairt ---
    ga
    forais ar a bhfuil iarratas ar thearmann bunaithe Tagairt "Alt 11 (p) An tAcht Inimire 1999 http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec11 [21.02.2014][Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Comhthéacs Ar choinníoll nach ndéanfar faisnéis maidir leis na forais ar a bhfuil iarratas áirithe ar thearmann bunaithe, nó maidir leis na forais ar a bhfuil cinneadh maidir le hiarratas den sórt sin bunaithe, a chur i bhfios faoin alt seo gan toiliú an duine is ábhar don iarratas a fháil roimh ré. Tagairt "Alt 11 (p) An tAcht Inimire 1999 http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec11 [21.02.2014]"
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «forais iarratais ar thearmann» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «asielrelaas» dans la langue NL Níl coincheap dlíthiúil ar leith den sórt seo in Éirinn. De réir Acht na Dídeanaithe cuirfidh oifigeach inimirce réamhagallamh ar iarrthóir tearmainn go luath dóibh an tír a bhaint amach. Luafaidh siad na cúiseanna go bhfuil tearmann de dhíth uathu. I ndiaidh an réamhagallaimh líonfaidh foirm ASY1 ina ndéanfaidh siad cur síos gairid ar a iarratas ar thearmann. Freagróidh siad ceistneoir mionsonraithe ina míneoidh siad na forais ar a bhfuil an t-iarratas ar thearmann bunaithe.
    Begründung des Asylantrags | Asylantragsbegründung
    de
    Reasons for making an asylum claim | Material factors to substantiate the asylum claim
    en
    Nóta This concept does not appear in UK law as an autonomous legal concept as such. In the Netherlands and Sweden, for example, the account given by the asylum seeker (“asielrelaas” or “skäl för asylansökan”) merely forms one part of the asylum application, and the individual can also present corroborating evidence, character witnesses, eye witnesses to events, and documentary evidence to bolster his case
    motivation de la demande d'asile | récit d’asile
    fr
    Sainmhíniú Faits et circonstances que le demandeur d'asile invoque dans sa demande d'asile quant à sa situation dans son pays d'origine Tagairt Direction générale du multilinguisme, Cour de Justice de l’Union européenne, le 10.06.2013
    Nóta "En France, un demandeur d'asile doit remplir le formulaire de demande d'asile remis par la préfecture en présentant les motifs détaillés de sa demande. http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F15374.xhtml [13.06.2013]Pour pouvoir lui accorder asile, la motivation de la demande d'asile doit être crédible."
  6. LAW|rights and freedoms · LAW|rights and freedoms|human rights · SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratas ar thearmann Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 514/2014 lena leagtar síos na forálacha ginearálta maidir leis an gCiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, CELEX:32014R0514/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Ní mór cur chuige comhtháite a ghlacadh maidir le ceisteanna a eascraíonn as an mbrú a bhíonn ann de dheasca na himirce agus na n-iarratas ar thearmann agus maidir leis an mbainistiú ar theorainneacha seachtracha an Aontais [...]' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 514/2014 lena leagtar síos na forálacha ginearálta maidir leis an gCiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, CELEX:32014R0514/GA"
    Sainmhíniú iarratas arna dhéanamh ag eachtrannach nó ag duine gan stát, ar féidir a thuiscint mar iarratas ar chosaint faoi Choinbhinsiún agus Phrótacal na Ginéive um Dhídeanaithe nó faoin dlí náisiúnta um dhídeanaithe Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: EMN Glossary, application for asylum (europa.eu), based on Council Directive 2005/85/EC of 1 December 2005 on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status"
    Asylantrag | Asylbegehren
    de
    Sainmhíniú "1. Antrag, mit dem ein Ausländer einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften um Schutz nach der ""Genfer Konvention"" unter Berufung auf den Flüchtlingsstatus im Sinne von Artikel 1 A 2 der ""Genfer Konvention"" in der Fassung des New Yorker Protokolls von 1967 ersucht. 2. Antrag eines Ausländers oder einer staatenlosen Person, der/die als Ersuchen um Schutz nach der Genfer Flüchtlingskonvention und dem Genfer Protokoll oder dem nationalen Flüchtlingsrecht berachtet werden kann." Tagairt Artikel 1
    application for asylum | asylum application | request for asylum
    en
    Sainmhíniú "application made by an alien or a stateless person, which can be understood as a request for protection under the Geneva Refugee Convention and Protocol or national refugee law" Tagairt "EMN Glossary, application for asylum (europa.eu), based on Council Directive 2005/85/EC of 1 December 2005 on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status"
    demande d'asile
    fr
    Sainmhíniú "1. Selon la convention d'application de l'Accord de Schengen: ""toute demande présentée par écrit, oralement ou autrement par un étranger à la frontière extérieure ou sur le territoire d'une Partie Contractante en vue d'obtenir sa reconnaissance en qualité de réfugié conformément à la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, telle qu'amendée par le Protocole de New York du 31 janvier 1967 et de bénéficier en cette qualité d'un droit de séjour."" Selon la directive 2005/85/CE du Conseil: ""demande introduite par un ressortissant d’un pays tiers ou un apatride et pouvant être considérée comme une demande de protection internationale de la part d’un État membre en vertu de la convention de Genève."" 2. Demande faite par un étranger ou une personne apatride, qui peut être comprise comme une demande de protection en vertu de la convention de Genève et le protocole y afférent relatifs aux réfugiés ou droit national des réfugiés" Tagairt "Convention d'application de l'Accord de Schengen, JO L 239 du 22.9.2000, p. 19-62, CELEX:42000A0922(02)/FR [02.09.2009] Directive 2005/85/CE du Conseil, CELEX:32005L0085/FR [02.09.2009]"
  7. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarratas ar thearmann Tagairt "Alt 4 (3) an tAcht um Binsí Coireanna Idirnáisiúnta Cogaidh, 1998 http://www.acts.ie/ga.act.1998.0040.3.html#partii-sec4 [16.01.2013] / IATE:117667"
    ga
    Comhthéacs Ní bheidh d'éifeacht le haon iarratas ar thearmann sa Stát tabhairt suas duine faoin Acht seo a chosc ná a iarchur. Tagairt "Alt 4 (3) an tAcht um Binsí Coireanna Idirnáisiúnta Cogaidh, 1998 http://www.acts.ie/ga.act.1998.0040.3.html#partii-sec4 [16.01.2013]"
    Asylantrag
    de
    Nóta "Wird ein Asylantrag gestellt, überprüft das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge sowohl die Asylberechtigung im Sinne von Art. 16a I GG, als auch den Flüchtlingsstatus im Sinne der Genfer Flüchtlingskonvention (vgl. Note générale du terme allemande dans IATE:3584096 ) und eventuelle Abschiebungsverbote oder Vorgaben des subsidiären Schutzes (Source: Das deutsche Asylverfahren – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, S. 20 ff., 05.06.2013, http://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Publikationen/Broschueren/broschuere-das-deutsche-asylverfahren.pdf?__blob=publicationFile [06.11.2013])"
    request for asylum | asylum request | asylum claim | asylum application | application for asylum | claim for asylum
    en
    Sainmhíniú "(1) asylum claim ”means a claim by a person that to remove him from or require him to leave the United Kingdom would breach the United Kingdom’s obligations under the Refugee Convention ( the Convention relating to the Status of Refugees done at Geneva on 28th July 1951 and its Protocol) [UK] (2)""application for asylum"" shall mean the application made by a third-country national or a stateless person which can be understood as a request for international protection from a Member State, under the {Refugee] Convention [UE]" Tagairt (1) Asylum and Immigration (Treatment of Claimants etc )Act Schedule 3 (2) Council Directive 2003/9/EC Article 2(b)
    demande d'asile | demande tendant à l’octroi du statut de réfugié | demande d'octroi du statut de réfugié
    fr
    Sainmhíniú Demande introduite par un ressortissant d’un pays tiers ou un apatride et pouvant être considérée comme une demande de protection internationale de la part d’un État membre en vertu de la convention de Genève.[UE] Tagairt "Directive 2005/85/CE du Conseil du 1 er décembre 2005 relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres CELEX:32005L0085/FR [Définition partiellement reprise]"
  8. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarratas ar thearmann a tharraingt siar Tagairt "IATE:829066 [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    aistarraingt ón bpróiseas tearmainn Tagairt "Ag aistarraingt ón bpróiseas tearmainn http://www.citizensinformation.ie/categories-ga/ag-bogadh-tire/dideanaithe-agus-lucht-iarrtha-tearmainn/an-proiseas-tearmainn-in-eirinn/ag-aistarraingt-on-bproiseas-tearmainn?set_language=ga [23.02.2014]"
    ga
    Rücknahme des Asylantrags
    de
    Sainmhíniú Die auf freiem Willensentschluss beruhende Zurückziehung des Asylantrages durch den Asylbewerber. [DE] Tagairt Hofmann/Hoffmann, HK-AuslR, 1. Auflage 2008, § 71 AsylVfG, Rn. 13.
    withdrawal of asylum application
    en
    Sainmhíniú Action by which the applicant for asylum terminates the procedures initiated by the submission of his application for asylum, in accordance with national law, either explicitly or tacitly. Tagairt "Council Regulation (EC) No 343/2003 of 18 February 2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national, Article 2(f) CELEX:32003R0343/EN"
    retrait de la demande d'asile
    fr
    Sainmhíniú Action du demandeur d'asile de mettre un terme aux procédures déclenchées par l'introduction de sa demande d'asile. [UE] Tagairt "Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers. Art.2 f CELEX:32003R0343/FR"
    Nóta "Attention! Ne pas confondre cette notion avec celle du ""retrait du statut de réfugié"" IATE:3584032 , qui désigne la décision par laquelle une autorité compétente révoque le statut de réfugié d’une personne, refuse de le renouveler, ou y met fin."
  9. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarratas ar thearmann calaoiseach Tagairt ---
    ga
    iarratas calaoiseach ar stádas dídeanaí Tagairt ---
    ga
    Nóta De réir Alt 21 (1) (h) d’Acht na nDídeanaithe 1996 féadfaidh dearbhú stádas dídeanaí a chúlghairm sa chás inar soláthraíodh faisnéis bhréagach nó faisnéis mhíthreorach maidir leis na fíorais ar deonaíodh an dearbhú.
    Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumente | betrügerischer Asylantrag
    de
    application for asylum using deception | fraudulent asylum application
    en
    demande d'asile frauduleuse
    fr
  10. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarratas ar thearmann ina dhiaidh Tagairt ---
    ga
    iarratas ar dhearbhú ina dhiaidh Tagairt ---
    ga
    Comhthéacs A person to whom the Minister has refused to give a declaration may not make a subsequent application for a declaration under this Act without the consent of the Minister. Tagairt "Alt 17 (7) d'Acht na nDídeanaithe 1996 arna leasú agu Riail 8 I.R. Uimh. 51 de 2011 Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Nósanna Imeachta Tearmainn) 2011 http://www.inis.gov.ie/en/INIS/EUROPEAN%20COMMUNITIES%20(ASYLUM%20PROCEDURES)%20REGULATIONS%202011%20-%20Final%20Version.pdf/Files/EUROPEAN%20COMMUNITIES%20(ASYLUM%20PROCEDURES)%20REGULATIONS%202011%20-%20Final%20Version.pdf [23.02.2014]"
    Nóta De réir Alt 7 d’Acht na nDídeanaithe 1996 arna leasú ag Riail 8 de I.R. Uimh. 51 de 2011 Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Nósanna Imeachta Tearmainn) 2011 ní féidir le duine gur theip ar iarratas a ndearna siad ar thearmann roimhe sin iarratas eile a dhéanamh gan cead ón Aire Dlí agus Cirt.
    Folgeantrag auf Asyl | Asylfolgeantrag
    de
    Sainmhíniú erneuter Asylantrag nach Rücknahme eines früheren Asylantrags oder rechtskräftiger Ablehnung eines früheren Asylantrags [DE] Tagairt "Asylverfahrensgesetz, § 71, http://www.gesetze-im-internet.de/asylvfg_1992/__71.html [Modified definition]"
    subsequent application for asylum
    en
    demande d’asile ultérieure | demande d'asile subséquente
    fr
    Sainmhíniú Demande d’asile dans un Etat effectuée par un étranger ayant déjà présenté une demande d'asile dans ce même Etat. [proposée] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 19.06.2013.
    Nóta "Si la demande d'asile ultérieure est identique à une demande antérieure ayant été rejetée par décision définitive, l'asile sera refusé. Voir ""irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique"" IATE:3584197 ."
  11. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarratas ar thearmann neamh-inghlactha mar gheall ar iarratas chomhionainn Tagairt ---
    ga
    Unzulässigkeit des Folgeantrags
    de
    Nóta Aux termes de l'art. 71 du Asylverfahrensgesetz allemand (loi allemande sur la procédure administrative et judiciaire en matière d'asile) l'examen d'une demande ultérieure d'asile n'a lieu que lorsque les conditions de l'art. 51 Verwaltungsverfahrensgesetz allemand (loi allemand sur la procédure administrative) qui traite la réouverture d'une procédure administrative clôturée sont réunies.
    refusal of asylum application not constituting a fresh claim | inadmissibility of asylum application due to an identical application
    en
    Nóta The UK did take part in the adoption of Directive 2005/85/EC.
    irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique
    fr
    Nóta "Voir la notion d' «asile shopping» IATE:3584057 , qui est une pratique consistant, pour un réfugié, à présenter plusieurs demandes d'asile pour choisir le pays qui lui offrira les meilleures conditions d'accueil, ou à déposer une demande dans un autre pays après avoir été débouté."
  12. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarratas ar thearmann neamh-inghlactha mar gheall ar thearmainn bronnta ag Stát eileiarratas ar thearmann neamh-inghlactha mar gheall ar thearmainn bronnta ag Stát eile Tagairt ---
    ga
    Unzulässigkeit des Asylantrags wegen Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft durch einen anderen Staat
    de
    Nóta "Nicht zu verwechseln mit der ""Ablehnung eines Asylantrags wegen anderweitiger Sicherheit vor Verfolgung"" im Sinne von § 27 Asylverfahrensgesetz, http://www.gesetze-im-internet.de/asylvfg_1992/__27.html , da dabei erforderlich ist, dass noch ein weiteres Verfahren (Antrag auf internationalen Schutz) anhängig ist, jedoch nicht, wie hier die Flüchtlingseigenschaft bereits anerkannt worden ist."
    inadmissibility of asylum application where another Member State has granted refugee status
    en
    irrecevabilité de la demande d'asile pour cause d'asile accordé dans un autre État
    fr
  13. CJEU|LAW|Law on aliens
    nós imeachta tosaíochta le scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann Tagairt ---
    ga
    vorrangige Bearbeitung eines Asylantrags
    de
    prioritised or accelerated examination of asylum application
    en
    Nóta "'particular priority and care' This related concept pertains to asylum applications of unaccompanied children. See Paragraph 350 of the UK Immigration Rules (http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/policyandlaw/immigrationlaw/immigrationrules/part11/ )"
    procédure prioritaire d'examen de la demande d'asile
    fr
  14. SOCIAL QUESTIONS|migration
    ráta glactha iarrthóirí tearmainn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ráta glactha na n-iarratas ar thearmann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Anerkennungsrate von Asylbewerbern | Anerkennungsrate | Anerkennungsquote
    de
    Sainmhíniú Anteil der positiven Entscheidungen (erste Instanz oder endgültiger Berufungsbescheid) an der Gesamtzahl der (Asyl-) Entscheidungen im jeweiligen Stadium Tagairt "Eurostat-Pressemitteilung 82/2015 vom 12..5.2015: Asylentscheidungen in der EU, http://ec.europa.eu/eurostat/documents/2995521/6827378/3-12052015-AP-DE.pdf/47fa34ab-6e2d-4c1c-a4eb-6187315087d8 (8.12.2015)"
    asylum recognition rate | recognition rate | rate of recognition | migrant acceptance rate | acceptance rate of asylum applicants | asylum application acceptance rate | percentage of accepted asylum applications | proportion of asylum applications accepted | acceptance rate of refugee claims
    en
    Sainmhíniú the share of positive decisions in the total number of asylum decisions for each stage of the asylum procedure (i.e. first instance and final on appeal) Tagairt "Eurostat > Statistics explained > Glossary > Asylum recognition rate, http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Glossary:Asylum_recognition_rate [04.11.2015]"
    taux de reconnaissance des demandes d'asile | taux de décisions positives relatives aux demandes d'asile
    fr
    Sainmhíniú part des décisions relatives aux demandes d’asile positives par rapport au nombre total de décisions rendues en première instance et de décisions définitives en appel ou après réexamen Tagairt "COM-FR, d'après:1. Eurostat Statistics Explained, Glossary: Asylum recognition rate, http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Glossary:Asylum_recognition_rate 2. Eurostat Statistics Explained, Statistiques sur l'asile, ISSN 2443-8219, http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Asylum_statistics/fr#Les_d.C3.A9cisions_relatives_aux_demandes_d.E2.80.99asile [10.3.2017]"
  15. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarratas ar dhídean a scrúdú Tagairt "CELEX:52007PC0822/GA"
    ga
    iarratas maidir le tearmann a scrúdú Tagairt "www.refappeal.ie/website/rat/ratweb.nsf/page/FCMY-7EVJZQ15295622-en/.../SS%20Final%20MKarch%202008%20%20Irish.doc"
    ga
    scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann Tagairt "CELEX:32013R0604/GA"
    ga
    Comhthéacs Luadh i gconclúidí Tampere chomh maith gur cheart modh soiléir agus inoibrithe a bheith ar áireamh i CEAS, sa ghearrthéarma, chun a chinneadh cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann. Tagairt "CELEX:32013R0604/GA"
    Prüfung eines Asylantrags
    de
    considering an asylum claim | examination of an asylum application | determination of asylum application
    en
    Nóta Determination' can mean 'the action of coming to a decision' (Oxford English Dictionary) and can therefore be equivalent to describing the process of examination/consideration/assessment which leads to a decision. It is used in that sense in the Immigration Rules (as referred to). It can also refer to the decision made as the result of such examination/consideration/assessment. A correct translation will therefore depend on context.
    traitement d'une demande d'asile | examen d'une demande d'asile | instruction d'une demande d'asile
    fr
  16. CJEU|LAW|Law on aliens
    stát atá freagrach as iarratas ar dhídean a scrúdú Tagairt "CELEX:32007R0862/GA Alt 2(m) Rialachán (CE) Uimh. 862/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le himirce agus le cosaint idirnáisiúnta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 311/76 ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le hoibrithe ón gcoigríoch a thiomsú"
    ga
    Stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann Tagairt "CELEX:32013R0604/GA [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Comhthéacs Tá roinnt athruithe substainteacha le déanamh ar Rialachán (CE) Uimh. 343/2003 ón gComhairle an 18 Feabhra 2003 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann arna thaisceadh ag náisiúnach tríú tír i gceann de na Ballstáit. Ar mhaithe le soiléireacht, ba cheart an Rialachán sin a athmhúnlú. Tagairt "CELEX:32013R0604/GA"
    State responsible for assessing an asylum claim | State responsible for processing an asylum claim | State responsible for examining an asylum application
    en
    État responsable de l'instruction de la demande d'asile | État responsable de l'examen de la demande d'asile | État responsable du traitement de la demande d'asile
    fr