Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

11 toradh

  1. BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law · BUSINESS AND COMPETITION|competition|restriction on competition
    fógra maidir le dul in éag atá le tarlú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Foilseofar fógra maidir le dul in éag atá le tarlú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh ag tráth iomchuí le linn bhliain dheiridh thréimhse chur i bhfeidhm na mbeart mar atá sainmhínithe san Airteagal seo.' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1037 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1037/GA"
    Bekanntmachung über das bevorstehende Auslaufen der Maßnahme | Mitteilung über das bevorstehende Auslaufen | bevorstehende Auslaufen der Massnahme | Bekanntmachung des bevorstehenden Außerkrafttretens
    de
    notice of impending expiry | notice of the impending expiry of the measure
    en
    Sainmhíniú notice that an anti-dumping measure is about to expire, published in the Official Journal of the European Union at an appropriate time in the final year of the period of application of the measure Tagairt "COM-EN, based on:Regulation (EU) 2016/1036 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union"
    avis relatif à l'expiration prochaine de la mesure | avis d’expiration prochaine
    fr
  2. TRADE|international trade|international trade · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation|World Trade Organisation
    frithbheart Tagairt "Treoir (AE) 2019/633 maidir le cleachtais éagóracha trádála sa chaidreamh gnólacht le gnólacht i slabhra an tsoláthair talmhaíochta agus bia"
    ga
    Gegenmaßnahme
    de
    countermeasure
    en
    Sainmhíniú "retaliatory action taken – on the basis of an authorisation by the WTO's Dispute Settlement Body – by one State against another State in response to what it considers to be a breach of WTO rules by that other State" Tagairt "Council-EN, based on WTO website > Trade topics > Disputes > Dispute settlement system training module > Chapter 1, Introduction to the WTO dispute settlement system (26.3.2021)"
    Nóta "Not to be confused with:- retaliatory trade measure- countermeasure (in the context of international law)"
    contre-mesure | mesure de rétorsion | contre-mesure de l'OMC
    fr
    Sainmhíniú mesure qu'un État lésé, en raison de la violation des règles commerciales de l'OMC par un autre État, et n'ayant pas obtenu réparation, est autorisé à prendre à l'égard de cet État Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'OMC, Module de formation au système de règlement des différends, ""Le processus - Étapes d’une affaire type de règlement des différends"" (2.3.2021)"
    Nóta "1. La possibilité pour un État lésé d'user de contre-mesures envers un autre État (autrement appelées ""mesure de rétorsion"" et ""suspension de concessions ou d'autres obligations"") est conférée par l'OMC, en vertu de l'article 22 du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends. 2. Une contre-mesure ne peut être prise unilatéralement par l'État lésé. Elle intervient dans le cadre de la procédure de règlement des différends de l'OMC, et doit impérativement être autorisée par l'Organe de règlement des différends (ORD) de l'OMC. Elle est considérée comme une mesure de dernier recours. En 2018, une contre-mesure n'avait été demandée et accordée que dans 10 cas. 3. Ne pas confondre avec:- mesure de rétorsion commerciale (contexte du commerce international).- contre-mesure (contexte du droit international)."
  3. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment
    beart gníomhach maidir leis an margadh saothair Tagairt "Rialachán (AE) 2016/589 maidir le líonra Eorpach seirbhísí fostaíochta (EURES), rochtain oibrithe ar sheirbhísí soghluaisteachta agus comhtháthú breise ar mhargaí saothair, CELEX:32016R0589/GA"
    ga
    Comhthéacs 'Arna iarraidh sin d'oibrí nó d'fhostóir, déanfaidh Comhaltaí EURES agus, i gcás inarb ábhartha, Comhpháirtithe EURES iarrataí ar fhaisnéis shonrach maidir leis na cearta a bhaineann le slándáil shóisialta, le bearta gníomhacha maidir leis an margadh saothair...' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/589 maidir le líonra Eorpach seirbhísí fostaíochta (EURES), rochtain oibrithe ar sheirbhísí soghluaisteachta agus comhtháthú breise ar mhargaí saothair, CELEX:32016R0589/GA"
    aktive Arbeitsmarktmaßnahme
    de
    Sainmhíniú Sammelbegriff für Arbeitgeber und/oder Arbeitnehmer betreffende Programme, Anreize oder sonstige Schritte zur Verbesserung der Arbeitsmarktsituation und Reduzierung struktureller Arbeitslosigkeit Tagairt Council-DE gestützt auf Council-EN
    Nóta "XREF: aktive Arbeitsmarktpolitik IATE:904935"
    active labour market measure
    en
    Sainmhíniú any scheme, incentive or other step taken in respect of employers and/or workers to increase the labour supply to a given market and reduce structural unemployment Tagairt "COUNCIL-EN based on Articles 1 and 2 of the Convention. Employment trends and active labour market measures, ILO Normlex, https://www.ilo.org/dyn/normlex/fr/f?p=NORMLEXPUB:13100:0::NO::P13100_COMMENT_ID,P13100_LANG_CODE:3057694,en [7.7.2017]"
    mesure active sur le marché de l'emploi | mesures actives sur le marché du travail
    fr
    Sainmhíniú mesure visant à aider les personnes à se reconvertir dans une perspective d'avenir, à trouver et à créer de nouveaux emplois Tagairt "Conseil-FR, d'après la communication de la Commission COM(2008) 706 final intitulée ""De la crise financière à la reprise: un cadre d'action européen"", CELEX:52008DC0706/FR"
  4. ENVIRONMENT|environmental policy|environmental policy|environmental impact
    cainníochtú an loirg comhshaoil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Modellierung der Umweltauswirkungen
    de
    environmental footprinting
    en
    Sainmhíniú modelling the physical environmental impacts of the flows of material/energy and resulting emissions and waste streams associated with a product or company providing a good or service, from a life cycle or supply chain perspective Tagairt "COM-Term. Coord., based on:- European Commission, Joint Research Centre (JRC), Environmental Footprint, Invited Stakeholder Consultation Workshop Brussels (10.6.2022), November 29-30, 2011.- European Commission, JRC, Organisation Environmental Footprint (OEF) Guide (10.6.2022)- Correspondence with the JRC, dated 19.4.2013 "
    Nóta "The environmental footprint is the result of the assessment.There are two main methods of environmental footprinting:- product environmental footprint method, and- organisation environmental footprint method.See also:- product environmental footprint- organisation environmental footprint"
    mesure de l’empreinte écologique | mesures empreintes écologiques | calcul de l’empreinte écologique | calculs | mesure de l’empreinte environnementale | environnementales | calcul de l’empreinte environnementale
    fr
  5. FINANCE|financial institutions and credit
    tomhas na neamhchosanta iomláine Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/1618 ón gCoimisiún an 6 Meitheamh 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/763 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme maidir le cur chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le tuairisciú maoirseachta agus nochtadh poiblí an íoscheanglais le haghaidh cistí dílse agus dliteanais incháilithe"
    ga
    tomhas na neamhchosanta cóimheasa giarála Tagairt Comhairle-GA
    ga
    tomhas na neamhchosanta Tagairt Comhairle-GA
    ga
    tomhas risíochta cóimheasa luamhánaithe Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/45 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 575/2013"
    ga
    tomhas na neamhchosanta giarála Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/1618 ón gCoimisiún an 6 Meitheamh 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/763 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme maidir le cur chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le tuairisciú maoirseachta agus nochtadh poiblí an íoscheanglais le haghaidh cistí dílse agus dliteanais incháilithe"
    ga
    Gesamtrisikopositionsmessgröße | Gesamtrisikomessgröße | Risikomessgröße für die Verschuldungsquote | Messgröße der Verschuldungsquote | Risikopositionsmessgröße
    de
    Sainmhíniú "Nenner der Verschuldungsquote 3569563 , der sich aus der Summe der Risikopositionen aus bilanziellen Aktivposten, Derivaten, Wertpapiergeschäften und außerbilanziellen Positionen ergibt" Tagairt "C. Cech, S.Helmreich Meldewesen für Finanzinstitute: Was bringt die neue europäische Aufsicht? (20.3.2019) und BaFin Glossar CRR - CRD IV (20.3.2019)"
    total exposure measure | exposure measure | leverage ratio exposure measure | leverage exposure measure
    en
    Sainmhíniú "denominator of the leverage ratio, calculated as the sum of the exposure values of assets and off-balance sheet items and other items" Tagairt "Council-HU based on Article 429(4) of Regulation (EU) No 575/2013 on prudential requirements for credit institutions"
    Nóta "For the exact definition, see Article 429(4) of the Regulation cited above. For the numerator of the leverage ratio, see capital measure."
    mesure de l'exposition totale | mesure de l'exposition totale utilisée pour le ratio de levier | mesure de l'exposition | mesure de l'exposition totale du ratio de levier | mesure de l'exposition aux fins du ratio de levier | mesure de l'exposition du ratio de levier
    fr
    Sainmhíniú "dénominateur du ratio de levier, qui correspond à la somme des valeurs exposées au risque de tous les actifs et éléments de hors bilan non déduits lors de la détermination de la mesure des fonds propres" Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Règlement (UE) n°575/2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement et modifiant le règlement (UE) no 648/2012, article 429, paragraphe 4- Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement et modifiant le règlement (UE) no 648/2012 (version consolidée du 28.12.2020)"
    Nóta "Pour la définition exacte, voir l'article 429, paragraphe 4, de la version consolidée du règlement (UE) n° 575/2013Pour le numérateur du ratio de levier, voir mesure des fonds propres."
  6. FINANCE
    bearta díchill chuí maidir le custaiméir Tagairt Doiciméad inmheánach de chuid an Choimisiúin: CLIMA-2023-00327 (Ceantáil lamháltas astaíochtaí gás ceaptha teasa)
    ga
    Sainmhíniú bearta díchill chuí maidir le custaiméir, dá dtagraítear in Airteagal 13 de Threoir (AE) 2015/849 agus na bearta díchill chuí feabhsaithe maidir le custaiméir mar a leagtar amach in Airteagail 18, 18a agus 20 den Treoir sin Tagairt Doiciméad inmheánach de chuid an Choimisiúin: CLIMA-2023-00327 (Ceantáil lamháltas astaíochtaí gás ceaptha teasa)
    Sorgfaltspflicht gegenüber Kunden
    de
    Nóta Die Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden umfassen:a) Feststellung der Identität des Kunden und Überprüfung der Kundenidentität auf der Grundlage von Dokumenten, Daten oder Informationen, die von einer glaubwürdigen und unabhängigen Quelle stammen, einschließlich soweit verfügbar elektronischer Mittel für die Identitätsfeststellung, einschlägiger Vertrauensdienste gemäß der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates ( 15 ) oder mittels anderer von den zuständigen nationalen Behörden regulierter, anerkannter, gebilligter oder akzeptierter sicherer Verfahren zur Identifizierung aus der Ferne oder auf elektronischem Weg eingeholt wurden;b) Feststellung der Identität des wirtschaftlichen Eigentümers und Ergreifung angemessener Maßnahmen zur Überprüfung seiner Identität, so dass die Verpflichteten davon überzeugt sind zu wissen, wer der wirtschaftliche Eigentümer ist; im Falle von juristischen Personen, Trusts, Gesellschaften, Stiftungen und ähnlichen Rechtsvereinbarungen schließt dies ein, dass angemessene Maßnahmen ergriffen werden, um die Eigentums- und Kontrollstruktur des Kunden zu verstehen. Wenn der ermittelte wirtschaftliche Eigentümer ein Angehöriger der Führungsebene im Sinne von Artikel 3 Nummer 6 Buchstabe a Ziffer ii ist, ergreifen die Verpflichteten die erforderlichen angemessenen Maßnahmen, um die Identität der natürlichen Person, die die Position als Angehöriger der Führungsebene innehat, zu überprüfen, und führen Aufzeichnungen über die ergriffenen Maßnahmen sowie über etwaige während des Überprüfungsvorgangs aufgetretene Schwierigkeiten;c) Bewertung und gegebenenfalls Einholung von Informationen über den Zweck und die angestrebte Art der Geschäftsbeziehung;d) kontinuierliche Überwachung der Geschäftsbeziehung, einschließlich einer Überprüfung der im Verlauf der Geschäftsbeziehung ausgeführten Transaktionen, um sicherzustellen, dass diese mit den Kenntnissen der Verpflichteten über den Kunden, seine Geschäftstätigkeit und sein Risikoprofil, einschließlich erforderlichenfalls der Herkunft der Mittel, übereinstimmen, und Gewährleistung, dass die betreffenden Dokumente, Daten oder Informationen auf aktuellem Stand gehalten werden.
    customer due diligence measure
    en
    Sainmhíniú (a) identifying the customer and verifying the customer’s identity on the basis of documents, data or information obtained from a reliable and independent source, including, where available, electronic identification means, relevant trust services as set out in Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council or any other secure, remote or electronic identification process regulated, recognised, approved or accepted by the relevant national authorities; (b) identifying the beneficial owner and taking reasonable measures to verify that person's identity so that the obliged entity is satisfied that it knows who the beneficial owner is, including, as regards legal persons, trusts, companies, foundations and similar legal arrangements, taking reasonable measures to understand the ownership and control structure of the customer. Where the beneficial owner identified is the senior managing official as referred to in Article 3(6)(a) (ii), obliged entities shall take the necessary reasonable measures to verify the identity of the natural person who holds the position of senior managing official and shall keep records of the actions taken as well as any difficulties encountered during the verification process; (c) assessing and, as appropriate, obtaining information on the purpose and intended nature of the business relationship; (d) conducting ongoing monitoring of the business relationship including scrutiny of transactions undertaken throughout the course of that relationship to ensure that the transactions being conducted are consistent with the obliged entity's knowledge of the customer, the business and risk profile, including where necessary the source of funds and ensuring that the documents, data or information held are kept up-to-date Tagairt "Directive (EU) 2015/849 on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, amending Regulation (EU) No 648/2012, and repealing Directive 2005/60/EC and Directive 2006/70/EC"
    mesure de vigilance à l’égard de la clientèle
    fr
    Sainmhíniú une mesure de vigilance à l’égard de la clientèle au sens de l’article 8, paragraphe 1, de la directive 2005/60/CE, compte tenu de l’article 8, paragraphe 2, de ladite directive Tagairt "Règlement (UE) n° 1031/2010 de la Commission du 12 novembre 2010 relatif au calendrier, à la gestion et aux autres aspects de la mise aux enchères des quotas d’émission de gaz à effet de serre conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans la Communauté , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2010:302:0001:01:FR:HTML"
  7. LAW|justice
    beart chun cur le <i>acquis</i> Schengen Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt | Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt | Besitzstand aufbauen | aufbauende Maßnahme
    de
    measure building upon the Schengen acquis | measure to build on the Schengen acquis | measure building on the Schengen acquis | measure constituting a development of the schengen acquis | Schengen-building measure | measure constituting a development of the Schengen acquis
    en
    mesure développant l'acquis de Schengen | mesure qui développe l'acquis de Schengen | mesure fondée sur l'acquis de Schengen | mesure constituant un développement de l'acquis de Schengen
    fr
  8. INTERNATIONAL RELATIONS
    smachtbhanna uathrialach Tagairt "Conclúidí ón gComhairle Eorpach, 19 Deireadh Fómhair 2018: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-14-2017-INIT/ga/pdf [22.10.2018]"
    ga
    Comhthéacs """Rinneadh córas smachtbhannaí an Aontais i leith DPDC a neartú a thuilleadh leis na smachtbhannaí uathrialacha a ghlac an Chomhairle Gnóthaí Eachtracha ar an 16 Deireadh Fómhair 2017.""" Tagairt "Conclúidí ón gComhairle Eorpach, 19 Deireadh Fómhair 2018: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-14-2017-INIT/ga/pdf [22.10.2018]"
    eigenständige Sanktion der Union | eigenständige Sanktion der EU | eigenständige restriktive Maßnahme der EU
    de
    EU autonomous sanction | EU autonomous restrictive measure
    en
    Sainmhíniú preventive measure which the EU can impose on its own initiative in order to respond swiftly to political challenges and developments that go against its objectives and values Tagairt "Council Terminology Coordination based on information on the website of the Council of the EU:'Different types of sanctions' (15.1.2020)"
    Nóta For instance, sanctions can target:- terrorism- nuclear proliferation activities- human rights violations- annexation of foreign territory- deliberate destabilisation of a sovereign country
    sanction autonome de l'Union | mesure restrictive autonome de l'UE | sanction autonome de l'UE
    fr
    Sainmhíniú mesure préventive que l'UE peut imposer de sa propre initiative afin de réagir rapidement face à des problèmes et évolutions politiques qui vont à l'encontre de ses objectifs et valeurs Tagairt "Conseil-FR, d'après le site web du Conseil, Accueil > Politiques > Mesures restrictives de l'UE > Différents types de sanctions, http://www.consilium.europa.eu/fr/policies/sanctions/different-types/ [17.10.2017]"
    Nóta Par exemple, les sanctions peuvent cibler:- le terrorisme;- les activités nucléaires qui présentent un risque de prolifération;- les violations des droits de l'homme;- l'annexion d'un territoire étranger;- la déstabilisation délibérée d'un pays souverain.
  9. SOCIAL QUESTIONS|migration
    fillí neamh-inaistrithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    fillí do-aistrithe Tagairt Translator's suggestion CDT-GA
    ga
    Sainmhíniú "1. náisiúnach tríú tír [IATE:880036] atá faoi réir cinneadh um fhilleadh [IATE:3501733] ach nach féidir a fhilleadh láithreach ar chúiseanna éagsúla 2. náisiúnach tríú tír nach bhfuil an ceart dlíthiúil aige fanacht i mBallstát AE a thuilleadh agus atá faoi réir chinneadh um fhilleadh nó ordú aistrithe nach féidir a fhorfheidhmiú ar cúiseanna dlíthiúla nó praiticiúla" Tagairt 1. Comhairle-GA
    nicht rückführbare Person
    de
    Sainmhíniú "Drittstaatsangehöriger, gegen den i.d.R. eine zur Rückkehr verpflichtende Entscheidung IATE:3501733 ergangen ist, der aber nicht unmittelbar rückführbar ist" Tagairt "Council-DE, gestützt auf Landtag Nordrhein-Westfalen, Drucksache 16/12701, Kleine Anfrage 4990 vom 27.7.2016 (22.2.2023)"
    Nóta Eine Rückführung oder Rückkehr kann z. B. aus folgenden Gründen nicht möglich sein: humanitäre Gründe, Vorliegen von Vollzugshindernissen (mangelnde Reisefähigkeit, fehlende Reisedokumente), mangelnde Kooperationsbereitschaft des Herkunftsstaats, etc.
    non-removable returnee
    en
    Sainmhíniú "third-country national who no longer enjoys the legal right to stay in an EU Member State and is subject to a return decision or a removal order that cannot be enforced because of legal or practical reasons" Tagairt "CdT Terminology Coordination based on European Commission, Directorate-General for Migration and Home Affairs, Legal migration fitness check: analysis of gaps and horizontal issues (19.1.2022). Annex 4B, p. 58, Publications Office, 2019"
    Nóta While a definition of an irregular migrant and of return can be found in EU legislation, there is a lack of commonly agreed terminology or EU-wide definition of a non-removable third-country national.
    personne «non éloignable» faisant l'objet d'une mesure de retour
    fr
    Sainmhíniú ressortissant d'un pays tiers qui ne jouit plus du droit légal de séjourner dans un État membre de l'UE et qui fait l'objet d'une décision de retour ou d'éloignement qui ne peut être exécutée pour des raisons juridiques ou pratiques Tagairt "Définition traduite à partir de l'anglais, d'après: European Commission, Legal Migration Fitness Check. Analysis of Gaps and Horizontal Issues, p. 58, https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/default/files/e-library/documents/policies/legal-migration/201903_legal-migration-check-annex-4b-icf_201806.pdf [19.7.2021]"
  10. TRADE|marketing|preparation for market
    praghas aonaid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Preis je Maßeinheit
    de
    Sainmhíniú der Preis für 1 Kilogramm,1 Liter,1 Meter oder 1 Quadratmeter des Erzeugnisses, vorbehaltlich des Artikels 6 Absatz 2 und des Artikels 10 Absatz 2 Tagairt AbEG L 142,09.06.1988,S.20
    unit price
    en
    Sainmhíniú the price for one kilogram, one litre, one metre or one square metre of the product, subject to Article 6(2)and the second subparagraph of Article 10 Tagairt OJEC L 142,09.06.1988,p.20
    prix à l'unité de mesure
    fr
    Sainmhíniú le prix valable pour une kilogramme, un litre, un mètre ou un mètre carré du produit, sous réserve de l'article 6 paragraphe 2 et de l'article 10 deuxième alinéa Tagairt JOCE L 142,09.06.1988,p.20