Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

14 toradh

  1. FINANCE|taxation
    uimhir aitheantais chánach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Steuernummer | elektronische Steuerkarte | steuerliche Identifikationsnummer | Steuer-ID | TIN | Steuer-Identifikationsnummer
    de
    Sainmhíniú elfstellige Identifikationsnummer, die jeder Bürger erhält und die von der Geburt bis höchstens 20 Jahre nach dem Tod gilt und in dieser Zeit einmalig und unverändert bleibt Tagairt http://www.elektronische-steuerkarte.de/ (20.11.09)
    Nóta 2008 in Deutschland eingeführt. Ersetzt dort die Steuernummer, die bis dahin nur an sozialversicherungspflichtig Beschäftigte vergeben wurde. Ferner entfällt ein Wechsel der Steuernummer bei Umzug oder Wechsel des zuständigen Finanzamtes.
    TIN | tax registration number | tax identification number | tax number | taxpayer identification number | corporation tax number
    en
    Sainmhíniú unique reference number allocated to a taxpayer for identification purposes by the tax authorities Tagairt COM-Terminology Coordination, based on: European Commission. Taxation and Customs Union. Tax identification numbers (TIN), https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/tax-cooperation-control/administrative-cooperation/tax-identification-numbers-tin_en [9.6.2017]
    Nóta This entry is for the generic concept. For information about specific TINs by EU country, see https://ec.europa.eu/taxation_customs/tin/tinByCountry.html?locale=en [9.6.2017]
    numéro d'identification fiscale | numéro fiscal de référence | numéro national | NIF
    fr
    Sainmhíniú numéro permettant d'identifier les contribuables et de faciliter ainsi l'administration des affaires fiscales Tagairt Conseil-FR, d'après le site de la Commission européenne > Fiscalité et Union douanière > Entreprises > Coopération en matière fiscale et contrôle > Coopération administrative > NIF - Numéro d’identification fiscale (6.1.2021)
    Nóta Les NIF sont également utiles pour identifier les contribuables qui investissent dans d'autres États membres et sont plus fiables que d'autres éléments d'identification, comme le nom ou l'adresse.
  2. TRADE|tariff policy|customs regulations
    uimhir EORI Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    uimhir chláraithe agus aitheantais oibreoirí eacnamaíocha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Registrierungs- und Identifizierungsnummer für Wirtschaftsbeteiligte | EORI-Nummer
    de
    Sainmhíniú eine im Zollgebiet der Union eindeutige Kennnummer, die von einer Zollbehörde einem Wirtschaftsbeteiligten oder einer anderen Person zur Registrierung für Zollzwecke zugewiesen wird Tagairt Delegierte Verordnung (EU) 2015/2446 der Kommission vom 28. Juli 2015 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates mit Einzelheiten zur Präzisierung von Bestimmungen des Zollkodex der Union
    Economic Operator Registration and Identification number | EORI number | Economic Operators Registration and Identification number
    en
    Sainmhíniú identification number, unique in the customs territory of the European Union, assigned by a customs authority to an economic operator or to another person in order to register them for customs purposes Tagairt COM-EN, based on: Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 of 28 July 2015 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards detailed rules concerning certain provisions of the Union Customs Code
    numéro d’enregistrement et d’identification des opérateurs économiques | numéro EORI
    fr
  3. FINANCE|taxation
    uimhir chéannachta Tagairt An tAcht um Thuairisciú Creidmheasa 2013, https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2013/a4513i.pdf [6.12.2017]
    ga
    uimhir aitheantais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Identifikationsnummer
    de
    Sainmhíniú dem nicht in der Gemeinschaft ansässigen Erbringer steuerpflichtiger elektronischer Dienstleistungen für die Zwecke d. MwSt.-Erhebung erteilte individuelle Identifikationsnummer Tagairt RL 2006/112/EG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem, Art.362 (ABl. L_347/2006, S.1) CELEX:32006L0112/DE
    Nóta Kontext: Sonderregelung für elektronische Dienstleistungen, Art.357-369; DIV: RSZ 13.4.10
    identification number
    en
    numéro d'identification
    fr
    Sainmhíniú "L’État membre d’identification attribue à l’assujetti non établi un numéro individuel d’identification et informe celui–ci par voie électronique du numéro d’identification qui lui a été attribué." Tagairt proposition de directive TVA (8973/05), art. 355
    Nóta Régime particulier des services fournis par voie électronique
  4. EUROPEAN UNION|European Union law|EU law|approximation of laws · TRANSPORT|organisation of transport|means of transport|vehicle|motor vehicle
    uimhir aitheantais feithicle Tagairt 'Iarratas ar Aisíocaíocht ar Cháin Chláraithe Feithiclí ag Duine Príobháideach d’fheithiclí a baineadh nó a easpórtáladh go buan ón Stát', Cáin agus Custaim na hÉireann www.revenue.ie/ga/tax/vrt/forms/vrter2.pdf+&cd=6&hl=ga&ct=clnk&gl=ie" rel="noopener noreferrer" target="_blank">http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:nqJ1PpVns3UJ:www.revenue.ie/ga/tax/vrt/forms/vrter2.pdf+&cd=6&hl=ga&ct=clnk&gl=ie> [26.5.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fahrgestell-Identifikationsnummer | Fahrzeug-Identifizierungsnummer | FIN
    de
    Sainmhíniú aufgegliederte Kombination von 17 Zeichen (Buchstaben oder Ziffern), die jedem Fahrzeug durch den Hersteller zugewiesen wird und die einwandfreie Identifizierung des Fahrzeugs während 30 Jahren ermöglicht: 3-Zeichen-Code zur Identifizierung d. Fahrzeugherstellers + 6 Zeichen für die allgemeinen Fahrzeugmerkmale (Typ, Modell, Version) + 8 Zeichen zur eindeutigen Identifizierung eines bestimmten Fahrzeugs Tagairt vgl. RL 93/34/EWG vorgeschriebene Angaben an zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen, Anhang Nr.3 (ABl. L_188/1993, S.38) CELEX:31993L0034/DE
    Nóta ersetzt die früher von jedem Fahrzeughersteller individuell vergebene Fahrgestellnummer; DIV: cba, 18.03.2008
    VIN | vehicle identification number
    en
    Sainmhíniú alphanumeric code assigned to a vehicle by the manufacturer in order to ensure proper identification of every vehicle Tagairt Regulation (EU) No 19/2011 concerning type-approval requirements for the manufacturer’s statutory plate and for the vehicle identification number of motor vehicles and their trailers and implementing Regulation (EC) No 661/2009 concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor, CELEX:32011R0019/EN
    Nóta Vehicle identification numbers consist of three sections, the first of which identifies the vehicle manufacturer, the second of which indicates the general characteristics of the vehicle and the third of which provides clear identification of a particular vehicle.
    VIN | numéro d'identification | numéro d'identification du véhicule
    fr
    Sainmhíniú code comprenant 17 caractères alphanumériques et permettant une identification du véhicule à partir d'une chaîne de caractères dont les éléments constitutifs sont normalisés et renvoient a) au constructeur et à la nationalité de celui-ci (trois premiers caractères), b) au type du véhicule (six caractères suivants), c) au numéro séquentiel de production (huit derniers caractères) Tagairt Conseil-FR
    Nóta Voir aussi:- numéro de châssis [IATE:62719 ]
  5. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · EUROPEAN UNION · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    uimhir chlár cabhlaigh an Aontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '... uimhir chlár cabhlaigh an Aontais de réir mar a shainítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/218 ón gCoimisiún...' Tagairt Rialachán (AE) 2017/2107 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i limistéar an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh (ICCAT), agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1936/2001, Rialachán (CE) Uimh. 1984/2003 agus Rialachán (CE) Uimh. 520/2007 ón gComhairle, CELEX:32017R2107/GA
    uimhir Chlár Cabhlaigh an AE Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir) agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1967/2006 ón gComhairle maidir le bearta bainistíochta do shaothrú inbhuanaithe acmhainní iascaigh sa Mheánmhuir, CELEX:32011R1343/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú uimhir Chlár Cabhlaigh an Chomhphobail arna sainmhíniú in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 26/2004 ón gCoimisiún an 30 Nollaig 2003 maidir le clár cabhlaigh iascaireachta an Chomhphobail Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir) agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1967/2006 ón gComhairle maidir le bearta bainistíochta do shaothrú inbhuanaithe acmhainní iascaigh sa Mheánmhuir, CELEX:32011R1343/GA
    CFR-Kennnummer
    de
    Sainmhíniú einmalige Kennnummer des Fischereifahrzeugs, bestehend aus einem Alpha-3 ISO-Code zur Bezeichnung des Mitgliedstaates, gefolgt von einer Kennungs-Zeichenkette (9 Zeichen) Tagairt VO 26/2004 über das Fischereiflottenregister der Gemeinschaft, Anh.I CELEX:32004R0026/DE
    Nóta UPD: ajs 18.4.07
    CFR | common fleet register number | European Union fleet register number | CFR number | EU Fleet Register number | Union fleet register number | "CFR" identification number
    en
    Sainmhíniú unique identification number of the vessel in the Union fishing fleet, irrespective of any national fishing fleet numbers Tagairt Commission Implementing Regulation (EU) 2017/218 on the Union fishing fleet register, CELEX:32017R0218/EN
    Nóta It shall be included in all transmissions of data between the Member State and the Commission concerning the fishing vessel. Reference: Commission Implementing Regulation (EU) 2017/218 on the Union fishing fleet register, CELEX:32017R0218/EN
    CFR | numéro d'identification "CFR" | numéro dans le fichier de la flotte de l'Union
    fr
    Sainmhíniú Numéro qui identifie de manière unique un navire de pêche battant pavillon d'un État membre. Il figure dans toute transmission entre les États membres et la Commission de données relatives aux caractéristiques et activités des navires de pêche. Ce numéro est attribué définitivement lors de la première inscription du navire de pêche dans un fichier national. Il ne peut être ni modifié ni ré-attribué à un autre navire. Tagairt Règlement (CE) nº 26/2004 relatif au fichier de la flotte communautaire, CELEX:32004R0026/fr
    Nóta Voir aussi: "fichier de la flotte de pêche de l'Union" IATE:879813 .
  6. FINANCE|taxation
    uimhir aitheantais chánach thrasteorann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cross-border tax identification number
    en
    Sainmhíniú Planned measure at EU level to improve information exchange between Member States and, consequently, the identification of taxpayers Tagairt Council-EN based on Commission press release: "Tackling tax fraud and evasion in the EU – frequently asked questions" http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/12/492&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en (27.06.2012)
    numéro d'identification fiscale transfrontière
    fr
    Sainmhíniú Mesure envisagée par la Commission en vue d'améliorer l'échange d'informations entre autorités fiscales des États membres. Tagairt Conseil-FR, d'après EUROPA > Salle de presse > Communiqués de presse > "Lutte contre la fraude et l'évasion fiscales: la Commission présente des mesures concrètes", http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/12/697&format=HTML&aged=0&language=FR&guiLanguage=fr (29.6.2012)
  7. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications systems|telecommunications|telephone|mobile phone
    PIN Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme, CELEX:32009R0987/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    uimhir aitheantais phearsanta Tagairt Rialachán (AE) 211/2011 maidir leis an tionscnamh ó na saoránaigh, CELEX:32011R0211/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Gearrtar táille 50c an iarraidh agus bíonn an táille le híoc i do leabharlann áitiúil. Beidh uimhir do chárta leabharlainne agus d’uimhir aitheantais phearsanta uait chun an tseirbhís seo a úsáid.' Tagairt Tagairt Ar Líne', DLR Comhairle Contae, http://libraries.dlrcoco.ie/ga/leabharlann-ar-l%C3%ADne/tagairt-ar-l%C3%ADne [2.12.2015]
    PIN | persönliche Kennnummer | PIN-Kode|PIN-Code | persönlicher Identifikationsnummernkode|persönlicher Identifikationsnummerncode | persönliche Identifikationsnummer
    de
    Sainmhíniú wird in GSM und anderen auf Teilnehmerkarten basierenden Systemen verwendet, um die Identität von Teilnehmern zu gewährleisten und die Zugangsberechtigung zu prüfen Tagairt KOM(94)145 endg.,229
    personal identification number | PIN | PIN code
    en
    Sainmhíniú numeric password code, normally associated with mobile phone SIM cards, which must be entered each time the phone is switched on to gain access to the phone's full functionality, thereby preventing unauthorised access to the device Tagairt COM-EN, based on:GSM Arena > Glossary > PIN code (Personal Identification Number). http://www.gsmarena.com/glossary.php3?term=pin-code [26.1.2012]
    Nóta If a wrong PIN is entered three times in a row the handset is locked until you enter another code, called a PUK code.Both the PIN and the PUK codes are supplied by the operator, but only the PIN code can be changed by the user.
    code NIP | numéro d'identification personnel | PIN | code PIN | code de numéro d'identification personnelle
    fr
    Sainmhíniú numéro utilisé dans le GSM et d'autres systèmes à carte pour identifier les abonnés et vérifier leur droit d'accès; code personnalisable par l'usager et utilisé pour identifier l'abonné Tagairt COM(94)145 final,232; Voutay & Dulong de Rosnay, GSM-Gestion de la sécurité du réseau et des appels, 2000
  8. FINANCE|taxation · TRADE|tariff policy
    uimhir aitheantais mháil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    uimhir chlárúcháin mháil Tagairt Comhairle-GA
    ga
    ERN | Excise Registration Number | excise ID number
    en
    Sainmhíniú a unique 13 digit reference number allocated when a new trader’s approval is added to the System for the Exchange of Excise Data (SEED) [ IATE:905937 ] Tagairt HM Revenue & Customs, System for the Exchange of Excise Data (SEED) http://www.hmrc.gov.uk/emcs/seed-on-europa.htm (30.03.2012)
    numéro d'identification pour les droits d'accises | numéro d'accises
    fr
    Sainmhíniú Numéro attribué aux opérateurs autorisés à fabriquer, entreposer, transporter et/ou recevoir des produits soumis à accises en régime de suspension. Tagairt Conseil-FR, d'après edouane.com, http://www.edouane.com/cm/index/reglementation-douane/Accises/seed-europa-accises.html (20.4.12)
  9. FINANCE|taxation|tax on consumption|VAT
    uimhir aitheantais CBL Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    MwSt.-Identifikationsnummer | USt-IdNr. | Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer | Umsatzsteuer | UID | Umsatzsteuer-Identifikationsnummer | UID-Nummer
    de
    Sainmhíniú von jedem Mitgliedstaat für die Zwecke der MwSt.-Erhebung im Rahmen des gemeinsamen Mehrwertsteuersystems vergebene individuelle Nummer, die an Personen vergeben wird, die innergemeinschaftliche Umsätze versteuern müssen Tagairt Council-DE
    Nóta nicht verwechseln mit der in einigen Mitgliedstaaten vergebenen (nationalen) Steuernummer IATE:913647 ; DIV: RSZ 13.4.10
    value added tax number | value added tax identification number | VAT identification number | VAT registration number | VAT No | VAT number | VAT ID number
    en
    Sainmhíniú individual number given to each taxable person intending to make supplies of goods or services, or to make acquisitions of goods for business purposes, each number having a prefix of two letters by which the Member State of issue is identified Tagairt COM-EN, based on: European Court of Auditors. Tackling intra-Community VAT fraud: More action needed, Special Report No 24, 2015, CELEX:52015SA0024/EN
    numéro d'identification TVA | numéro d'immatriculation à la TVA
    fr
    Sainmhíniú numéro individuel attribué à tout assujetti qui effectue des livraisons de biens ou des prestations de services, ou qui procède à des acquisitions de biens à des fins professionnelles Tagairt Cour des comptes européenne, Rapport spécial n° 13, 2011, Le contrôle relatif au régime douanier 42 permet-il d'éviter et de détecter l'évasion en matière de TVA? (6.1.2021)
    Nóta Chaque numéro comporte un préfixe de deux lettres permettant d’identifier l’État membre par lequel il a été attribué.
  10. FINANCE|monetary economics · FINANCE|monetary relations
    ISIN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    uimhir aitheantais urrús idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    internationale Wertpapier-Identifikationsnummer | ISIN-Code | Wertpapier-Kennnummer Kennummer | internationale Wertpapieridentifikationsnummer | ISIN | internationale Wertpapierkennnummer
    de
    Sainmhíniú zwölfstelliger alphanumerischer Code, der als eindeutige internationale Kennnummer für an Finanzmärkten begebene Wertpapiere dient Tagairt Council-DE, vgl.Leitlinie (EU) 2015/510 der Europäischen Zentralbank über die Umsetzung des geldpolitischen Handlungsrahmens des Eurosystems, Art.2 Nr.45 (ABl. L 91 vom 2.4.2015, S. 3) CELEX:32014O0060/DE undBundeszentrale für politische Bildung Bundeszentrale für politische Bildung http://www.bpb.de/nachschlagen/lexika/lexikon-der-wirtschaft/19698/isin (28.9.15)
    Nóta besteht aus einem zweistelligen Ländercode (z.B. »DE« für Deutschland), einer nationalen Kennnummer (NSIN) mit bis zu neun Ziffern und einer einstelligen numerischen Prüfziffer (s.a. http://isin.net/deutsche-isin/ (28.9.15))XREF: ISIN-Standard IATE:1044976
    international securities identification number | ISIN
    en
    Sainmhíniú code which uniquely identifies a specific security or other financial instrument. Tagairt ISO 6166:2001(E), http://isotc.iso.org/livelink/livelink/fetch/2000/2122/2567/2885/6075302/ISO_6166_2001_E_-Character_PDF_document.pdf?nodeid=6075303&vernum=0 (23.2.2010)
    code ISIN | numéro international d’identification des titres | numéro ISIN | numéro international d'identification des valeurs mobilières
    fr
    Sainmhíniú Norme développée par l'organisation internationale de normalisation (ISO) afin d'appliquer aux valeurs mobilières (actions, obligations, etc.), dans le monde entier, un seul et unique système d'identification transfrontalière. Les numéros ISIN sont attribués par l'agence de numérotation nationale du pays où la valeur mobilière est émise. Tagairt Communiqués de presse RAPID, http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/09/6&format=HTML&aged=1&language=FR&guiLanguage=en (21.12.2010)
  11. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · FINANCE
    Uimhir Aitheantais Idirnáisiúnta Urrús Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationale Wertpapierkennnummer | ISIN
    de
    ISIN | International Securities Identifying Number
    en
    Sainmhíniú code which uniquely identifies a specific securities issue Tagairt ISO/DIS 8908
    numéro international d’identification des titres | numéro international d'identification des valeurs mobilières | ISIN
    fr
    Sainmhíniú code unique qui identifie une émission spécifique de valeurs mobilières Tagairt ISO/DIS 8908
  12. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency|International Maritime Organisation · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · TRANSPORT|transport policy|traffic regulations
    uimhir aitheantais loinge IMO Tagairt Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/235 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 maidir le formáidí agus cóid na gcomhcheanglas sonraí, rialacha áirithe i dtaca le faireachas agus leis an oifig inniúil custaim lena gcuirtear earraí faoi nós imeachta custaim, CELEX:32021R0235/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina bhfuil baint ag iompar ar muir agus ar uiscebhealaí intíre, dearbhófar uimhir aitheantais loinge IMO nó an Uimhir Aitheantais Eorpach Soithí uathúil (ENI).' Tagairt Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/234 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí, agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/341 a mhéid a bhaineann leis na cóid atá le húsáid i bhfoirmeacha áirithe, CELEX:32021R0234/GA
    uimhir aitheantais IMO Tagairt Rialachán (AE) 2015/757 maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar, agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE, CELEX:32021R0235/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    IMO-Identifikationsnummer | IMO-Schiffsnummer
    de
    Sainmhíniú Nummer zur eindeutigen Identifizierung von Schiffen, bestehend aus dem Buchstabenkürzel „IMO“ und einer siebenstelligen Zahl Tagairt schiffspositionen.net > Schiffsradar (16.7.2021)
    IMO identification number | IMO number | IMO ship identification number
    en
    Sainmhíniú unique seven-digit number assigned permanently to a ship for identification purposes Tagairt Council-EN, based on International Maritime Organization > English > Our Work > Member State Audit Scheme & Implementation Support > IMO identification number schemes, http://www.imo.org/en/ourwork/msas/pages/imo-identification-number-scheme.aspx [1.8.2017]
    numéro OMI d'identification des navires | numéro OMI d'identification | numéro OMI
    fr
    Sainmhíniú numéro destiné à assurer l'identification des navires de commerce de jauge brute égale ou supérieure à 100, composé des trois lettres IMO suivi d'un nombre de sept chiffres, attribué à la construction du navire et invariant quels que soient les changements de propriétaire, de pavillon ou de nom du navire Tagairt COM-FR, d'après:Wikipédia, Numéro IMO (30.9.2021)
  13. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|animal health · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|livestock|equidae · EUROPEAN UNION|European Union law
    uimhir shaoil uathúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    uimhir shaoil uilíoch eachaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    eindeutige Lebensnummer
    de
    Sainmhíniú unverwechselbarer 15-stelliger alphanumerischer Code mit Informationen über die betreffenden Equiden sowie über die Datenbank und das Land, in der bzw. dem diese Informationen im Einklang mit dem UELN-Kodierungssystem (Universal Equine Life Number) erstmals aufgezeichnet wurden, bestehend aus | i) | einem 6-stelligen UELN-kompatiblen Identifizierungscode für die Datenbank gemäß Artikel 39, gefolgt von | ii) | einer 9-stelligen individuellen Identifizierungsnummer für das betreffende Tier Tagairt Durchführungsverordnung (EU) 2015/262 der Kommission vom 17. Februar 2015 zur Festlegung von Vorschriften gemäß den Richtlinien 90/427/EWG und 2009/156/EG des Rates in Bezug auf die Methoden zur Identifizierung von Equiden (Equidenpass-Verordnung) Text von Bedeutung für den EWR
    unique life number | ULN
    en
    Sainmhíniú unique 15-digit alpha-numeric code compiling information on the individual equine animal and the database and country where such information is first recorded in accordance with the coding system of the Universal Equine Life Number (UELN) and comprising: (i) a six-digit UELN-compatible identification code for the database referred to in Article 39; followed by (ii) a nine-digit individual identification number assigned to the equine animal Tagairt Commission Implementing Regulation (EU) 2015/262 of 17 February 2015 laying down rules pursuant to Council Directives 90/427/EEC and 2009/156/EC as regards the methods for the identification of equidae (Equine Passport Regulation)
    Nóta Not to be confused with: Universal Equine Life Number
    numéro unique d'identification valable à vie | numéro d'identification unique à vie
    fr
    Sainmhíniú code alphanumérique unique à quinze caractères rassemblant des informations sur l'équidé auquel il correspond et sur la base de données et le pays où ces informations ont été enregistrées en premier lieu conformément au système UELN (numéro universel d'identification des équidés), et composé: i) d'un code d'identification à six caractères, compatible avec le système UELN, pour la base de données visée à l'article 39, suivi ii) d'un numéro individuel d'identification à neuf caractères attribué à l'équidé; Tagairt Règlement d'exécution (UE) 2015/262 établissant des règles conformément aux directives du Conseil 90/427/CEE et 2009/156/CE en ce qui concerne les méthodes d'identification des équidés (règlement sur le passeport équin)
  14. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|animal health · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|livestock|equidae
    uimhir shaoil uilíoch eachaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    UELN | universelle Equiden-Lebensnummer
    de
    Sainmhíniú einzigartiger 15-stelliger alphanumerischer Code zur Zusammenstellung von Informationen über die einzelnen Equiden sowie die Datenbank und das Land, in der/dem diese Informationen erstmals im Einklang mit dem UELN-Kodierungssystem (Universal Equine Life Number) aufgezeichnet wurden Tagairt Verordnung (EG) Nr. 504/2008 der Kommission vom 6. Juni 2008 zur Umsetzung der Richtlinien 90/426/EWG und 90/427/EWG des Rates in Bezug auf Methoden zur Identifizierung von Equiden CELEX:32008R0504/DE
    UELN | Universal Equine Life Number
    en
    Sainmhíniú 15-digit alphanumeric code made up of: - 3 numbers for the country in which the horse was registered at birth - 3 numbers for the database number of the organisation issuing the registration number - 9 numbers and/or characters making up the horse's national identification number (given by the stud-book of birth) Tagairt COM-EN, based on: UELN Website > Universal Equine Life Number (26.9.2019)
    Nóta The Universal equine Life Number (UELN) is a private standard developed by the World Breeding federation for sports horses. Not to be confused with: unique life number
    UELN | numéro universel d'identification des équidés | numéro UELN
    fr
    Sainmhíniú code alphanumérique de quinze caractères composé de deux parties : a) les 6 premiers caractères correspondent d’une part au pays de la base de données dans laquelle le poulain a été enregistré à sa naissance (3 chiffres), et, d’autre part, au code de ladite base de données (3 chiffres); b) le numéro national d’identification du cheval (9 caractères) tel qu’indiqué dans le livre généalogique Tagairt COM-FR d'après le site Universal Equine Life Number > Rules of attribution of the UELN (5.9.2019)
    Nóta Ne pas confondre avec: numéro unique d'identification valable à vie [ IATE:3547453 ]