Sainmhíniú Richtlinie, mit der Arbeitnehmern, die eine neue Beschäftigung aufnehmen, das Recht eingeräumt wird, schriftlich über die wesentlichen Punkte des Arbeitsverhältnisses unterrichtet zu werden Tagairt "Council-DE auf Grundlage von Europäische Kommission > Beschäftigung, Soziales und Integration, ""Richtlinie über schriftliche Erklärungen"" http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1313&langId=de (6.9.2017)"
Sainmhíniú directive giving employees starting a new job the right to be notified in writing of the essential aspects of their employment relationship Tagairt "Council-EN, based on European Commission > Employment, Social Affairs & Inclusion > Written Statement Directive, http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1313&langId=en [10.7.2017]"
Nóta "The Written Statement Directive, in place since 1991, has been replaced by the new Directive on transparent and predictable working conditions, which entered into force in 2022."
Sainmhíniú directive accordant aux travailleurs le droit d'être informé par écrit des éléments essentiels de leur relation de travail lorsqu'ils entament un nouvel emploi Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de la Commission, Emploi, affaires sociales et inclusion, ""Directive relative à la déclaration écrite"", http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1313&langId=fr [24.8.2017]"
POLITICS|executive power and public service|administrative law · LAW
Sainmhíniú Verpflichtung, eine Mehrwertsteuererklärung abzugeben, die alle für die Festsetzung des geschuldeten Steuerbetrags und der vorzunehmenden Vorsteuerabzüge erforderlichen Angaben enthält Tagairt "Council-DE nach Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem"
Sainmhíniú obligation to file a VAT return with the competent authorities, giving all the information needed to establish the amount of tax due and the deductions to be made Tagairt "Council-EN based on Council Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax (10.8.2023)"
Sainmhíniú obligation pour tout assujetti de déposer auprès des autorités compétentes une déclaration de TVA dans laquelle figurent toutes les données nécessaires pour constater le montant de la taxe exigible et celui des déductions à opérer Tagairt "Conseil-FR, d'après la Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée, art. 250"
Sainmhíniú ciallaíonn “creidiúnaí cothabhála”, maidir le hordú cothabhála, an duine atá i dteideal na n-íocaíochtaí dá bhforálann an t-ordú; [IE] Tagairt "S. 3 (1) an tAcht um Orduithe Cothabhála, 1974 http://www.acts.ie/ga.act.1974.0016.2.html#parti-sec3 [29.03.2010]"
Sainmhíniú (1) Any individual to whom maintenance is owed or is alleged to be owed. [UE] // (2) A person to whom a court has ordered that money be paid periodically by another person (the debtor). [UK] Tagairt "(1) Council Regulation (EC) No 4/2009 of 18 December 2008 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and cooperation in matters relating to maintenance obligations, Article 1(9). // (2) Magistrates' Courts Act 1980 Section 59, Office of Public Sector Information (OPSI) http://www.opsi.gov.uk/RevisedStatutes/Acts/ukpga/1980/cukpga_19800043_en_8#pt2-pb5-l1g81 [22.02.2010]"
Nóta The term 'maintenance creditor' is used in the regulation 32009R0004 with that meaning in UK in relation to jurisdiction and rarely otherwise. The term 'creditor' is used in the Magistrates' Courts Act 1980 to describe a person to whom a court has ordered that money be paid periodically by another person (the debtor). Without court intervention a child is not owed money by his parents ie he is not a creditor in sense (2) but if his parents separate he can be a maintenance creditor in sense (1) who is owed maintenance by the non-resident parent.
Sainmhíniú Toute personne physique à qui des aliments sont dus ou sont allégués être dus. [UE] Tagairt "Règlement (CE) n o 4/2009 du Conseil du 18 décembre 2008 relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l’exécution des décisions et la coopération en matière d’obligations alimentaires Art.2 point 10 CELEX:32009R0004/FR"
Sainmhíniú der ohne Abzug von Planvermögen beizulegende Barwert erwarteter künftiger Zahlungen, die erforderlich sind, um die aufgrund von Arbeitnehmerleistungen in der Berichtsperiode oder früheren Perioden entstandenen Verpflichtungen abgelten zu können Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 1126/2008 der Kommission vom 3. November 2008 zur Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards, CELEX:32008R1126/DE"