Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

6 thoradh

  1. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    cosaint duine fásta le heaspa inniúlachta Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme ""cosaint duine fásta le heaspa inniúlachta "" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    Rechtsschutz urteilsunfähiger Mündiger | rechtlicher Schutz volljähriger handlungsunfähiger Person | rechtliche Fürsorge für Erwachsene | Schutz schutzbedürftiger Erwachsener | Erwachsenenschutz
    de
    Sainmhíniú Maßnahmen zum Schutz von Erwachsenen, die aufgrund einer Beeinträchtigung oder der Unzulänglichkeit ihrer persönlichen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, ihre Interessen zu schützen [INT] Tagairt "Übereinkommen vom 12.03.2000 über den internationalen Schutz von Erwachsenen, http://hcch.e-vision.nl/upload/text35d.pdf [Modified definition]"
    protection of an adult with incapacity | protection of an adult lacking capacity
    en
    protection du majeur incapable
    fr
    Sainmhíniú Mesure de protection juridique d'une personne dans l'impossibilité de pourvoir seule à ses intérêts en raison d'une altération, médicalement constatée, soit de ses facultés mentales, soit de ses facultés corporelles de nature à empêcher l'expression de sa volonté.[FR] Tagairt Art. 425 du code civil.
    Nóta La demande d'ouverture de la mesure de protection est accompagnée, à peine d'irrecevabilité, d'un certificat circonstancié rédigé par un médecin choisi sur une liste établie par le procureur de la République. Le majeur incapable peut être placé sous l'un des trois régimes de protection prévus par la loi, c'est-à-dire la tutelle, la curatelle ou la sauvegarde de justice
  2. SOCIAL QUESTIONS|migration
    inghlacthacht iarratais ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge, https://www.tearma.ie/q/inghlacthacht%20iarratais%20ar%20chosaint%20idirn%C3%A1isi%C3%BAnta/ga/ [31.01.2022]"
    ga
    Comhthéacs inghlacthacht iarratais ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge, https://www.tearma.ie/q/inghlacthacht%20iarratais%20ar%20chosaint%20idirn%C3%A1isi%C3%BAnta/ga/ [31.01.2022]"
    inghlacthacht iarratais Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta coiteann le haghaidh cosaint idirnáisiúnta san Aontas agus lena n-aisghairtear Treoir 2013/32/AE, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0467&from=DE"
    ga
    Comhthéacs Sula ndéanann an túdarás cinntitheach Cinneadh i dtaca le hinghlacthacht iarratais ar chosaint idirnáisiúnta, tabharfar an deis don iarratasóir dul faoi agallamh i dtaca le hinghlacthacht a iarratais. Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta coiteann le haghaidh cosaint idirnáisiúnta san Aontas agus lena n-aisghairtear Treoir 2013/32/AE, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0467&from=DE"
    Sainmhíniú réamhriachtanas ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta chun na riachtanais is gá a chomhlíonadh le glacadh le haghaidh scrúdaithe chun cáiliú mar thairbhí cosanta idirnáisiúnta a chinneadh Tagairt TÉARMA GA CdT
    Zulässigkeit eines Antrags auf internationalen Schutz | Zulässigkeit eines Antrags
    de
    Sainmhíniú Voraussetzung eines Antrags auf internationalen Schutz, um die Anforderungen an die Annahme zur Prüfung zu erfüllen, in deren Rahmen entschieden wird, ob der Antragsteller als Person mit Anspruch auf internationalen Schutz anerkannt wird Tagairt CDT-DE
    admissibility of an application for international protection | admissibility of an application
    en
    Sainmhíniú prerequisite of an application for international protection to comply with the requirements necessary to be accepted for examination to decide whether the applicant qualifies as a beneficiary of international protection Tagairt CdT Terminology Coordination
    Nóta condition for an application for international protection of being suitable for examination by a State authority provided it does not fall in the below categories: (a) another EU Member State has granted international protection (b) a country which is not an EU Member State is considered as a first country of asylum (c) a country which is not an EU Member State is considered as a safe third country (d) the application is a subsequent application, where no new elements or findings relating to the examination of whether the applicant qualifies as a beneficiary of international protection by virtue of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive) or (e) a dependant of the applicant lodges an application after they have, in accordance with Art. 7(2), consented to have their case be part of an application lodged on their behalf, and there are no facts relating to the dependant’s situation which justify a separate application
    recevabilité d’une demande de protection internationale | recevabilité d'une demande
    fr
    Sainmhíniú condition préalable pour qu’une demande de protection internationale satisfasse aux exigences nécessaires pour être acceptée en vue d’un examen visant à déterminer si le demandeur remplit les conditions requises pour bénéficier d'une protection internationale Tagairt Définition traduite à partir de l'anglais, d'après: CdT Terminology Coordination
  3. LAW · SOCIAL QUESTIONS|migration
    scrúdú ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:32013R0604/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    iniúchadh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt TÉARMA GA CdT
    ga
    Sainmhíniú "1. aon scrúdú ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta, nó aon chinneadh ina leith nó aon rialú air, a dhéanann na húdaráis inniúla i gcomhréir le Treoir 2013/32/AE agus le Treoir 2011/95/AE, cé is moite de na nósanna imeachta chun a chinneadh cé acu Ballstát atá freagrach i gcomhréir leis an Rialachán seo 2. aon scrúdú nó aon chinneadh nó rialú maidir le hiarratas ar chosaint idirnáisiúnta ó na húdaráis inniúla i gcomhréir le Treoir 2013/32/AE agus le Treoir 2011/95/AE, ach amháin nósanna imeachta chun a chinneadh cé acu Ballstát atá freagrach i gcomhréir le Rialachán Bhaile Átha Cliath III 604/2013 [IATE:930512]" Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:32013R0604/GA"
    Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz
    de
    Sainmhíniú "jede Überprüfung von oder Entscheidung oder Urteil über einen Antrag auf internationalen Schutz von den zuständigen Behörden gemäß der Richtlinien 2013/32/EU und 2011/95/EU, ausgenommen von Verfahren zur Bestimmung des zuständigen EU-Mitgliedstaates gemäß der Dublin III-Verordnung(EU) Nr. 604/2013 [IATE:930512]" Tagairt Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Neufassung)
    examination of an application for international protection
    en
    Sainmhíniú "any examination, decision or ruling concerning an application for international protection by the competent authorities in accordance with Directive 2013/32/EU and Directive 2011/95/EU, except for procedures for determining the Member State responsible in accordance with the Dublin III Regulation 604/2013" Tagairt "Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person (recast)"
    examen d’une demande de protection internationale
    fr
    Sainmhíniú "1. ensemble des mesures d’examen, des décisions ou des jugements rendus par les autorités compétentes sur une demande de protection internationale conformément à la directive 2013/32/UE et à la directive 2011/95/UE, à l’exception des procédures de détermination de l’État membre responsable en vertu du règlement (UE) no604/2013 2. tout examen, toute décision ou tout jugement concernant une demande de protection internationale par les autorités compétentes conformément à la directive 2013/32/UE et à la directive 2011/95/UE, à l'exception des procédures visant à déterminer quel est l'État membre responsable conformément au règlement Dublin III 604/2013 [IATE:930512]." Tagairt "Règlement (UE) no 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride, CELEX:32013R0604/FR [16.9.2016]"
    Nóta "Voir aussi: demande de protection internationale [ IATE:3523404 ]"
  4. SOCIAL QUESTIONS|migration
    clárú iarratais ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt Translator's suggestion CDT-GA
    ga
    Sainmhíniú nós imeachta ina ndéanann údarás inniúil faoin dlí náisiúnta taifead oifigeach ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta, a chur náisiúnach tríú tír nó duine gan stát isteach don údarás sin Tagairt 1D5DC7DAC9D748AE8B14B4DBF2E920D3
    Registrierung eines Antrags auf internationalen Schutz
    de
    Sainmhíniú Verfahren, nach dem eine nach nationalem Recht zuständige Behörde einen Antrag auf internationalen Schutz, den ein Drittstaatsangehöriger oder Staatenloser bei dieser Behörde gestellt hat, offiziell registriert Tagairt 242C8BD1FF56416B97E80D8BA2E0A108
    registration of an application for international protection
    en
    Sainmhíniú procedure by which an authority competent under national law makes an official record of an application for international protection, submitted to this authority by a third-country national or stateless person Tagairt D3A83D3C027A41D1AB9E368171311A33
    enregistrement de demande de protection internationale
    fr
    Sainmhíniú procédure par laquelle une autorité compétente en vertu du droit national enregistre officiellement une demande de protection internationale qui lui est présentée par un ressortissant de pays tiers ou un apatride Tagairt 20BC59E128774F66925FAFAADB079ADC
  5. SOCIAL QUESTIONS|migration · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · LAW|international law|private international law
    Rialachán Bhaile Átha Cliath Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Iarrann an Chomhairle agus Parlaimint na hEorpa ar an gCoimisiún smaoineamh ar Airteagal 8(4) den Athmhúnlú ar Rialachán Bhaile Átha Cliath a athbhreithniú, gan dochar dá cheart tionscnaimh, nuair a rialóidh an Chúirt Bhreithiúnais ar Chás C-648/11 MA agus Grúpaí Eile vs. An Rúnaí Stáit don Roinn Baile agus ar a dhéanaí faoi na teorainneacha ama a leagtar amach in Airteagal 46 de Rialachán Bhaile Átha Cliath.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát, CELEX:32013R0604/GA"
    Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát, CELEX:32013R0604/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Dublin-Verordnung | Dublin I | II-Verordnung | III-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist
    de
    Nóta "Ersetzt das Dubliner Übereinkommen IATE:802999 . Seit Inkrafttreten der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 im Juli 2013 (in allen EU-Mitgliedstaaten sowie in Norwegen, Island und der Schweiz) gelten Bezugnahmen auf die aufgehobene VO 343/2003 als Bezugnahmen auf VO 604/2013 und sind nach Maßgabe der Entsprechungstabelle in deren Anhang II zu lesen. Ref.: VO 604/2013, Art. 48 CELEX:32013R0604/DE UPD: aih, 1.10.13, aka 9.10.13"
    Dublin Regulation | Dublin II regulation | Dublin III regulation | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 343/2003
    en
    Nóta "NB: Replaces the Dublin Convention ( IATE:802999 ). As of the entry into force of Regulation (EU) No 604/2013 in July 2013, references to the repealed Regulation (EC) No 343/2003 (Dublin II Regulation) are to be construed as references to the 2013 Regulation and read in accordance with the correlation table in Annex II to the 2013 Regulation. For information on the applicability of the 2013 Regulation as from 1 January 2014, see Article 49. REF:Council-EN, based on Article 48 of Regulation (EU) No 604/2013, CELEX:32013R0604/EN ."
    règlement de Dublin | Dublin II | Dublin III | Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride
    fr
    Nóta "Remplace la convention de Dublin IATE:802999 Depuis l'entrée en vigueur du règlement (UE) n° 604/2013 (""règlement Dublin III""), en juillet 2013, les références faites au règlement (CE) n° 343/2003 (""règlement Dublin II"") s’entendent comme faites au règlement 604/2013 et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l’annexe II dudit règlement. Pour plus d'informations sur l'applicabilité dudit règlement à partir du 1/1/2014, voir l'article 49. Réf.: Conseil-FR, sur la base de l'article 48 du règlement (UE) n° 604/2013, CELEX:32013R0604/FR"
  6. LAW|international law|private international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratas ar chosaint idirnáisiúnta a tharraingt siar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú 1. na bearta trína gcuireann an t-iarratasóir deireadh leis na nósanna imeachta a tionscnaíodh nuair a thíolaic sé nó sí a iarratas nó a hiarratas, i gcomhréir le Treoir 2013/32/AE, go sainráite nó go neamhinste 2. gníomhaíochtaí trína gcuireann an t-iarratasóir deireadh leis na nósanna imeachta arna dtionscnamh trína iarratas nó trína hiarratas ar chosaint idirnáisiúnta a thíolacadh, i gcomhréir le Treoir 2013/32/AE, go sainráite nó go hintuigthe Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:32013R0604/GA"
    Rücknahme des Antrags auf internationalen Schutz
    de
    Sainmhíniú vom Antragsteller im Einklang mit der Richtlinie 2013/32/EU ausdrücklich oder stillschweigend unternommenen Schritte zur Beendigung des Verfahrens, das aufgrund des von ihm gestellten Antrags auf internationalen Schutz eingeleitet worden ist Tagairt Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Neufassung)
    withdrawal of an application for international protection
    en
    Sainmhíniú actions by which the applicant terminates the procedures initiated by the submission of his or her application for international protection, in accordance with Directive 2013/32/EU, either explicitly or tacitly Tagairt "Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person (recast) CELEX:32013R0604/EN"
    retrait d’une demande de protection internationale
    fr
    Sainmhíniú 1. démarches par lesquelles le demandeur met un terme aux procédures déclenchées par l’introduction de sa demande de protection internationale, conformément à la directive 2013/32/UE, soit explicitement, soit tacitement 2. actions par lesquelles le demandeur met fin aux procédures engagées par la présentation de sa demande de protection internationale, conformément à la directive 2013/32/UE, de manière explicite ou tacite Tagairt "Règlement (UE) n ° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride, CELEX:32013R0604/FR [16.9.2016]"
    Nóta "Voir aussi: demande de protection internationale [ IATE:3523404 ]"