Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

9 dtoradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · SCIENCE|natural and applied sciences|earth sciences|oceanography · ENVIRONMENT|natural environment|physical environment|aquatic environment
    grinneall na farraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '... ciallaíonn “iascaireacht ghrinnill” iascaireacht ag aon soitheach iascaireachta a úsáideann aon trealamh ar dócha é a theacht i dteagmháil le grinneall na farraige nó le horgánaigh bheantacha i ngnáthchúrsa oibríochtaí...' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/975 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe atá infheidhme i Limistéar Choinbhinsiún na hEagraíochta Réigiúnaí um Bainistíocht Iascaigh san Aigéan Ciúin Theas (SPRFMO), CELEX:32018R0975/GA"
    Meeresboden
    de
    Sainmhíniú der von Meerwasser bedeckte Teil der Erdoberfläche Tagairt "Brockhaus Enzyklopädie Online. s. v. „Meeresboden“ (6.8.2019)"
    seabed | sea bed | sea floor | ocean floor | sea-floor
    en
    Sainmhíniú ground at the bottom of a sea or ocean Tagairt "‘seabed’ (28.6.2019). Collins. 'seabed' (28.6.2019). Macmillan Dictionary."
    Nóta Although 'seabed' and 'sea floor' are often used as synonyms, in certain specific contexts there is a difference in meaning: 'seabed' can refer to the top of the sedimentary layer (at the interface with water) and 'sea floor' to the crystalline basement created by the process of sea floor spreading and found at the base of the sediment layer.
    fonds marins | fonds océaniques | fond marin
    fr
    Sainmhíniú sol où reposent les eaux des mers et océans Tagairt "COM-FR, d'après: - site de l'Ifremer, À la découverte des grands fonds > Les enjeux > Structure des fonds (21.8.2019)- Le Grand Robert de la langue française > fond (22.8.2019)"
    Nóta Du rivage vers le large, on trouve: - le plateau continental, plateforme qui s’étend au-delà du rivage et dont la profondeur passe insensiblement de 30-40 m à 250 m environ. Selon les côtes, il peut mesurer de quelques centaines de mètres à plusieurs centaines de km de large; - le talus continental, limite externe du plateau continental marquée par une pente très importante et dont la profondeur descend très rapidement de 250 m à 2 500-3 000 m; - le bassin océanique, formé essentiellement d’une immense plaine abyssale dont la profondeur augmente de façon presque insensible du bas de la pente vers le large, de 3 000 m environ jusqu’à 6 000 m. Cette plaine est perturbée par la présence de la dorsale, une gigantesque chaîne de montagnes qui parcourt en serpentant le fond de tous les océans, de véritables montagnes individuelles, ainsi que de fosses océaniques, lieu où sont atteintes les plus grandes profondeurs (jusqu’à 11 00 m).
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú maidir le Socruithe Eatramhacha a Bhaineann le Nóidíní Polaimiotalacha ar Ghrinneall na Domhainfharraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über vorläufige Regelungen für polymetallische Knollen des Tiefseebodens
    de
    Sainmhíniú Vertragsparteien: Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Vereinigte Staaten. Tagairt ---
    Nóta XREF: Siehe auch Seerechtsübereinkommen vom 30.04.1982.;MISC: Washington, 02.09.1982.
    Agreement concerning Interim Arrangements Relating to Polymetallic Nodules of the Deep Seabed
    en
    Accord sur les arrangements provisoires relatifs aux nodules polymétalliques des grands fonds marins
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1982.09.02 Washington
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir le Caomhnú Rúndachta Sonraí a bhaineann le Limistéir de Ghrinneall na Domhainfharraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Wahrung der Vertraulichkeit von Daten betreffend Tiefseebodenfelder
    de
    Nóta XREF: Siehe auch Seerechtsübereinkommen vom 39.04.1982.;MISC: Moskau, 05.12.1986.
    Agreement on the Preservation of the Confidentiality of Data concerning Deep Seabed Areas
    en
    Accord sur la préservation du caractère confidentiel des données relatives aux sites des fonds marins
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1986.12.05 Moskva
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir le Réiteach Fadhbanna Praiticiúla a bhaineann le Limistéir Mhianadóireachta ar Ghrinneall na Domhainfharraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Lösung praktischer Schwierigkeiten bei Tiefseebergbaufeldern
    de
    Nóta XREF: Siehe auch Seerechtsübereinkommen vom 30.04.1982.;MISC: New York, 14.08.1987.
    Agreement on the Resolution of Practical Problems with respect to Deep Seabed Mining Areas
    en
    Accord sur la résolution de problèmes pratiques concernant les sites miniers des grands fonds marins
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1987.08.14 New York
  5. LAW · SCIENCE|natural and applied sciences|earth sciences · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences · ENVIRONMENT|natural environment · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation
    an tÚdarás Idirnáisiúnta um Ghrinneall na Farraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationale Meeresbodenbehörde | ISA
    de
    Sainmhíniú "autonome internationale Organisation, durch die die Vertragsstaaten des VN-Seerechtsübereinkommens die Tätigkeiten in dem durch das Übereinkommen festgelegten Gebiet (der Meeresboden und der Meeresuntergrund jenseits der Grenzen des Bereichs nationaler Hoheitsbefugnisse) organisieren und überwachen, insbesondere im Hinblick auf die Verwaltung der Ressourcen des Gebiets" Tagairt "Council-DE, vgl. ISA-Website (EN) (29.8.2023) und Art. 157 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen"
    Nóta 16.11.1994 mit Inkrafttreten des UN-Seerechtsübereinkommen (SRÜ)Sitz:Kingston, Jamaika
    International Seabed Authority | ISA | ISBA
    en
    Sainmhíniú "autonomous international organisation through which the State Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) organise and control all mineral-resources-related activities in the international seabed area" Tagairt "Council-EN, based on: International Seabed Authority > About the authority > About ISA (28.7.2021)"
    Nóta Established under the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea and the 1994 Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea
    Autorité internationale des fonds marins | AIFM | ISA | ISBA
    fr
    Sainmhíniú "organisation internationale autonome par l’intermédiaire de laquelle les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 organisent et contrôlent les activités menées dans la zone définie par la Convention (les fonds marins et leurs sous-sols au-delà des limites de la juridiction nationale), notamment aux fins de l'administration de ses ressources" Tagairt "Conseil-FR, notamment d'après le texte de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer"
    Nóta Siège: Kingston (Jamaïque).Date de création: 16.11.1994.
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · ENVIRONMENT
    Prótacal maidir le cosaint na Meánmhara i gcoinne Truailliú a tharlódh mar thoradh ar Thaiscéalaíocht agus ar Shaothrú na Scairbhe Ilchríochaí agus an Ghrinnill agus a Fho-ithreach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung durch die Erforschung und Nutzung des Festlandsockels, des Meeresbodens und des Meeresuntergrunds
    de
    Sainmhíniú "Protokoll zum Übereinkommen von Barcelona IATE:778062 hinsichtlich der Verschmutzung des Mittelmeers durch Tätigkeiten zur Erforschung und Nutzung des Meeresbodens und des Meeresuntergrunds des Mittelmeers" Tagairt "Council-DE, vgl. Protokoll zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung durch die Erforschung und Nutzung des Festlandsockels, des Meeresbodens und des Meeresuntergrunds, Präambel (ABl. L_004/2013, S.15) CELEX:22013A0109(02)/DE"
    Nóta unterzeichnet am 14.10.1994 in Madrid in Kraft getreten am 24.3.2011
    Protocol for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution Resulting from Exploration and Exploitation of the Continental Shelf and the Seabed and its Subsoil | Offshore Protocol
    en
    Sainmhíniú "Protocol to the Barcelona Convention [ IATE:778062 ] regarding pollution of the Mediterranean Sea resulting from exploration and exploitation of the continental shelf and the seabed and its subsoil" Tagairt "Protocol for the Protection of the Mediterranean Sea against pollution resulting from exploration and exploitation of the continental shelf and the seabed and its subsoil, CELEX:22013A0109(02)"
    Nóta "Signed: Madrid, 14.10.1994 Entry into force: 24.3.2011For more information on Protocols related to the Barcelona Convention, see UNEP > Programmes > UNEP-Administered Programmes > Mediterranean > Governing Instruments, http://www.unep.org/regionalseas/programmes/unpro/Mediterranean/instruments/default.asp [8.4.2016]"
    Protocole relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution résultant de l'exploration et de l'exploitation du plateau continental du fond de la mer et de son sous-sol | "Protocole ""offshore"""
    fr
    Sainmhíniú protocole relatif à l'exploration et à l'exploitation du plateau continental du fond de la mer et de son sous-sol parmi les sept protocoles qui complètent la Convention de Barcelone Tagairt "Conseil-FR, d'après Programme des Nations Unies pour l'environnement, Plan d'Action pour la Méditerranée, Accueil > Qui sommes-nous > Cadre juridique, http://web.unep.org/unepmap/fr/qui-sommes-nous/cadre-juridique [13.2.2019]"
    Nóta "Signature: Madrid, 14.10.1994Entrée en vigueur: 29.3.2013La Convention de Barcelone est complétée par sept protocoles relatifs aux aspects spécifiques de la conservation de l'environnement méditerranéen, cf. Plan d'Action pour la Méditerranée, http://web.unep.org/unepmap/fr/qui-sommes-nous/cadre-juridique [13.2.2019]Voir aussi:- Convention sur la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée [IATE:778062 ]- Protocole ""immersions"" [IATE:775738 ]- Protocole ""tellurique"" [IATE:775618 ]- Protocole ""aires spécialement protégées et diversité biologique"" [IATE:916202 ]- Protocole ""déchets dangereux"" [IATE:916545 ]- Protocole ""prévention et situations critiques"" [IATE:931938 ]- Protocole ""gestion intégrée des zones côtières"" [IATE:3564084 ]"
  7. ENERGY|coal and mining industries|mining industry · ENVIRONMENT|natural environment|natural resources|underwater mineral resources
    mianadóireacht ar ghrinneall na farraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I bhfianaise an eolais eolaíoch theoranta agus na n‑ábhar imní maidir leis an tionchar dosheachanta agus ar dócha go mbeidh sé do-athraithe ar an mbithéagsúlacht agus ar an aeráid, tá sé ríthábhachtach a áirithiú go mbeidh seasamh an Aontais maidir le mianadóireacht ar ghrinneall na domhainfharraige ag teacht go hiomlán le tiomantas an Aontais don inbhuanaitheacht agus go mbeidh sé bunaithe ar an eolaíocht is fearr dá bhfuil ar fáil, ar chur i bhfeidhm phrionsabal an réamhchúraim agus ar an gcur chuige bunaithe ar éiceachórais.' Tagairt "Togra le haghaidh Cinneadh maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh ag cruinnithe de Chomhairle agus de Thionól Idirnáisiúnta Ghrinneall na Farraige, CELEX:52021PC0001/GA"
    Meeresbodenbergbau
    de
    seabed mining | sea-bed mining
    en
    Sainmhíniú "retrieval of minerals and other resources from the sea floor" Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:- Baker, Elaine, et al. ""Offshore mining industries. (19.3.2021)"" The First Global Integrated Marine Assessment; World Ocean Assessment I; United Nations (UN): New York, NY, USA (2016).; and- What is seabed mining and why does it threaten the oceans? (19.3.2021) Greenpeace NZ, 6 August 2020."
    exploitation minière des fonds marins
    fr
    Sainmhíniú activité qui implique l’extraction des ressources minérales en milieu marin Tagairt "COM-FR, d'après: Site de la fondation «The Ocean Foundation» > Newstream > Research > «Seabed Mining» (uniquement en anglais) (23.6.2021)"
    Nóta "Ne pas confondre avec: exploitation des grands fonds marins"
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance
    an Conradh maidir le toirmeasc ar airm núicléacha agus airm eile ollscriosta a shuí ar leaba na farraige, ar ghrinneall an aigéin agus ar a bhfo-ithir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Conradh maidir le Grinneall na Farraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Meeresboden-Vertrag
    de
    Nóta London/Moskau/Washington, 11.2.1971
    Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil thereof | Seabed Treaty | sea-bed treaty
    en
    Sainmhíniú treaty which prohibits the placement of nuclear weapons, including the testing of them, or any other weapons of mass destruction on the seabed, the ocean floor, and in the subsoil of the ocean floor beyond a signatory's 12-miles coastal zone Tagairt "CTBTO Preparatory Commission > Glossary > Seabed Treaty, http://www.ctbto.org/glossary/?letter=s&cHash=5c9e417f18 [8.8.2016]"
    Nóta Opened for signature: 11.2.1971.Entry into force: 18.5.1972.
    traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | traité sur le fond des mers | traite sur les fonds marins
    fr
    Sainmhíniú traité par lequel les États parties s'engagent à n'installer ou placer sur le fond des mers et des océans ou dans leur sous-sol, au-delà de la limite extérieure de la zone du fond des mers, aucune arme nucléaire ou autre type d'arme de destruction massive, non plus qu'aucune construction, installation de lancement ou autre installation expressément conçue pour le stockage, les essais ou l'utilisation de telles armes Tagairt "Conseil-FR, d'après le site des Nations unies, https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20955/volume-955-I-13678-French.pdf [16.2.2018]"
    Nóta "Signature: le 11 février 1971 à Londres, Moscou et WashingtonEntrée en vigueur: le 18 mai 1972Conseil-FR, d'après:- Site des Nations unies, https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20955/volume-955-I-13678-French.pdf [16.2.2018]- Site de l'OTAN, ""Liste chronologique des principaux traits et accords sur la maîtrise des armements (1963-1995)"", https://www.nato.int/docu/idb/lctama.htm [16.2.2018]"