Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

101 toradh

  1. INDUSTRY|chemistry
    tuaslagán Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 1394/2007 maidir le táirgí íocshláinte ardteiripe agus lena leasaítear Treoir 2001/83/CE agus Rialachán (CE) Uimh. 726/2004, CELEX:32007R1394/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú pas aonfhoirmeach, leachtach de ghnáth, ina bhfuil níos mó ná comhábhar amháin Tagairt 'tuaslagán'. Hussey, M. Fréamh an Eolais. Coiscéim, Baile Átha Cliath, 2011.
    Lösung | Solutio
    de
    solution
    en
    Sainmhíniú liquid or solid phase containing more than one substance, when for convenience one (or more) substance, which is called the solvent, is treated differently from the other substances, which are called solutes Tagairt "IUPAC. Compendium of Chemical Terminology, 2nd ed. (the ""Gold Book""). Compiled by A. D. McNaught and A. Wilkinson. Blackwell Scientific Publications, Oxford (1997). XML on-line corrected version: http://goldbook.iupac.org (2006-) created by M. Nic, J. Jirat, B. Kosata; updates compiled by A. Jenkins. ISBN 0-9678550-9-8 http://goldbook.iupac.org/S05746.html [6.10.2010]"
    Nóta When, as is often but not necessarily the case, the sum of the mole fractions of solutes is small compared with unity, the solution is called a dilute solution. A superscript attached to the ∞ symbol for a property of a solution denotes the property in the limit of infinite dilution.
    solution
    fr
  2. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production · AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|sugar
    siúcrós a chur le tuaslagán uisciúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    siúcrú agus uisciú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nasszuckerung | Gallisierung | Gallisieren | Zugabe von Saccharose in wässriger Lösung
    de
    Sainmhíniú Zusatz von in Wasser aufgelöstem Trockenzucker (Saccharose) zum Most vor oder während der Gärung mit dem Zweck, durch Vergärung dieses Zuckers den Alkoholgehalt zu erhöhen, wobei aber auch der Wasseranteil erhöht wird Tagairt "http://www.wein-plus.de/glossar/Nasszuckerung.htm"
    Nóta DIV: ajs 6/3/06
    addition of sucrose in aqueous solution | sugaring and watering
    en
    Sainmhíniú Adding of water and sugar to the must in order to reduce the acidity. Tagairt Lexique de la vigne et du vin, O 72
    sucrage-mouillage | adjonction de saccharose en solution aqueuse | gallisage | gallisation
    fr
    Sainmhíniú Méthode de chaptalisation inventée par le Docteur Gall consistant à chaptaliser avec du sucre et de l'eau afin de diminuer l'acidité et d'augmenter l'alcool d'un vin. Procédé interdit. Tagairt "ABCDuVin.com, ""Lexique des mots du vin"", http://www.abcduvin.com/mots_du_vin.php?req_lex=2&mot=Gallisation (21/02/2006)"
  3. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    tuaslagán amóinia Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Lena chinntiú go mbeidh an t-iarmhar snáithíneach tumtha sa tuaslagán amóinia ar feadh 10 nóiméad, d'fhéadfaí, mar shampla, leas a bhaint as cuibheoir scagbhreogáin a mbeadh sconna air lena bhféadfaí sreabhadh an tuaslagáin amóinia a rialú.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1007/2011 maidir le hainmneacha snáithíní teicstíle agus maidir le lipéadú gaolmhar agus marcáil ghaolmhar táirgí teicstíle i leith a comhdhéanaimh shnáithínigh agus lena n-aisghairtear Treoir 73/44/CEE ón gComhairle, Treoir 96/73/CE agus Treoir 2008/121/CE CELEX:32011R1007/GA"
    Ammoniaflüssigkeit
    de
    ammonium hydroxide | ammonium hydrate | ammonia solution | ammonia liquor | ammonia water | aqua ammonia
    en
    Sainmhíniú "caustic [ IATE:1685394 ] solution of anhydrous ammonia(NH3) [ IATE:1502352 ] dissolved in water" Tagairt "COM-EN, based on:-
    Nóta New York State Department of Health > Emergency Preparedness and Response > The Facts about Ammonia, http://www.health.ny.gov/environmental/emergency/chemical_terrorism/ammonia_tech.htm [23.11.2012] & -
    ammoniaque | solution d'ammoniaque | alcali volatil
    fr
    Sainmhíniú solution aqueuse du gaz d'ammoniac Tagairt Habault,Lex.de termes agricoles et horticoles,Baillière,1983
  4. SCIENCE|natural and applied sciences|physical sciences|chemistry
    tuaslagán tástála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Probenlösung | Probelösung | Analysenlösung
    de
    Sainmhíniú Lösung, die nach Behandeln der Analysenprobe nach Analysenvorschrift entstanden ist Tagairt DIN 51009:2001: Optische Atomspektralanalyse – Allgemeine Grundlagen und Begriffe, S. 11
    analytical solution | test solution
    en
    Sainmhíniú solution prepared from the test portion for the analytical procedure Tagairt "IUPAC. Compendium of Chemical Terminology, 2nd ed. (the ""Gold Book""). Compiled by A. D. McNaught and A. Wilkinson. Blackwell Scientific Publications, Oxford (1997). XML on-line corrected version: http://goldbook.iupac.org (2006-) created by M. Nic, J. Jirat, B. Kosata; updates compiled by A. Jenkins. ISBN 0-9678550-9-8 http://goldbook.iupac.org/T06286.html [20.10.2009]"
    Nóta The proportions of test portion and solvent are normally known.
  5. EUROPEAN UNION|European Union law|intergovernmental legal instrument · EUROPEAN UNION|European construction|European Union
    réiteach cúlstop Tagairt "Conclúidí ón gComhairle Eorpach (Airt. 50), 29 Meitheamh 2018 http://data.consilium.europa.eu/doc/document/XT-20006-2018-INIT/ga/pdfFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Is mian leis an gComhairle Eorpach a chur in iúl gur údar imní di gur beag dul chun cinn atá déanta go nuige seo i dtaca le teacht ar aon fhocal faoi réiteach cúlstop d'Éirinn/Tuaisceart Éireann.' Tagairt "'Cruinniú den Chomhairle Eorpach (Airt. 50) (29 Meitheamh 2018) – Conclúidí,' an Chomairle Eorpach, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/XT-20006-2018-INIT/ga/pdf [7.5.2019]"
    Backstop-Lösung
    de
    Sainmhíniú "Regelung zur Vermeidung einer harten Grenze zwischen Nordirland und Irland, die in das Austrittsabkommen IATE:2156466 zwischen der EU und dem Vereinigten Königreich aufgenommen werden soll, falls keine bessere Lösung gefunden wird" Tagairt "Council-DE vgl. Euractiv , Brexit: EU-Vorschlag für Nordirland sorgt für Ärger in Großbritannien https://www.euractiv.de/section/europakompakt/news/brexit-eu-vorschlag-fuer-nordirland-sorgt-fuer-aerger-in-grossbritannien/ (12.9.18)"
    backstop solution | backstop option | backstop proposal | backstop plan | backstop | default scenario
    en
    Sainmhíniú arrangement to be included in the withdrawal agreement between the EU and the UK to avoid a hard border between Northern Ireland and Ireland in the absence of another solution Tagairt "Council-EN, based on: 1. Your guide to Brexit jargon, 23.3.2018, BBC, https://www.bbc.co.uk/news/uk-43470987 [30.7.2018]. 2. The Irish Times, 'Brexit: UK agrees to ‘backstop’ solution for Border in treaty text', https://www.irishtimes.com/news/world/europe/brexit-uk-agrees-to-backstop-solution-for-border-in-treaty-text-1.3432512 [10.4.2018]"
    Nóta "Not to be confused with the concept of a backstop in finance [ IATE:3536815 ] nor, specifically, the fiscal backstop for the single resolution fund [ IATE:3568473 ]."
    solution de dernier recours | "option dite ""backstop""" | "option dite de ""backstop""" | "option dite du ""backstop""" | backstop | scénario par défaut | filet de sécurité
    fr
    Sainmhíniú solution juridique devant être incluse dans l'accord de retrait du Royaume-Uni; elle serait mise en place pour éviter le rétablissement d'une frontière physique entre l'Irlande du Nord et l'Irlande faute d'accord de libre-échange conclu pendant la période de transition post-Brexit Tagairt "Conseil-FR, d'après: - Article de Y. Blavignat, ""Bruxelles et Londres annoncent avoir bouclé un accord sur une transition post-Brexit"", dans Le Figaro du 19.3.2018 (3.4.2019) - Article ""Brexit: Berlin veut une solution pérenne au problème de la frontière irlandaise"" sur Challenges.fr (3.4.2019)"
    Nóta "Attention: voir également les fiches suivantes pour la traduction du terme anglais "" backstop"" dans un contexte financier: - filet de sécurité (sens financier spécifique à l'UE) - filet de sécurité (sens financier général)"
  6. INDUSTRY|chemistry
    tuaslagán bán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Blindwertlösung | Blindlösung
    de
    Sainmhíniú Lösung, die die bei der Erstellung der Probenlösung verwendeten Chemikalien, jedoch nicht die Probenmatrix enthält Tagairt DIN 51008-2:2001: Optische Emissionsspektrometrie (OES) – Teil 2: Begriffe für Systeme mit Flammen und Plasmen, S. 11
    blank test solution | blank solution
    en
    Sainmhíniú solution that does not contain a detectable amount of the analyte of interest Tagairt "Answers.com > What is a blank solution? http://wiki.answers.com/Q/What_is_a_blank_solution#ixzz1ZLcL6T91 [29.9.2011]"
    Nóta "The blank solution is typically used for calibration purposes.For the different types of blank solutions, please see: http://wiki.answers.com/Q/What_is_a_blank_solution#ixzz1ZLcL6T91"
    solution d'essai à blanc
    fr
  7. SCIENCE|natural and applied sciences|physical sciences|chemistry
    maolán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    tuaslagán maolánach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Pufferlösung | Puffer | Puffergemisch | Puffermischung
    de
    Sainmhíniú waessrige Loesung mit mindestens 2 Elektrolyten und dem-von Art und Menge dieser ein Puffersystem bildenden Puffersubstanzen abhaengt Tagairt Reallex Med
    buffer | buffer solution | aqueous buffer
    en
    Sainmhíniú aqueous solution consisting of a mixture of a weak acid and its conjugate base or a weak base and its conjugate acid to which moderate amounts of either a strong acid or base may be added without causing any large change in the pH value of the solution Tagairt "COM-EN, based on:Wikipedia > Buffer solution. http://en.wikipedia.org/wiki/Buffer_solution [27.4.2011]"
    solution tampon | tampon | tampon aqueux
    fr
    Sainmhíniú Solution assez concentrée dont le pH reste sensiblement constant malgré l'addition d'un acide ou d'une base ou malgré sa dilution Tagairt Directive 84/449/CEE de la Commission;JO L 251/1984 p.218;A.Manuila
  8. SOCIAL QUESTIONS|health|medical science · SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    tuaslagán salainn cothromaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    BSS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    buffered salt solution | balanced salt solution | physiologically balanced buffer solution | BSS
    en
    Sainmhíniú solution made to a physiological pH and salt concentration Tagairt "Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Balanced_salt_solution [8.4.2011]"
    Nóta "* Alsever's solution * Earle's balanced salt solution (EBSS) [ IATE:3529900 ] * Gey's balanced salt solution (GBSS) * Hank's balanced salt solution (HBSS) [ IATE:3510099 ] * (Dulbecco's) Phosphate buffered saline (PBS) * Puck's balanced salt solution * Ringer's balanced salt solution (RBSS) * Simm's balanced salt solution (SBSS) * TRIS-buffered saline (TBS) * Tyrode's balanced salt solution (TBSS)"
    solution saline tamponnée
    fr
  9. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    an Coiste um Réitigh Idir-Inoibritheachta do Riaracháin Phoiblí, do Ghnólachtaí agus do Shaoránaigh Eorpacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coiste ISA<sup>2</sup> Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausschuss für Interoperabilitätslösungen für europäische öffentliche Verwaltungen, Unternehmen und Bürger | ISA2-Ausschuss
    de
    Sainmhíniú mit dem Beschluss (EU) 2015/2240 des Europäischen Parlaments und des Rates eingesetzter Ausschuss zur Unterstützung der Kommission Tagairt "Beschluss (EU) 2015/2240 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einrichtung eines Programms über Interoperabilitätslösungen und gemeinsame Rahmen für europäische öffentliche Verwaltungen, Unternehmen und Bürger (Programm ISA2) als Mittel zur Modernisierung des öffentlichen Sektors, Art.12 Abs.1, ABl. L_318/2015, S.1 CELEX:32015D2240/DE"
    Nóta Der Beschluss gilt vom 1. Januar 2016 bis zum 31. Dezember 2020 (mit Ausnahme seines Artikels 13, der bis zum 31. Dezember 2021 gilt).
    Committee on Interoperability Solutions for European Public Administrations, Businesses and Citizens | ISA2 Committee
    en
    Sainmhíniú committee established to assist the Commission by Article 12(1) of Decision (EU) 2015/2240 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 establishing a programme on interoperability solutions and common frameworks for European public administrations, businesses and citizens (ISA2 programme) as a means for modernising the public sector Tagairt "CENTERM, based on Article 12(1) of Decision (EU) 2015/2240 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 establishing a programme on interoperability solutions and common frameworks for European public administrations, businesses and citizens (ISA2 programme) as a means for modernising the public sector, CELEX:32015D2240/EN"
    Nóta "Decision (EU) 2015/2240 applies from 1.1.2016 until 31.12.2020, with the exception of Article 13, which applies from 1.1.2016 until 31.12.2021.The committee established under the preceding programme was known as the ISA Committee [ IATE:3533627 ]."