Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

106 toradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural policy|common agricultural policy · ECONOMICS|economic policy|economic support
    limistéar a bhfuil srianta nádúrtha ann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Chun dálaí aonfhoirmeacha a áirithiú d'fhonn an Rialachán seo a chur chun feidhme, agus chun iomaíocht mhíchothrom nó idirdhealú idir feirmeoirí a sheachaint, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i ndáil leis na nithe seo a leanas: rialacha a ghlacadh i ndáil leis an nós imeachta, lena n-áirítear na cláir ama dá dtíolacadh, le haghaidh fhógraí na mBallstát agus an mheasúnaithe ón gCoimisiún maidir le cleachtais chomhionanna; teorainneacha áirithe a ghlacadh faoina measfar go bhfuiltear ag luí leis an oibleagáid chun féarthailte buana a choinneáil;an uasteorainn bhliantúil a leagan síos maidir le híocaíocht i leith cleachtas talmhaíochta atá chun leasa na haeráide agus an chomhshaoil; an uasteorainn bhliantúil a leagan síos maidir le híocaíocht i leith limistéar a bhfuil srianta nádúrtha iontu; an uasteorainn bhliantúil a leagan síos maidir le híocaíocht d'fheirmeoirí óga. Ba cheart na cumhachtaí sin a fheidhmiú i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1307/2013 lena mbunaítear rialacha maidir le híocaíochtaí díreacha le feirmeoirí faoi scéimeanna tacaíochta faoi chuimsiú an chomhbheartais talmhaíochta, CELEX:32013R1307/GA"
    LSN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú limistéir ina bhféadfadh baillstáit nó réigiúin de chuid an Aontais Eorpaigh íocaíochtaí a dhéanamh le feirmeoirí, faoi scéimeanna tacaíochta de chuid an chomhbheartais talmhaíochta, chun iad a chúiteamh as deacrachtaí táirgthe a tharla de dheasca ghnéithe bithfhisiciúla an chomhshaoil Tagairt "Fiontar, Ollscoil Chathair Bhaile Átha Cliath (DCU), bunaithe ar: 'limistéir a bhfuil srianta nádúrtha iontu'. Togra le haghaidh Rialacháin lena mbunaítear rialacha do scéimeanna íocaíochta dírí d'fheirmeoirí faoi scéimeanna tacaíochta faoi chuimsiú an chomhbheartais talmhaíochta, CELEX:52011PC0625/GA"
    Gebiet mit naturbedingten Benachteiligungen | Gebiet, das aus naturbedingten Gründen benachteiligt ist
    de
    Sainmhíniú "Gebiet, in dem ein Mitgliedstaat oder eine Region der EU Landwirten im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik Zahlungen zum Ausgleich von Produktionsschwierigkeiten aufgrund bestimmer biophysikalischer Umweltaspakte gewähren kann" Tagairt "Council-DE, vgl. Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005"
    area with natural constraints | ANC | area facing natural constraints
    en
    Sainmhíniú area in which EU Member States or regions may grant payments to farmers to compensate for production difficulties occasioned by particular biophysical aspects of the environment, as defined in rural development rules relating to the common agricultural policy Tagairt "Council-EN, based on: Regulation (EU) No 1305/2013 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD), Articles 31 and 32 and Annex III"
    Nóta "Formerly the concept of 'Less Favoured Areas' was used, but the definition was adjusted to reflect objective criteria in response to criticisms from the Court of Auditors.See also: 1. payment for areas with natural constraints2. area facing natural or other specific constraints, which has a broader meaning."
    zone soumise à des contraintes naturelles | ZCN | zones faisant face à des contraintes naturelles
    fr
    Sainmhíniú zone dans laquelle les États membres ou les régions de l'UE peuvent, en vertu des règles de développement rural établies par la politique agricole commune, accorder des paiements aux agriculteurs, dans le but de compenser des difficultés de production occasionnées par des contraintes naturelles spécifiques Tagairt "Conseil-FR, d'après articles 31 et 32 du règlement (UE) n° 1305/2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005, (version consolidée du 26.6.2020)"
    Nóta "Les critères biophysiques pour la délimitation des zones soumises à des contraintes naturelles sont définis à l'annexe III du règlement (UE) n° 1305/2013. Ces critères sont notamment:- une faible température- une sécheresse- un excès d'humidité du sol- une forte pente"
  2. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    limistéar iascaireachta srianta Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CIGM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir) (17.4.2020)"
    ga
    Comhthéacs 'Baineann na bearta sin leis an gcolmóir Eorpach agus leis an rós-séacla domhainmhara i gCaolas na Sicile, an turbard sa Mhuir Dhubh, an deargán sa Mhuir Alboran agus an coiréalach dearg. Ina theannta sin, bunaítear leis an togra limistéar iascaireachta srianta sa Mhuir Aidriad.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CIGM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir) (17.4.2020)"
    Gebiet mit Fangbeschränkungen
    de
    Sainmhíniú ein vom Rat festgelegtes Meeresgebiet unter der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats, in dem die Ausübung von Fischereitätigkeiten entweder untersagt oder eingeschränkt ist Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer Kontrollregelung der Union zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik, Art.4 Nr.14"
    Nóta "XREF:SchongebietFangschutzzone"
    fishing restricted area | area of restricted fishing | fisheries restricted area
    en
    Sainmhíniú any marine area under the jurisdiction of a Member State which has been defined by the Council and where fishing activities are either limited or banned Tagairt "Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Union control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, CELEX:32009R1224/EN"
    zone de pêche restreinte | zone de pêche réglementée | zone de pêche à accès réglementé
    fr
    Sainmhíniú toute zone marine relevant de la juridiction d’un État membre, qui a été établie par le Conseil et dans laquelle les activités de pêche sont soit limitées soit interdites Tagairt "Règlement (CE) no 1224/2009 instituant un régime de l'Union de contrôle afin d’assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche"
  3. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    limistéar srianta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gebiet mit Flugbeschränkung | Flugbeschränkungsgebiet
    de
    restricted area
    en
    Sainmhíniú defined volume of airspace situated above the land areas or territorial waters of a State, within which the flight of aircraft is restricted in accordance with certain specified conditions Tagairt "Regulation (EU) No 677/2011 laying down detailed rules for the implementation of air traffic management (ATM) network functions, Art. 1, CELEX:32011R0677/EN"
    zone réglementée | zone restreinte
    fr
    Sainmhíniú espace aérien, de dimensions définies, au-dessus du territoire ou des eaux territoriales d’un État membre, dans les limites duquel le vol des aéronefs est subordonné à certaines conditions spécifiées
  4. TRANSPORT|air and space transport|air transport|aviation security
    limistéar srianta slándála Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 300/2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse slándála na heitlíochta sibhialta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2320/2002, CELEX:32008R0300/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú an limistéar sin ar thaobh an aeir a bhfuil srian ar rochtain air, agus a gcuirtear caighdeáin eile i bhfeidhm ann chomh maith maidir le slándáil eitlíochta Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 300/2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse slándála na heitlíochta sibhialta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2320/2002, CELEX:32008R0300/GA"
    Sicherheitsbereich
    de
    Sainmhíniú Teil der Luftseite, für den nicht nur eine Zugangsbeschränkung besteht, sondern weitere Luftsicherheitsstandards gelten Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 , http://europa.eu.int/eur-lex/lex/JOHtml.do?uri=OJ%3AL%3A2008%3A097%3ASOM%3ADE%3AHTML"
    security restricted area
    en
    Sainmhíniú that area of airside where, in addition to access being restricted, other aviation security standards are applied Tagairt "Regulation (EC) No 300/2008 on common rules in the field of civil aviation security and repealing Regulation (EC) No 2320/2002"
    Nóta In Regulation (EC) No 2320/2002, the definition was as follows:. Airside areas of an airport into which access is controlled to ensure security of civil aviation. Such areas will normally include, inter alia, all passenger departure areas between screening points and aircraft, ramp, baggage make-up areas, cargo sheds, mail centres and airside cleaning and catering premises.
    zone de sûreté à accès réglementé
    fr
    Nóta XREF: côté piste
  5. EUROPEAN UNION|European Union law · TRADE|trade policy|public contract
    nós imeachta srianta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    nichtoffenes Verfahren | """nicht offen""" | """nicht offenes Verfahren""" | beschränkte Ausschreibung
    de
    Sainmhíniú Verfahren, bei dem jeder Wirtschaftsteilnehmer auf einen Aufruf zum Wettbewerb hin einen Teilnahmeantrag einreichen kann, jedoch lediglich jene Wirtschaftsteilnehmer, die von dem öffentlichen Auftraggeber infolge seiner Bewertung der bereitgestellten Informationen dazu aufgefordert werden, ein Angebot übermitteln können Tagairt "Council-DE nach Richtlinie 2014/24/EU über die öffentliche Auftragsvergabe"
    Nóta "entspricht dem ""selektiven Verfahren"" IATE:822060 im WTO-Übereinkommen;siehe auch offenes Verfahren IATE:774307, wettbewerblicher Dialog IATE:927801, Verhandlungsverfahren IATE:780354"
    restricted procedure | restricted call for tenders | restricted request for tenders
    en
    Sainmhíniú public procurement procedure in which any economic operator may request to participate and whereby only those economic operators invited by the contracting authority may submit a tender Tagairt "Council-EN based on Directive 2014/24/EU on public procurement, Article 28"
    Nóta "One of the various different types of procedure for procurement in the EU Member States and under the EU budget. The restricted procedure corresponds approximately to the WTO's selective tendering procedure IATE:822060"
    procédure restreinte | appel d'offre restreint
    fr
    Sainmhíniú procédure à laquelle tout opérateur économique peut demander à participer et dans laquelle seuls les opérateurs économiques invités par les pouvoirs adjudicateurs peuvent présenter une offre Tagairt "Conseil-FR, d'après la directive 2014/24/UE sur la passation des marchés publics (version consolidée du 1.1.2020, article 28)"
    Nóta "Voir aussi procédure ouverte.Cette procédure restreinte correspond +/- à la procédure d'appel d'offres sélective de l'OMC."
  6. LAW
    pribhléid shrianta Tagairt "An tAcht um Chlúmhilleadh, 2009, http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2009/a3109i.pdf [16.2.2016] Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    zivilrechtliche Immunität
    de
    qualified privilege | conditional privilege
    en
    Sainmhíniú privilege that protects a person or body against lawsuits, usually for defamation, for acts committed in the performance of a legal or moral duty – provided that these acts are properly exercised and free from malice Tagairt "COM-EN, based on: - 'qualified privilege', Black's Law Dictionary, ninth edition, West Publishing Co. ISBN: 978-0-314-19949-2- 'Chapter 67: Privilege'; The News Manual (www.thenewsmanual.net) > The manuals > Index > 'privilege' http://www.thenewsmanual.net/Manuals%20Volume%203/volume3_67.htm [10.06.2014]"
    Nóta "Qualified privilege allows journalists to publish defamatory statements provided that they are published without malice (publication must be motivated by a desire to inform, not spite), but only under special circumstances. The greatest difference between absolute and qualified privilege is that, unlike absolute privilege, qualified privilege comes with conditions.In order for a journalist to have legal protection from being sued, their work is required to be:Fast – published at the next available opportunityAccurate – published information is a correct account of proceedings. The need for accuracy extends to spellings (names, place names etc.) and the identification of individuals.Fair – the definition of fair varies dependent on the context in which the defamatory remark was originally made.Reference: Twenty-six Letter World. Absolute and Qualified Privilege, http://twentysixletterworld.wordpress.com/2012/12/02/absolute-and-qualified-privilege/ [28.5.2014]See also:- absolute privilege [ IATE:1089538 ]"
    privilège qualifié
    fr
    Nóta "Voir également: privilège absolu [ IATE:1089538 ]"
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|health|health policy · ENVIRONMENT|environmental policy|environmental protection
    Prótacal lena leasaítear an Comhaontú Eorpach maidir le hÚsáid Glantach Áirithe in Earraí Níocháin agus Glantacháin a Shrianadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll zur Änderung des Europäischen Übereinkommens über die Beschränkung der Verwendung bestimmter Detergentien in Wasch- und Reinigungsmitteln | Protokoll zur Änderung des Europäischen Übereinkommens über die Beschränkung der Verwendung bestimmter Detergenzien in Wasch- und Reinigungsmitteln
    de
    Nóta Strassburg, 25.10.1983
    Protocol amending the European Agreement on the Restriction of the Use of Certain Detergents in Washing and Cleaning Products
    en
    Sainmhíniú The Protocol amends certain articles in the Agreement (ETS No. 64) to accommodate scientific and international developments since 1968, notably to take account of two European Commmunity Directives adopted in March 1982 (Directives 82/242/EEC and 82/243/EEC). Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/115.htm (26.4.2012)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 25.10.1983Entry into force: 1.11.1984European Treaty Series (ETS) No. 115Authentic versions: EN-FR
    Protocole portant amendement à l'Accord européen sur la limitation de l'emploi de certains détergents dans les produits de lavage et de nettoyage
    fr
    Sainmhíniú "protocole adaptant l'Accord IATE:769183 aux développements scientifiques survenus depuis son élaboration en 1968, en tenant compte de deux Directives adoptées en mars 1982 par la Communauté européenne (Directives 82/242/CEE et 82/243/CEE)" Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/115.htm (29.3.2012)"
    Nóta Signature: 25.10.1983 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.11.1984Conseil de l'Europe; STCE n° 115Versions authentiques: EN-FR
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation · INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    Prótacal maidir le Toirmisc nó Srianta ar Úsáid Armán Loiscneach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen (Protokoll III) | Protokoll III zum VN-Waffenübereinkommen
    de
    Sainmhíniú "Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können IATE:933978" Tagairt Council-DE
    Nóta Genf, 10.10.1980
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons | Protocol III on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons
    en
    Nóta "MISC: Geneva, 10.10.1980 - Protocol III to ""Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination"" - Trb. 1981,154 (E+F); Trb. 1982,52 (NL)."
    Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires | Protocole III sur les armes incendiaires
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1980.10.10 Genève
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    Prótacal II arna leasú an 3 Bealtaine 1996 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Prótacal maidir le Toirmisc nó Srianta ar úsáid Mianach, Bobghaistí agus Feistí eile arna leasú ar an 3 Bealtaine 1996 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II) | Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen
    de
    Sainmhíniú "Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können IATE:933978" Tagairt Council-DE
    Nóta Genf, 10.10.1980
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and other Devices, as amended on 3 May 1996 | Protocol II as amended on 3 May 1996
    en
    Sainmhíniú Geneva, 10.10.1980 : Protocol II (with technical annex) to : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination - Trb. 1981,154 (E+F); Trb. 1982,52 (NL). Tagairt ---
    Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1980.10.10 Genève;UPDATED: nen 21/01/2002
  10. INDUSTRY|chemistry|special chemicals · INDUSTRY|chemistry|special chemicals|explosive
    réamhtheachtaí pléascán srianta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Diúltóidh an t-údarás inniúil ceadúnas a eisiúint má tá forais réasúnacha amhrais aige faoi dhlisteanacht na húsáide atá beartaithe nó faoi rún duine den phobal an réamhtheachtaí pléascán atá srianta a úsáid chun críche dlisteanaí.' Tagairt "Rialachán (AE) 2019/1148 maidir le margú agus úsáid réamhtheachtaithe pléascán, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 98/2013, CELEX:32019R1148/GA"
    beschränkter Ausgangsstoff für Explosivstoffe
    de
    restricted explosives precursor
    en
    Sainmhíniú substance listed in Annex I to Regulation 2019/1148 that is at a concentration higher than the corresponding limit value set out in column 2 of the table in Annex I, including a mixture or another substance in which a substance listed in that Annex is present at a concentration higher than the corresponding limit value Tagairt "Regulation (EU) 2019/1148 on the marketing and use of explosives precursors, amending Regulation (EC) No 1907/2006 and repealing Regulation (EU) No 98/2013"
  11. SCIENCE|natural and applied sciences|physical sciences|chemistry · POLITICS|executive power and public service|administrative law · ENVIRONMENT · EUROPEAN UNION · SOCIAL QUESTIONS|health
    Rialachán maidir le Clárú, Meastóireacht, Údarú agus Srianadh Ceimiceán Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar EN
    ga
    REACH Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rialachán maidir le Clárú, Meastóireacht, Údarú agus Srianadh Ceimiceán agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach Ceimiceán Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar EN
    ga
    Clárú, Meastóireacht, Údarú, agus Srianadh Ceimiceán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verordnung zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | REACH-Verordnung | REACH | Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) und zur Schaffung einer Europäischen Chemikalienagentur | Chemikalien
    de
    Sainmhíniú Verordnung der Europäischen Union, die erlassen wurde, um den Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt vor den Risiken, die durch Chemikalien entstehen können, zu verbessern und zugleich die Wettbewerbsfähigkeit der chemischen Industrie der EU zu erhöhen Tagairt "ECHA > Gesetzgebung > REACH > REACH verstehen (4.11.2021)"
    Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals Regulation | REACH Regulation | REACH | Regulation (EC) No 1907/2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals and establishing a European Chemicals Agency | Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals | reach regulation | chemicals regulation
    en
    Sainmhíniú EU regulation adopted in 2006 establishing procedures for collecting and assessing information on the properties and hazards of chemicals manufactured and marketed in the EU Tagairt "Council-EN, based on: European Chemicals Agency > Legislation > REACH > Understanding REACH (19.7.2021)"
    règlement concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques et les restrictions applicables à ces substances | règlement sur l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et la restriction des substances chimiques | règlement REACH | REACH | Règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques | enregistrement, évaluation et autorisation des substances chimiques et restrictions applicables à ces substances | Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | Enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques
    fr
    Sainmhíniú règlement européen adopté en 2006 qui permet de recenser, d’évaluer et de contrôler les substances chimiques fabriquées, importées, mises sur le marché européen, en imposant à tout professionnel utilisant des substances chimiques de les évaluer et de gérer systématiquement les risques qu'elles peuvent représenter pour la santé et l'environnement Tagairt "Conseil-FR, d'après: - site de l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA), Accueil > Législation > REACH > Comprendre REACH (5.6.2021)- Ministère de la transition écologique (FR), Accueil > Politiques publiques / de A à Z > Santé environnement > Produits chimiques > La réglementation REACH (5.6.2021)- site environnement.brussels > Thèmes > Santé - Sécurité > Les produits dangereux > Le règlement REACH (5.6.2021)"
    Nóta Entré en vigueur le 1.6.2007.
    Nóta "Conseil-FR, d'après: - site de l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA), Accueil > Législation > REACH > Comprendre REACH (5.6.2021)- Ministère de la transition écologique (FR), Accueil > Politiques publiques / de A à Z > Santé environnement > Produits chimiques > La réglementation REACH (5.6.2021)- site environnement.brussels > Thèmes > Santé - Sécurité > Les produits dangereux > Le règlement REACH (5.6.2021)"
  12. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    scaireanna srianta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    scaireanna teoranta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    unter Beschränkungen fallende Anteile
    de
    Sainmhíniú Beteiligung an einem anderen Unternehmen, für die eine oder mehrere Restriktionen (z.B. Übertragungsbeschränkungen) gelten Tagairt Terminologiedienst Fidacta - Wirtschaftsprüfer (WP) und Chartered Certified Accountant (FCCA)
    restricted shares
    en
  13. TRANSPORT · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    srian aerspáis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Luftraumbeschränkung
    de
    Sainmhíniú Ausweisung eines bestimmten Teils des Luftraums, in welchem zu bestimmten Zeiten Tätigkeiten stattfinden können, die für den Flugbetrieb gefährlich sind (Gefahrenbereich), oder eines Luftraums mit bestimmten Abmessungen über Gebieten oder Hoheitsgewässern eines Staates, in dem der Flugbetrieb nach bestimmten Bedingungen eingeschränkt ist (beschränkter Bereich), oder eines Luftraums mit bestimmten Abmessungen über Gebieten oder Hoheitsgewässern eines Staates, in dem der Flugbetrieb untersagt ist (verbotener Bereich) Tagairt "KOM-VO (EG) 2150/2005 über gemeinsame Regeln für die flexible Luftraumnutzung, Art.2 Buchst.c (ABl. L_342/2005, S.20) CELEX:32005R2150/DE"
    airspace restriction
    en
    Sainmhíniú a defined volume of airspace within which, variously, activities dangerous to the flight of aircraft may be conducted at specified times (a ‘danger area’); or such airspace situated above the land areas or territorial waters of a State, within which the flight of aircraft is restricted in accordance with certain specified conditions (a ‘restricted area’); or airspace situated above the land areas or territorial waters of a State, within which the flight of aircraft is prohibited (a ‘prohibited area’) Tagairt COMMISSION REGULATION (EC) No 2150/2005 of 23 December 2005 laying down common rules for the flexible use of airspace
    espace aérien réglementé
    fr
    Sainmhíniú volume défini d’espace aérien dans lequel peuvent avoir lieu des activités dangereuses pour le vol des aéronefs à des moments déterminés («zone dangereuse»); ou espace aérien de dimensions définies, au-dessus des zones terrestres ou des eaux territoriales d’un État, dans lequel le vol des aéronefs est restreint conformément à certaines conditions particulières («zone restreinte»); ou espace aérien de dimensions définies, au-dessus des zones terrestres ou des eaux territoriales d’un État, dans lequel le vol des aéronefs est interdit («zone interdite») Tagairt "Règlement (CE) no 2150/2005 de la Commission établissant des règles communes pour la gestion souple de l’espace aérien"