Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

27 toradh

  1. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution
    suí Tagairt CB - Rialacha Nós Imeachta, Airt. 19 ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sitzung
    de
    sitting
    en
    séance
    fr
  2. POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    suí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga Is minic a úsáidtear 'plenary' leis féin sa Bhéarla nuair is é an 'suí' nó an 'suí iomlánach' atá i gceist.
    Comhthéacs 'Is é a bheidh sa pháirtseisiún ná cruinniú na Parlaiminte arna chomóradh de ghnáth gach mí agus arna fhoroinnt ina shuíonna laethúla. Measfar gur aon suí amháin atá i suíonna den Pharlaimint a sheoltar an lá céanna.' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    Sitzung
    de
    Sainmhíniú gesamte Sitzungsdauer an einem Sitzungstag während einer Plenartagung des Europäischen Parlaments Tagairt EP/DE
    sitting
    en
    séance
    fr
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance
    an Conradh maidir le toirmeasc ar airm núicléacha agus airm eile ollscriosta a shuí ar leaba na farraige, ar ghrinneall an aigéin agus ar a bhfo-ithir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Conradh maidir le Grinneall na Farraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Meeresboden-Vertrag
    de
    Nóta London/Moskau/Washington, 11.2.1971
    Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil thereof | Seabed Treaty | sea-bed treaty
    en
    Sainmhíniú treaty which prohibits the placement of nuclear weapons, including the testing of them, or any other weapons of mass destruction on the seabed, the ocean floor, and in the subsoil of the ocean floor beyond a signatory's 12-miles coastal zone Tagairt "CTBTO Preparatory Commission > Glossary > Seabed Treaty, http://www.ctbto.org/glossary/?letter=s&cHash=5c9e417f18 [8.8.2016]"
    Nóta Opened for signature: 11.2.1971.Entry into force: 18.5.1972.
    traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | traité sur le fond des mers | traite sur les fonds marins
    fr
    Sainmhíniú traité par lequel les États parties s'engagent à n'installer ou placer sur le fond des mers et des océans ou dans leur sous-sol, au-delà de la limite extérieure de la zone du fond des mers, aucune arme nucléaire ou autre type d'arme de destruction massive, non plus qu'aucune construction, installation de lancement ou autre installation expressément conçue pour le stockage, les essais ou l'utilisation de telles armes Tagairt "Conseil-FR, d'après le site des Nations unies, https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20955/volume-955-I-13678-French.pdf [16.2.2018]"
    Nóta "Signature: le 11 février 1971 à Londres, Moscou et WashingtonEntrée en vigueur: le 18 mai 1972Conseil-FR, d'après:- Site des Nations unies, https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20955/volume-955-I-13678-French.pdf [16.2.2018]- Site de l'OTAN, ""Liste chronologique des principaux traits et accords sur la maîtrise des armements (1963-1995)"", https://www.nato.int/docu/idb/lctama.htm [16.2.2018]"
  4. POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    an suí a chur ar fionraí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Féadfar an suí a chur ar fionraí nó a chríochnú i rith díospóireachta nó vótála má chinneann an Pharlaimint amhlaidh ar thogra ón Uachtarán nó ar iarraidh ó ghrúpa polaitiúil nó ó 40 Feisire ar a laghad.' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    Unterbrechung der Sitzung
    de
    suspension de la séance
    fr
  5. GEOGRAPHY|Europe|Southern Europe|Holy See
    an Suí Naofa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nóta "Príomhchathair: Cathair na VatacáineAinm an tsaoránaigh:Aidiacht:Airgeadra: euroFo-Aonad Airgeadra: centCliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    der Heilige Stuhl
    de
    Sainmhíniú "eigenes, vom Staat Vatikanstadt IATE:862742 zu unterscheidendes nichtstaatliches souveränes Völkerrechtssubjekt (= Oberhaupt der kath. Kirche), das als solches völkerrechtliche Übereinkünfte schliessen kann" Tagairt Council-DE, s.a. Brockhaus
    Nóta Adjektiv: des Heiligen Stuhls; Währung: Euro
    the Holy See
    en
    Nóta "CAPITAL: Vatican CityCITIZEN: of the Holy SeeADJECTIVE: of the Holy See;CURRENCY: euro (EUR)CURRENCY SUBUNIT: centPlease see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Saint-Siège
    fr
    Sainmhíniú le pouvoir, le gouvernement du souverain pontife Tagairt Le nouveau Petit Robert 2007
    Nóta capitale : Cité du Vatican citoyen/habitant : du Saint-Siègeadjectif : du Saint-Siègeunité monétaire : euro subdivision : cent (centime) (forme obligatoire dans les actes de l'UE et à préférer dans les autres textes de l'UE; centime: variante nationale pouvant être utilisée dans les textes grand public)Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue mul ci-dessus.
    VA | VAT | V
    mul
  6. GEOGRAPHY|Europe|Southern Europe|Holy See
    Cathair na Vatacáine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Stát Chathair na Vatacáine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Suí Naofa Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Nóta "Príomhchathair: Cathair na Vatacáine Ainm an tsaoránaigh: - Aidiacht: Vatacánach Airgeadra: euro Fo-Aonad Airgeadra: cent Cliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    der Staat Vatikanstadt | die Vatikanstadt | Heiliger Stuhl | Staat der Vatikanstadt
    de
    Sainmhíniú souveräner Staat (absolute Monarchie), dessen Oberhaupt der Papst ist Tagairt "vgl. Brockhaus, Stichw. ""Heiliger Stuhl"""
    Nóta Hauptstadt: Vatikanstadt; Adjektiv: vatikanisch; Bez. d. Staatsangehörigen: der Vatikanstadt, des Staates Vatikanstadt; Währung: Euro
    Vatican City State | Vatican City
    en
    Sainmhíniú "independent city-state and enclave within Rome, Italy, that became independent from Italy in 1929 with the Lateran Treaty, and is a distinct territory under 'full ownership, exclusive dominion, and sovereign authority and jurisdiction' of the Holy See" Tagairt "'Vatican City' (20.3.2023), Wikipedia"
    Nóta CAPITAL: Vatican City CITIZEN: - ADJECTIVE: Vatican; of the Vatican CURRENCY: euro (EUR) CURRENCY SUBUNIT: cent.
    l'État de la Cité du Vatican
    fr
    Sainmhíniú "État indépendant situé à Rome en Italie, créé le 11 février 1929 comme support du Saint-Siège [IATE:861066 ], aux termes des accords du Latran (1929)." Tagairt "D'après le Petit Larousse (1998) et Wikipédia, http://fr.wikipedia.org/wiki/Vatican"
    Nóta adjectif : de l'État de la Cité du Vatican unité monétaire : euro subdivision : cent (centime) (forme obligatoire dans les actes de l'UE et à préférer dans les autres textes de l'UE; centime: variante nationale pouvant être utilisée dans les textes grand public) langue véhiculaire = italien, langue juridique = latin, langue diplomatique = français (le Vatican se fait enregistrer comme État francophone auprès des organismes internationaux), langue officielle de l'armée (Garde suisse) = allemand
    VAT | VA | V
    mul
  7. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    An tSeirbhís um Iarrataí Aistriúcháin don Uachtaránacht agus don Suí Iomlánach Tagairt EP reference database Codict
    ga
    Dienststelle Übersetzungsaufträge für die Präsidentschaft und die Plenarsitzungen
    de
    Presidency and Plenary Translation Request Service
    en
    Service Demandes de traduction pour la présidence et la plénière
    fr
    DG TRAD - PPTRS
    mul
  8. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · LAW|justice|judicial proceedings
    aitheantas finné a shuíomh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    céannacht finné a shuí Tagairt "Treoirlínte d’Ionchúisitheoirí [2016], Oifig an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí (14.9.2022)"
    ga
    Comhthéacs 'Níl an t-ionchúiseamh faoi oibleagáid: (...) céannacht finné ionchasaigh a chuidigh leis na Gardaí, gan é a bheith ar intinn feidhmiú mar fhinné, a nochtadh...' Tagairt "Treoirlínte d'Ionchúisitheoirí [2016], Oifig an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí (14.9.2022)"
    establishment of the identity of a witness
    en
    vérification de l'identité d'un témoin
    fr
  9. POLITICS|parliamentary proceedings · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    coiste do scagadh leasuithe de chuid suí iomlánaigh Tagairt ---
    ga
    Filterung von Änderungsanträgen für das Plenum durch den Ausschuss
    de
    committee filter of plenary amendments
    en
    Sainmhíniú a procedural mechanism where the President of the European Parliament asks a committee to meet to vote when more than 50 amendments or requests for a split or separate vote have been tabled by that committee Tagairt "EP-Terminology Coordination, based on:Rules of Procedure of the European Parliament (November 2023)"
    filtrage par les commissions des amendements déposés en séance plénière
    fr
  10. TRANSPORT|land transport · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technical regulations
    ionad suí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    seating position
    en
    Sainmhíniú position of seat in a vehicle (e.g. front versus rear; left versus center or right) Tagairt "COM-EN based on:Seating Position in Cars and Fatality Risk. Leonard Evans, DPHIL, Michael C. Frick, MA. http://ajph.aphapublications.org/cgi/reprint/78/11/1456.pdf [16.3.2011]"
    place assise
    fr
  11. POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    miontuairiscí an tsuí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Déanfar miontuairiscí an tsuí ar lena linn a thug an Pharlaimint a tuairim ar an dréachtbhuiséad a chur ar aghaidh chuig an gComhairle agus chuig an gCoimisiún.' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    Sitzungsprotokoll
    de
    minutes of the sitting
    en
    procès-verbal de la séance
    fr
  12. EUROPEAN UNION|EU finance
    na méideanna is infhaighte a shuí Tagairt "Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012, CELEX:32018R1046/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú ceart an Aontais i leith féichiúnaí a aithint agus teidlíocht a shuí lena n-éileofar ar an bhféichiúnaí an fiach a íoc Tagairt "Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012, CELEX:32018R1046/GA"
    Feststellung von Forderungen
    de
    establishment of amounts receivable | establishment of an amount receivable
    en
    Sainmhíniú recognition of the right of the Union in respect of a debtor and establishment of entitlement to demand that the debtor pay the debt Tagairt "Article 98 of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 on the financial rules applicable to the general budget of the Union"
    constatation des créances | constatation d'une créance | constatation de créances
    fr
    Sainmhíniú acte par lequel l'ordonnateur compétent: a) vérifie l'existence des dettes du débiteur,b) détermine ou vérifie la réalité et le montant de la dette,c) vérifie les conditions d'exigibilité de la dette Tagairt "COM-FR d'après le règlement (UE, Euratom) 2018/1046 relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union, art. 98"
    Nóta La constatation d’une créance constitue la reconnaissance du droit de l’Union sur un débiteur et l’établissement du titre à exiger de ce débiteur le paiement de sa dette.
  13. POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    nós imeachta sa suí iomlánach gan leasú agus gan díospóireacht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs An teideal ar Riail 138 de Rialacha Nós Imeachta na Parlaiminte: 'An nós imeachta sa suí iomlánach gan leasú agus gan díospóireacht' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache
    de
    procedure in plenary without amendment and debate
    en
    procédure en plénière sans amendement ni débat
    fr
  14. TRANSPORT|organisation of transport|means of transport · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technical regulations
    pointe tagartha suí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    R-Punkt | Bezugspunkt des Sitzes
    de
    Sainmhíniú ein vom Fahrzeughersteller für jeden Sitzplatz konstruktiv festgelegter Punkt, der unter Berücksichtigung des dreidimensionalen Bezugssystems eingeführt wurde Tagairt Richtlinie 90/630/EWG der Kommission
    seating reference point | R point
    en
    Sainmhíniú "design point defined by the vehicle manufacturer for each seating position and established with respect to the three-dimensional reference system ( IATE:3508387 )" Tagairt UNECE Regulation No. 43 (safety glazing materials), Revision 2 - Amendment 4
    point R | point de référence de place assise
    fr
    Sainmhíniú un point défini sur les plans du constructeur pour chaque place assise et repéré par rapport au système de référence à trois dimensions Tagairt Directive 90/630/CEE de la Commission
  15. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS · LAW
    stailc suí istigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sitzstreik
    de
    Sainmhíniú Streik, an dem Arbeitnehmer am Arbeitsort erscheinen, aber nicht arbeiten Tagairt Wahrig,1992
    sit-down strike | stay-in strike
    en
    Sainmhíniú work stoppage during which employees remain at their place of work and refuse to leave the company premises Tagairt BTM
    grève sur le tas | grève des bras croisés | grève avec occupation | grève par occupation d'usine
    fr
    Sainmhíniú grève avec occupatiion du lieu de travail Tagairt GDEL,1982-1985
  16. POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    suí a chríochnú Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    ga
    Comhthéacs 'Féadfar an suí a chur ar fionraí nó a chríochnú i rith díospóireachta nó vótála má chinneann an Pharlaimint amhlaidh ar thogra ón Uachtarán nó ar iarraidh ó ghrúpa polaitiúil nó ó 40 Feisire ar a laghad.' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    clabhsúr an tsuí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga Úsáidtear an leagan seo má tháthar le béim a chur ar an gclabhsúr féin.
    Schluss der Sitzung
    de
    levée de la séance | clôture
    fr