Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

50 toradh

  1. TRANSPORT|land transport|land transport|rail transport|rolling stock · TRANSPORT|transport policy|transport policy|transport safety · TRANSPORT|organisation of transport|means of transport|vehicle|vehicle parts|safety device · INDUSTRY|mechanical engineering|mechanical engineering|railway industry
    luamhán uathchoscánaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fahrsperrenstreckenanschlag
    de
    Sainmhíniú am Fahrweg befindliche mechanische Einrichtung der mechanischen Fahrsperre, die beim Überfahren eines Haltesignals das fahzeugseitige Gegenstück, den Fahrsperrenauslösehebel, anregt Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    trip
    en
    Sainmhíniú a mechanical level that, when in the upright position, activates a train's emergency braking system Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    bras de commande d'arrêt automatique | levier de commande d'arrêt automatique
    fr
  2. TRADE|international trade|international trade · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|trade relations|trade agreement|GATT · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation|World Trade Organisation
    an Comhaontú maidir le Gnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Faoin 'Dearbhú maidir le Comhaontú TRIPS agus Sláinte Phoiblí' a ghlac Comhdháil Airí na hEagraíochta Domhanda Trádála (EDT) in Doha an 14 Samhain 2001, is féidir agus is cóir an Comhaontú maidir le Gnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (Comhaontú TRIPS) a thuiscint agus a chur chun feidhme ar bhealach a thacóidh le ceart Bhaill EDT an tsláinte phoiblí a chosaint, go háirithe chun rochtain ar chógais don uile duine a chur chun cinn.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle, CELEX:32013R0608/GA"
    Comhaontú TRIPS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Faoin 'Dearbhú maidir le Comhaontú TRIPS agus Sláinte Phoiblí' a ghlac Comhdháil Airí na hEagraíochta Domhanda Trádála (EDT) in Doha an 14 Samhain 2001, is féidir agus is cóir an Comhaontú maidir le Gnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (Comhaontú TRIPS) a thuiscint agus a chur chun feidhme ar bhealach a thacóidh le ceart Bhaill EDT an tsláinte phoiblí a chosaint, go háirithe chun rochtain ar chógais don uile duine a chur chun cinn.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle, CELEX:32013R0608/GA"
    Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | TRIPS-Übereinkommen
    de
    Sainmhíniú "internationales Vertragswerk über Immaterialgüterrecht, das verbindliche Mindeststandards für den Schutz von ""geistigem Eigentum"" IATE:775594 festlegt" Tagairt "Bundeszentrale f. polit. Bildung (DE), Glossar Urheberrecht http://www1.bpb.de/themen/NN6F16,0,0,Glossar.html (1.02.10)"
    Nóta "Anhang 1C des WTO-Übereinkommens; Marrakesch, 15.04.1994; die Anerkennung und Ratifizierung des TRIPS ist Voraussetzung für eine Mitgliedschaft in der WTO IATE:877866 ; UPD: aka 1.02.10"
    Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights | TRIPS Agreement
    en
    Sainmhíniú comprehensive multilateral agreement, which is annexed to the Marrakesh Agreement establishing the WTO and introduces global minimum standards for protecting and enforcing nearly all forms of intellectual property rights Tagairt "COM-IT based on: WTO > Trade topics >TRIPS > Legal text contents, https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/t_agm0_e.htm WHO > programmes > medicines > areas of work > medicines policy > WTO and the TRIPS Agreement, http://www.who.int/medicines/areas/policy/wto_trips/en/ [12.3.2015]"
    Nóta "The minimum standards of protection are to be provided by each Member, but the Agreement allows Members to provide more extensive protection of intellectual property if they so wish. Members are left free to determine the appropriate method of implementing the provisions of the Agreement within their own legal system and practice. Reference: WTO > Trade topics >TRIPS > Overview: the TRIPS agreement, https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/intel2_e.htm [12.3.2015] Marrakesh, 15.04.1994. Modified by a Protocol signed in Geneva on 6 December 2005 (Trb 2007, 102 EN/NL)"
    Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Accord sur les ADPIC | Accord TRIPs
    fr
    Sainmhíniú accord multilatéral annexé à l'accord de Marrakech instituant l'OMC, qui introduit des normes minimales de protection des droits de propriété intellectuelle dans le système commercial multilatéral Tagairt "Conseil-FR, d'après:- site de l'OMC, Accueil > Qu'est-ce que l'OMC > Comprendre l'OMC > Les Accords > Propriété intellectuelle (12.4.2024)- site de l'OMC, Accueil > Domaines > Propriété intellectuelle > Questions spécifiques liées au ADPIC (12.4.2024)"
    Nóta Signature: Marrakesh, 15 avril 1994Entrée en vigueur: 1er janvier 1995Amendé par le Protocole modifiant l'accord sur les ADPIC, fait à Genève le 6 décembre 2005 et entré en vigueur le 23 janvier 2017
  3. TRADE|international trade|international trade · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property · TRADE|international trade|trade relations|trade agreement|GATT · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation|World Trade Organisation
    gnéithe de chearta maoine intleachtúla a bhaineann le trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    TRIPS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | TRIPs
    de
    Nóta "Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums IATE:885296 ;UPD: aka 1.02.10"
    trade-related aspects of intellectual property rights | TRIPS
    en
    Sainmhíniú "content of the TRIPS Agreement [ IATE:885296 ]" Tagairt "COM-IT based on:WTO > Trade topics >TRIPS > Overview: the TRIPS agreement, https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/intel2_e.htm [12.3.2015]"
    Nóta "The areas of intellectual property covered are: copyright and related rights, trademarks, geographical indications, industrial designs, patents, layout-designs (topographies) of integrated circuits and undisclosed information.Reference: Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations (1986- 1994) - Annex 1 - Annex 1C - Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (WTO), Part II, Sections 1-7, CELEX:21994A1223(17)/EN"
    aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | ADPIC | TRIP
    fr
  4. ECONOMICS|economic analysis|statistics · TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    meánfhad turais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    durchschnittliche Beförderungsweite
    de
    Sainmhíniú Gezamtzahl der Personenkilometer eines bestimmten Zeitraumes dividiert durch die Zahl der Beförderungsfälle Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    average trip length
    en
    Sainmhíniú as applied to passengers,the average distance in kilometres travelled by a passenger,computed by dividing the total number of passenger kilometres by the number of passengers carried Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    longueur moyenne du voyage
    fr
  5. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|inland waterway transport
    soitheach turais lae Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Tagesausflugsschiff
    de
    day-trip vessel
    en
    Sainmhíniú passenger vessel without overnight passenger cabins Tagairt " European Committee for drawing up Standards in the field of Inland Navigation (CESNI). Edition 2017/1. European Standard laying down Technical Requirements for Inland Navigation vessels (26.7.2019)"
    bateau d'excursions journalières
    fr
    Sainmhíniú bateau à passagers sans cabines destinées au séjour de nuit de passagers Tagairt "COM-FR, d'après Comité européen pour l’élaboration de standards dans le domaine de la navigation intérieure (CESNI), Standard européen établissant les prescriptions techniques des bateaux de navigation intérieure, Édition 2019/1 (23.8.2019)"
  6. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    turas isteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zielverkehr
    de
    Sainmhíniú Verkehr, dessen Quellen außerhalb und dessen Ziele innerhalb des Untersuchungsgebietes liegen Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    external-internal trip
    en
    Sainmhíniú a trip that has its destination within a designated area,but originates outside that area Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    trafic entrant
    fr
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|defence · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    FFM Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    misean aimsithe fíricí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Erkundungsmission
    de
    Sainmhíniú Auslandseinsatz eines ad-hoc-Expertenteams zur Beurteilung der Lage vor Ort Tagairt Council-DE
    Nóta CONTEXT: GSVP, Krisenbewältigung;DIV: ST 14/06/2001
    fact-finding mission | FFM | fact-finding trip
    en
    Sainmhíniú official visit to a place carried out by a person or group with the aim of gathering information about a given situation Tagairt "Council-EN, based on:'fact-finding mission' (4.5.2023), Collins Dictionary"
    mission d'établissement des faits | mission d'enquête | mission exploratoire
    fr
    Nóta Le choix du terme le plus approprié sera fonction du contexte.
  8. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    tacar deiridh de thuras Tagairt "Rialachán (AE) 2021/92 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad"
    ga
    gabháil de thuras iascaireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    letzter Hol einer Fangreise | letzte Netzladung einer Fahrt | letzter Hol
    de
    Nóta "XREF: Hol IATE:782725"
    final set of a trip
    en
    Sainmhíniú "last set of a fishing trip (16.6.2021)" Tagairt Council terminology coordination, based on feedback from Council-DGB and Commission-DG MARE [21.4.2017]
    dernier coup de filet d'une marée | dernière calée d'une marée | dernier coup de pêche d'une marée | dernier coup de seine d'une marée
    fr
    Sainmhíniú "dernières captures effectuées lors d'une sortie de pêche (marée)" Tagairt Conseil-FR
    Nóta NB: le terme anglais final set of a trip ne veut pas dire la dernière partie d'une sortie en mer.
  9. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    turas iascaireachta Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir) agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1967/2006 maidir le bearta bainistíochta do shaothrú inbhuanaithe acmhainní iascaigh sa Mheánmhuir"
    ga
    Comhthéacs 'Dáta agus am a cuireadh críoch leis an turas iascaireachta reatha...' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir) agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1967/2006 maidir le bearta bainistíochta do shaothrú inbhuanaithe acmhainní iascaigh sa Mheánmhuir"
    Fangreise | Einsatzfahrt | Fangeinsatz | Fangfahrt | Angelausflug
    de
    Sainmhíniú 1. die Zeit, die von der Einfahrt eines Fischereifahrzeugs in den bis zu seiner Ausfahrt aus dem Regelungsbereich dort verbracht wird, und endet, wenn alle Fänge an Bord aus dem Regelungsbereich angelandet oder umgeladen wurden 2. jede Fahrt eines Fischereifahrzeugs, während der Fangtätigkeiten durchgeführt werden, ab dem Zeitpunkt, an dem das Fischereifahrzeug den Hafen verlässt, bis zur erneuten Ankunft im Hafen Tagairt "1. VO 2019/833 mit Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen für den Regelungsbereich der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik, Art.3, Nr.25 (ABl. L_141/2019, S.1) CELEX:32019R833/DE 2.Durchführungsverordnung 404/2011 der Kommission mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung 1224/2009 des Rates zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik CELEX:02011R0404-20170101/DE"
    fishing trip | trip
    en
    Sainmhíniú "any voyage of a fishing vessel during which fishing activities are conducted that starts at the moment when the fishing vessel leaves a port and ends on arrival in port" Tagairt "Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2011 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1224/2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the Common Fisheries Policy (consolidated text)"
    Nóta "In the US an alternative definition exists: 'a period of time during which fishing is conducted, beginning when the vessel leaves port and ending when the vessel returns to port' (Code of Federal Regulations of the United States of America: Wildlife and Fisheries (7.5.2020), 1985)."
    marée | sortie de pêche
    fr
    Sainmhíniú voyage d'un navire de pêche pendant lequel des activités de pêche sont menées et qui commence au moment où le navire de pêche quitte un port et se termine lors de son arrivée dans un port Tagairt "Conseil-FR, d'après règlement d'exécution (UE) n° 404/2011 portant modalités d’application du règlement (CE) n ° 1224/2009 du Conseil instituant un régime communautaire de contrôle afin d’assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche"
  10. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    turas abhaile nó ó bhaile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    heimgebundene Fahrt
    de
    Sainmhíniú Fahrt, deren Quelle oder Ziel die Wohnung des Fahrgastes ist Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    home-based trip
    en
    Sainmhíniú in transport planning,a trip which has either its origin or destination at the home of the person making the trip Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    voyage à partir du voyageur | voyage à destination du voyageur
    fr
  11. ECONOMICS|economic analysis|statistics · TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    turas amach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Quellverkehr
    de
    Sainmhíniú Verkehr, dessen Quelle innerhalb und dessen Ziel außerhalb des Untersuchungsgebietes liegen Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    internal-external trip
    en
    Sainmhíniú a trip that has its origin within a designated area and its destination outside that area Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    trafic originaire de la zone considérée
    fr
  12. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    stopadh tuisle meicniúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    mechanische Fahrsperre
    de
    Sainmhíniú Fahrsperre bestehend aus einem mit dem Signal verknüpften Fahrsperrenstreckenanschlag, der bei Haltstellung des Signals den Fahrsperrenauslösehebel am Fahrzeug betätigt, wodurch die Zwangsbremsung ausgelöst wird Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    mechanical trip stop
    en
    dispositif mécanique d'arrêt automatique
    fr
  13. ENVIRONMENT
    buidéal in-aischurtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Pfandflasche | Mehrwegflasche | Rueckwegflasche | Leihflasche
    de
    returnable bottle | deposit bottle | multi-trip bottle
    en
    Sainmhíniú a bottle which,after use,is returned to a brewery or the like in order to be cleaned and refilled Tagairt TNC-62
    bouteille consignée
    fr
    Sainmhíniú bouteille facturée provisoirement et remboursée lorsqu'elle est rapportée dans un point de vente approprié Tagairt "COM-FR d'après le dictionnaire de français Larousse en ligne > consigner, http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/consigner/18394?q=consign%c3%a9#18291 [19.5.2016]"
  14. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    turas nach mbaineann le baile an phaisinéara Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    nicht heimgebundene Fahrt
    de
    Sainmhíniú Fahrt, deren Quelle oder Ziel nicht die Wohnung des Fahrgastes ist Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    non-home based trip
    en
    Sainmhíniú in transport planning a trip which neither begins nor ends at the home of the traveler Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    voyage hors relations avec le domicile du voyageur
    fr
  15. ENVIRONMENT
    buidéal neamh-in-aischurtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Einwegflasche | pfandfreie Flasche | ex-und-hopp-flasche
    de
    non-returnable bottle | non-return bottle | one-way bottle | one-trip bottle | single-trip bottle | throw-away bottle | no-deposit bottle
    en
    Sainmhíniú bottle intended to be used only once and which is not taken back by breweries, etc. Tagairt Dict.Packaging
    bouteille perdue | bouteille non récupérable | bouteille jetable | verre perdu | bouteille non consignée
    fr
    Nóta "Antonyme: bouteille consignée [ IATE:1427304 ]"