Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

7 dtoradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|migration · LAW|international law|public international law|territorial law|frontier|external border of the EU · LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|visa policy · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice
    víosa ghearrfhanachta Tagairt "Rialachán (AE) 2017/2226 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí, agus lena leasaítear an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs """Agus fad an fhanachta a údaraítear le víosa ghearrfhanachta Schengen á ríomh, níor cheart don áireamhán uathoibrithe tréimhsí fanachta ar chríoch na mBallstát nach gcuireann acquis Schengen i bhfeidhm ina iomláine fós ach a oibríonn EES a chur san áireamh.""" Tagairt "Rialachán (AE) 2017/2226 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí, agus lena leasaítear an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011"
    víosa ghearrchónaithe Tagairt "Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), CELEX:32016R0399/GA ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex; "
    ga
    Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt | Visum für einen Kurzaufenthalt | Kurzaufenthaltsvisum | Schengen-Visum | Visa | Kurzzeitvisa | Sichtvermerk
    de
    Sainmhíniú "durch das Schengener Durchführungsübereinkommen IATE:836391 eingeführte Visumkategorie mit einer Gültigkeitsdauer von bis zu drei Monaten" Tagairt Council-DE
    short-stay visa | Schengen visa | short-term visa | Schengen C visa | C type | C category | short stay | non-immigrant visa | Schengen short-stay visa
    en
    Sainmhíniú authorisation or decision of a Member State required for transit through or an intended stay in the territory of one or more or all the Member States for a duration of no more than three months in any six-month period from the date of first entry in the territory of the Member States Tagairt "COM-EN, based on: Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person, consolidated text 29.6.2013"
    visa de court séjour | visa pour un séjour de courte durée | visa de courte durée | visa Schengen | visa de type C
    fr
    Sainmhíniú autorisation accordée par un État membre en vue du transit ou du séjour prévu sur le territoire des États membres, pour une durée totale n'excédant pas 90 jours sur toute période de 180 jours Tagairt "Règlement (CE) n° 810/2009 établissant un code communautaire des visas (code des visas)"
    Nóta "Voir aussi: - système d'information sur les visas - visa de long séjour"
  2. CJEU|LAW|Law on aliens
    víosa ghearrfhanachta Tagairt "IATE:791645 / Aithris 9 Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) CELEX:32009R0810/GA"
    ga
    víosa ghearrchónaithe Tagairt "IATE:791645"
    ga
    Visum für den kurzfristigen Aufenthalt | (Schengen-)Visum für Aufenthalte von bis zu drei Monaten | Reisevisum | Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt | Einreisevisum | (Schengen-)Visum Typ C
    de
    Sainmhíniú Visum, durch das einem Drittausländer die Einreise in das Gebiet der Vertragsparteien für einen ununterbrochenen Aufenthalt oder verschiedene aufeinander folgende Aufenthalte mit einer Gesamtdauer von nicht mehr als drei Monaten pro Halbjahr ab dem Datum der ersten Einreise gestattet wird. [UE] Tagairt "Gemeinsame konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2005/C 326/01) CELEX:52005XG1222(01)/DE Point 2.1.3."
    visit entry clearance | visit visa | short-stay visa
    en
    Sainmhíniú Authorisation or decision of a Schengen area Member State required for entry for an intended stay in that State or in several Schengen area Member States for a period whose total duration does not exceed three months. [UE] Tagairt "Council Regulation (EC) No 343/2003 of 18 February 2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national, Article 2(k)(ii) CELEX:32003R0343/EN"
    Nóta "UK is not a party to the relevant Schengen provisions. The visitors visa and the Schengen short-stay visa are not coterminous. The UK does take part in application of the Dublin II regulation CELEX:32003R0343/EN"
    visa court séjour | visa de voyage | visa de type C | visa de court séjour
    fr
    Sainmhíniú Visa délivré pour un séjour inférieur à trois mois. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 13.06.2013.
    Nóta "Dans le cas de certains étrangers qui doivent se rendre fréquemment dans l'espace Schengen (voyages d'affaires par ex.), le visa pour un séjour de courte durée peut être délivré pour des séjours multiples ( IATE:3583911 ). La durée totale de ces séjours ne pouvent excéder trois mois par semestre. La validité de ce visa multiple est en principe d'un an maximum. . Source : Instructions consulaires communes adressées aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière ; CELEX:52005XG1222(01)/FR"
  3. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Coiste um fhormáid chomhionann do víosaí a thabhairt isteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausschuss für eine einheitliche Visagestaltung | "Ausschuss ""Artikel 6"""
    de
    Sainmhíniú Ausschuss nach Artikel 6 der VO 1683/95 über eine einheitliche Visagestaltung, der die KOM bei der Festlegung technischer Spezifikationen, die das Visum fälschungssicher machen, unterstützt Tagairt "VO 1683/95 CELEX:31995R1683/DE"
    Nóta DIV: AKO 12.10.06; UPD: aih, 28.11.06
    Committee on the introduction of a uniform format for visas | Article 6 Committee | Committee on a uniform format for visas
    en
    Sainmhíniú Committee established by Article 6 of Council Regulation (EC) No 1683/95 of 29 May 1995 laying down a uniform format for visas, which assists the Commission in the establishment of technical specifications for the uniform format for visas. Tagairt "COUNCIL-EN, based on Regulation No 1683/95, Articles 2 and 6. CELEX:31995R1683/EN"
    Comité pour l'établissement d'un modèle type de visa | comité de l'article 6
    fr
    Sainmhíniú comité institué par l'article 6 du règlement (CE) n° 1683/95 du Conseil établissant un modèle type de visa Tagairt "CELEX:31995R1683/fr , art.6"
  4. EUROPEAN UNION · LAW · LAW|international law
    formáid chomhionann do víosaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex ; foinse eile: Conradh Amstardam, Airt. 2(15) (CCE 73j, pointe 2(b)(iii))
    ga
    formáid comhionann víosa
    ga
    einheitliche Visagestaltung | einheitliche Visummarke
    de
    uniform format for visas
    en
    modèle type de visa
    fr
    Sainmhíniú Format et désignation des éléments requis pour les visas dans l'UE. Tagairt CONSEIL FR
    Nóta "Voir: Proposition de Règlement (CE) nº …/… du Conseil du […] établissant un modèle type de visa (version codifiée), annexe 1. CELEX:52008PC0891/FR"
  5. CJEU|LAW|Law on aliens
    víosa idirthurais aerfoirt Tagairt "Airteagal 26 Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) CELEX:32009R0810/GA"
    ga
    Comhthéacs Beidh víosa idirthurais aerfoirt bailí d’idirthuras trí na limistéir idirthurais idirnáisiúnta in aerfoirt atá suite ar chríoch na mBallstát. Tagairt "Airteagal 26 (1) Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) CELEX:32009R0810/GA"
    Flughafentransitvisum | (Schengen-)Visum Typ A | Visum für den Flughafentransit
    de
    Sainmhíniú Genehmigung für das Betreten des Transitbereichs eines Flughafens während einer Zwischenlandung oder zum Umsteigen Tagairt "Aufenthaltsverordnung, § 26, http://bundesrecht.juris.de/aufenthv/__26.html"
    airport transit visa
    en
    Sainmhíniú Visa valid for transit through the international transit areas of one or more airports of the Member States. Tagairt "Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code), Article 2(5) CELEX:32009R0810/EN"
    Nóta "Note the distinction between this concept and the UK's 'direct airside transit visa'. See http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/visas-immigration/transitthroughtheuk/visa-transit-airside/ for more information. . Note also that the UK is not a party to the relevant Schengen provisions."
    VTA | visa de type A | visa de transit aéroportuaire
    fr
    Sainmhíniú Visa permettant à l'étranger spécifiquement soumis à cette exigence, de passer par la zone internationale de transit d'un aéroport et ce, sans accéder au territoire national du pays concerné, lors d'une escale ou d'un transfert entre deux tronçons d'un vol international. [UE] Tagairt "Instructions consulaires communes adressées aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière, I.2.1.1 CELEX:52005XG1222(01)/FR"
  6. CJEU|LAW|Law on aliens
    víosa idirthurais Tagairt "IATE:784345"
    ga
    Transitvisum | Durchreisevisum | (Schengen-)Visum Typ B | (Schengen-)Visum für die Durchreise | Durchreisesichtvermerk
    de
    Sainmhíniú Visum, durch das einem Drittausländer die Durchreise durch das Gebiet der Vertragsparteien gestattet wird, um von dem Hoheitsgebiet eines Drittstaates in einen anderen Drittstaat zu gelangen. [UE] Tagairt "Gemeinsame konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2005/C 326/01) CELEX:52005XG1222(01)/DE I. 2.1.2."
    transit visa | visitor in transit visa
    en
    Sainmhíniú Authorisation or decision of a Member State for entry for transit through the territory of that Member State or several Member States, except for transit at an airport. Tagairt "Council Regulation (EC) No 343/2003 of 18 February 2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national, Article 2(k)(iii) CELEX:32003R0343/EN"
    Nóta The UK is party to the Dublin II Regulation (CELEX:32003R0343 )
    visa de transit | visa de type B
    fr
    Sainmhíniú Visa autorisant un étranger qui se rend d'un État tiers (hors Schengen) vers un autre État tiers (hors Schengen) à traverser l'espace Schengen. Tagairt "Instructions consulaires communes CELEX:52005XG1222(01)/FR I.2.1.2 [Définition partiellement reprise]"
  7. CJEU|LAW|Law on aliens
    víosa fhadfhanachta Tagairt "IATE:843627 / Airteagal 3 (5) (a) Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) CELEX:32009R0810/GA"
    ga
    Visum für das Bundesgebiet | Visum Typ D | Visum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten | nationales Visum | Visum für einen längerfristigen Aufenthalt
    de
    Sainmhíniú Ein vom jeweiligen Mitgliedstaat ausgestelltes Visum für einen Aufenthalt von mehr als 3 Monaten. [UE] Tagairt "Gemeinsame konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2005/C 326/01) CELEX:52005XG1222(01)/DE I. 2.2 [Modified definition]"
    long-stay visa | long term visa
    en
    Nóta The UK long term visa is not equivalent to the Schengen long-stay visa. The UK is not a party to the relevant Schengen provisions.
    visa pour un séjour d'une durée supérieure à trois mois | visa de long séjour | visa long séjour | visa de type D
    fr
    Sainmhíniú Visa délivré pour un séjour supérieur à trois mois. Tagairt "Instructions consulaires communes CELEX:52005XG1222(01)/FR"
    Nóta "Le visa de long séjour est délivré pour un séjour supérieur à trois mois. C'est un visa national délivré par chaque État membre conformément à sa propre législation. (Instructions consulaires communes CELEX:52005XG1222(01)/FR )"