Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

23 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|war victim · SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social life|death · POLITICS|politics and public safety
    an bás Tagairt "Suíomh na Comhairle > Leathanach Baile > An Preas > Preaseisiúintí > Ráiteas comhpháirteach ó Chomhaltaí na Comhairle Eorpaí (5.4.2022)"
    ga
    Comhthéacs 'Is olc linn an bás agus an fhulaingt dhaonnúil atá ag titim amach.' Tagairt "Suíomh na Comhairle > Leathanach Baile > An Preas > Preaseisiúintí > Ráiteas comhpháirteach ó Chomhaltaí na Comhairle Eorpaí (5.4.2022)"
    Verlust von Menschenleben
    de
    Nóta gebräuchlich im Zusammenhang mit dem Tod (einer größeren Zahl) von Menschen durch Unfall, Naturkatastrophen, Kriege oder ähnliche tragische Ereignisse
    loss of life
    en
    Sainmhíniú death of people in an accident, war, natural disaster or other similar circumstances Tagairt "Council-EN based on, inter alia:- 'loss of life' in loss, n., sense 2.b, Oxford English Dictionary, Oxford University Press, July 2023- 'loss of life' (1.3.2022), Merriam-Webster"
    Nóta "Whereas fatality is a less emotive term that refers to the factual occurrence of a death and is often used to state a specific number of deaths, loss of life suggests tragic circumstances and may also imply a large number of people."
    perte de vie humaine
    fr
    Nóta Terme employé pour faire référence à la mort d'une ou de plusieurs personnes dans un accident, une guerre, une catastrophe naturelle ou un événément similaire.
  2. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation
    an Chomhghuaillíocht Dhomhanda chun deireadh a chur le trádáil in earraí a úsáidtear le haghaidh phionós an bháis agus daoine a chéasadh Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Chomhghuaillíocht Dhomhanda ar son Trádáil Gan Chéastóireacht Tagairt "Comhairle AE > Preaseisiúint > 16 Meán Fómhair 2019"
    ga
    an Chomhghuaillíocht Dhomhanda arb é is aidhm di deireadh a chur le trádáil in earraí is féidir a úsáid le haghaidh phionós an bháis agus daoine a chéasadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Allianz zur Beendigung des Handels mit Folterwerkzeugen
    de
    Sainmhíniú gemeinsame Initiative der EU, Argentiniens und der Mongolei zur Beendigung des Handels mit Gütern, die zur Folter oder zur Vollstreckung der Todesstrafe verwendet werden Tagairt "Europäische Kommission, Pressemitteilung, EU ruft eine globale Allianz zur Beendigung des Handels mit Folterwerkzeugen ins Leben, Brüssel, 7. September 2017 http://europa.eu/rapid/press-release_IP-17-3088_de.htm [30.7.18]"
    Nóta "am 18. September 2017 zu Beginn der Generalversammlung der VN in New York ins Leben gerufen, 58 Länder haben die politische Erklärung angenommen http://www.torturefreetrade.org/ [30.7.18]"
    Alliance for Torture-Free Trade | Global Alliance to end trade in goods used for capital punishment and torture | Global Alliance for Torture-Free Trade
    en
    Sainmhíniú organisation to end the trade in goods used to carry out the death penalty and torture Tagairt "Alliance for Torture-Free Trade (22.1.2020)"
    Nóta launch: 18 September 2017
    Alliance pour un commerce sans torture | Alliance mondiale visant à mettre fin au commerce de biens utilisés pour infliger la peine capitale ou la torture | Alliance mondiale pour un commerce sans torture | Alliance internationale pour un commerce sans torture
    fr
    Sainmhíniú initiative portée par l'Union européenne, l'Argentine et la Mongolie, lancée officiellement le 18 septembre 2017, durant la semaine de l'Assemblée générale des Nations unies Tagairt "Conseil-FR, d'après site web dédié (en anglais), Alliance for Torture-Free Trade (2.4.2020)"
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Eorpach um Dhliteanas i leith Táirgí i gcás Díobhála Pearsanta agus Báis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Produkthaftpflicht bei Personenschäden und Tod
    de
    Nóta Strassburg, 27.01.1977
    European Convention on Products Liability in regard to Personal Injury and Death
    en
    Sainmhíniú The Convention constitutes a major element to ensure better protection of the public and, at the same time, to take producers' legitimate interests into account.The aim of this Convention is to assist the development of case law in the majority of member States, which are extending liability of producers prompted by a desire to protect consumers taking into account the new production techniques and marketing and sales methods, by giving priority to compensation for personal injury and death in introducing special rules on the liability of producers at European level. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/091.htm (26.4.2012)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 27.1.1977Entry into force: has not yet entered into force to this date (26.4.2012)European Treaty Series (ETS) No. 091Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne sur la responsabilité du fait des produits en cas de lésions corporelles ou de décès
    fr
    Sainmhíniú convention dont le but est d'assister l'évolution actuelle de la jurisprudence dans la majorité des Etats membres, qui s'oriente vers une responsabilité accrue des producteurs, dictée par un souci de protection des consommateurs face aux développements des techniques de production et des méthodes de commercialisation et de vente, en accordant une priorité à la réparation des lésions corporelles et des décès à travers des règles spécifiques en matière de responsabilité des producteurs au niveau européen Tagairt "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/091.htm (27.3.2012)"
    Nóta Signature: 27.1.1977 à StrasbourgEntrée en vigueur: pas encore entrée en vigueur à cette date (12.4.2012)Conseil de l'Europe; STCE n° 091Versions authentiques: EN-FR
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Dearbhú Báis i gCásanna Áirithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Feststellung gewisser Todesfälle
    de
    Nóta Athen, 14. Sept. 1966
    Convention relating to the Establishment of Death in Certain Cases
    en
    Nóta MISC: Athens, 1966
    Convention relative à la constatation de certains décès
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1966.09.14 Athina/Athinai - CIEC-10
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ENVIRONMENT|natural environment|natural resources
    an Coinbhinsiún maidir le Dliteanas an Longúinéara i gcás Tinneas, Gortú nó Bás Mairnéalach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Verpflichtungen des Reeders bei Krankheit, Unfall oder Tod von Schiffsleuten | Übereinkommen über die Verpflichtungen des Reeders bei Krankheit oder Unfall der Schiffsleute
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 24.10.1936.
    Convention concerning the Liability of the Shipowner in Case of Sickness, Injury or Death of Seamen | Shipowners' Liability (Sick and Injured Seamen) Convention, 1936
    en
    Nóta Date of adoption: 24.10.1936 Date of entry into force: 29.10.1939 C55
    Convention concernant les obligations de l'armateur en cas de maladie, d'accident ou de décès des gens de mer | Convention sur les obligations de l'armateur en cas de maladie ou d'accident des gens de mer, de 1936 (C55)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 24.10.1936Date d'entrée en vigueur: 29.10.1939C55
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|civil law|civil law · SOCIAL QUESTIONS|family|marital status
    an Coinbhinsiún maidir le hEisiúint Sleachta Áirithe as Achtanna na gClár Breitheanna, Básanna agus Póstaí lena gCur Thar Lear Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Convention on the Issue of Certain Extracts from Civil Status Records for Use Abroad | Convention concerning the issue of certain extracts from civil status records to be sent abroad
    en
    Nóta Signed at Paris on 27 September 1956. Only the French original is authentic.
    Convention relative à la délivrance de certains extraits d'actes de l'état civil destinés à l'étranger
    fr
    Nóta "Signature: Paris, 27.9.1956Convention CIEC nº 1Texte FR (seule version authentique): http://www.ciec1.org/Conventions/Conv01.pdf [20.2.2015]Voir aussi: Commission internationale de l'état civil IATE:777393<><><><><><><><><>"
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    an Dara Prótacal Roghnach don Chúnant Idirnáisiúnta ar Chearta Sibhialta agus Polaitiúla, darb aidhm pionós an bháis a dhíothú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe
    de
    Nóta "New York, 15.12.1989; XREF: Internationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte IATE:773946"
    Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty | ICCPR-OP2
    en
    Nóta "Adopted: New York, 15.12.1989Entry into force: 11.7.1991See also:- International Covenant on Civil and Political Rights [ IATE:773946 ]- Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights [ IATE:871383 ]"
    Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort | PIDCP-PF2
    fr
    Sainmhíniú protocole qui vise à abolir définitivement la peine capitale Tagairt "Conseil-FR, d'après le site du SEAE > Siège > Déclaration de la porte-parole sur l'abolition de la peine de mort au Bénin, https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage/46439/d%C3%A9claration-de-la-porte-parole-sur-labolition-de-la-peine-de-mort-au-b%C3%A9nin_fr [29.8.2018]"
    Nóta "Adoption: New York, 15.12.1989Entrée en vigueur: 11.7.1991Texte: https://treaties.un.org/doc/Treaties/1991/07/19910711%2007-32%20AM/Ch_IV_12p.pdf [29.8.2018]Voir aussi:- Pacte international relatif aux droits civils et politiques [IATE:773946 ]- Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques [IATE:871383 ]"
  8. LAW|rights and freedoms
    an Lá Domhanda in aghaidh Phionós an Bháis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Welttag gegen die Todesstrafe | Internationaler Tag gegen die Todesstrafe
    de
    Nóta "Am 10. Oktober 2003 zum ersten Mal begangen.XREF: Europäischer Tag gegen die Todesstrafe IATE:375469 "
    World Day against the Death Penalty | International Day against the Death Penalty
    en
    Nóta Takes place on 10 October.
    Journée mondiale contre la peine de mort
    fr
    Sainmhíniú initiative lancée en 2003 par la Coalition mondiale contre la peine de mort, dans le cadre de laquelle de nombreux événements et manifestations sont organisés le 10 octobre de chaque année dans le monde entier en faveur de l'abolition universelle de la peine capitale Tagairt "Conseil-FR, d'après site de la Coalition mondiale contre la peine de mort, http://www.worldcoalition.org/fr/index [17.10.2018]"
    Nóta "Voir aussi Journée européenne contre la peine de mort IATE:375469, célébrée également le 10 octobre, à l'initiative conjointe de l'Union européenne et du Conseil de l'Europe."
  9. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|organisation of work and working conditions|working conditions
    bás a bhaineann leis an obair Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Is í an ailse an chúis is mó atá le básanna a bhaineann leis an obair in AE.' Tagairt "Togra le haghaidh Treoir lena leasaítear Treoir 2004/37/CE maidir le hoibrithe a chosaint ar na rioscaí a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair, CELEX:52020PC0571/GA"
    Nóta <<<_not_supplied_>>>
    arbeitsbedingte Todesursache
    de
    work-related death | work-related fatality | occupational death | occupational fatality
    en
    Sainmhíniú fatality resulting from an incident arising out of, or in connection with, work Tagairt "Work-related Deaths Protocol: Practical Guide (17.11.2022), National Liaison Committee for the Work-related deaths protocol (England and Wales), June 2022, p. 7"
    décès lié au travail | décès d’origine professionnelle
    fr
  10. SOCIAL QUESTIONS|health · AGRI-FOODSTUFFS
    féadann an tobac bás mall pianmhar a thabhairt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    smoking can cause a slow and painful death
    en
    fumer peut entraîner une mort lente et douloureuse
    fr
    Sainmhíniú Un des avertissements complémentaires devant figurer sur les produits du tabac, conformément à l'art. 5, par. 2, b), et tiré de la liste figurant à l'annexe I, de la directive 2001/37/CE. Tagairt Directive 2001/37/CE - Annexe I, pt. 9.
    Nóta UPDATED: MPB 16/10/2002
  11. FINANCE|financing and investment · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH
    gleann an bháis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Le linn na céime aistrithe teicneolaíochta agus nuathionscanta, bíonn ar chuideachtaí nua “gleann an bháis” a thrasnú ina dtagann deireadh le deontais taighde phoiblí agus nach féidir leo maoiniú príobháideach a mhealladh chucu.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1291/2013 lena mbunaítear Fís 2020 – An Clár Réime um Thaighde agus Nuálaíocht (2014-2020), agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1982/2006/CE, CELEX:32013R1291/GA"
    valley of death | death valley
    en
    vallée de la mort | vallée de la mort de l’innovation
    fr
    Sainmhíniú période délicate pour les entreprises (jeunes pousses) comprise entre l’aboutissement d’un projet de recherche et développement fructueux et la production et la commercialisation de l’innovation à grande échelle Tagairt "COM-FR d’après :- Industrie et technologies > Recherche > L'Etat à l'assaut de la Vallée de la Mort (art. de M. De Véricourt – 12.2.2013) (15.7.2020)- Forbes > Entrepreneurs > Comment Éviter La Vallée De La Mort Pour Ma Start-Up ! (E. Van Rompay – 19.4.2017) (15.7.2020)- L’Express > Economie > Entreprise > Innovation en France : la ""vallée de la mort"" entre laboratoire et entreprise (11.4.2014) (15.7.2020)"
  12. LAW|rights and freedoms|human rights · SOCIAL QUESTIONS
    moratóir ar phionós an bháis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Moratorium für die Todesstrafe | Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe | Moratorium für Hinrichtungen
    de
    Nóta "XREF: Todesstrafe IATE:128005"
    moratorium on the death penalty | de facto moratorium on the death penalty, de facto moratorium on the use of the death penalty, de facto moratorium on executions | moratorium on the use of the death penalty | moratorium on executions
    en
    Sainmhíniú suspension of capital punishment with a view to its eventual abolition Tagairt "Council-EN, based on: International Commission Against the Death Penalty (22.4.2021)"
    moratoire sur la peine de mort | moratoire sur l'application de la peine de mort | moratoire sur les exécutions
    fr
    Sainmhíniú suspension de la peine de mort en vue de son abolition Tagairt "Conseil-FR d'après la résolution A/RES/67/176 de l'Assemblée générale des Nations unies http://www.un.org/en/ga/search/view_doc.asp?symbol=A/RES/67/176&Lang=F [20.9.2018]"
  13. CJEU|LAW|Criminal law
    pionós an bháis Tagairt "An tAcht um Cheartas Coiriúil 1990, Alt 1 http://www.acts.ie/ga.act.1990.0016.1.html#sec1 [13.03.2017]"
    ga
    Todesstrafe
    de
    Sainmhíniú Bestrafung eines Menschen durch Tötung. [DE] Tagairt Gerhard Köbler, Juristisches Wörterbuch, 15. Auflage 2012
    Nóta "Wie Art. 102 GG knapp und unmissverständlich klarstellt, ist die Todesstrafe in Deutschland bundesweit abgeschafft. Merkwürdigerweise lässt die hessische Landesverfassung die Todesstrafe ""bei besonders schweren Verbrechen"" dennoch bis heute zu (Art. 21 Abs. 1), was aber aufgrund des Grundsatzes ""Bundesrecht bricht Landesrecht"" keine Rolle spielt."
    sentence of death | capital punishment | death penalty | death sentence
    en
    Sainmhíniú Death imposed as a punishment for a crime. [UK] Tagairt Oxford Dictionary of Law, 6th Ed. (2006) p. 73
    peine capitale | peine de mort
    fr
    Sainmhíniú Peine consistant à mettre à mort le condamné. [BE] [FR] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, 25.1.2018
  14. LAW|rights and freedoms
    pionós an bháis a dhíothú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abschaffung der Todesstrafe
    de
    abolition of the death penalty | de facto abolition of the death penalty | de facto abolition of capital punishment | abolition of capital punishment
    en
    Nóta "Countries which have abolished the death penalty are referred to as 'abolitionist'.The expressions 'de facto abolition' and 'de facto abolitionist' are used to describe countries which retain the death penalty in law but do not carry out executions in practice (some organisations use these terms to refer specifically to countries which have not carried out any executions for 10 years or more).Note reference: Council-EN, based on Amnesty International, 'The Death Penalty: List of abolitionist and retentionist countries (December 1991)', February 1992, https://www.amnesty.org/download/Documents/196000/act500011992en.pdf [27.4.2018]"
    abolition de la peine de mort | abolition de la peine capitale
    fr
  15. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 13 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, maidir le pionóis an bháis a chur ar ceal i ngach imthoisc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen
    de
    Nóta Vilnius, 03.05.2002
    Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances
    en
    Sainmhíniú This Protocol is banning the death penalty in all circumstances, including for crimes committed in times of war and imminent threat of war. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/187.htm (2.5.2012)"
    Nóta Signed: Vilnius, 3.5.2002Entry into force: 1.7.2003European Treaty Series (ETS) No. 187Authentic versions: EN-FR
    Protocole n° 13 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances
    fr
    Sainmhíniú protocole abolissant la peine de mort en toutes circonstances, même pour les actes commis en temps de guerre ou de danger imminent de guerre Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/187.htm (3.4.2012)"
    Nóta Signature: 3.5.2002 à VilniusEntrée en vigueur : 1.7.2003Conseil de l'Europe; STCE n° 187Versions authentiques: EN-FR
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 6 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun cearta an duine agus saoirsí bunúsacha a chosaint agus maidir le deireadh a chur le pionós an bháis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11
    de
    Nóta Strassburg, 28.04.1983
    Protocol No 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty
    en
    Nóta "Signed: Strasbourg, 28.4.1983Entry into force: 1.3.1985European Treaty Office Series(ETS) No. 114Authentic versions: EN-FRThe Protocol was amended by Protocol No. 11 to the Convention (ETS No. 155), which entered into force on 1st November 1998.ETS No. 005 ( IATE:805084 ), the ""European Convention on Human Rights"", sets forth a number of fundamental rights and freedoms (right to life, prohibition of torture, prohibition of slavery and forced labour, right to liberty and security, right to a fair trial, no punishment without law, right to respect for private and family life, freedom of thought, conscience and religion, freedom of expression, freedom of assembly and association, right to marry, right to an effective remedy, prohibition of discrimination). More rights are granted by additional protocols to the Convention (Protocols 1 (ETS No. 009), 4 (ETS No. 046), 6 (ETS No. 114), 7 (ETS No. 117), 12 (ETS No. 177) and 13 (ETS No. 187))."
    Protocole nº 6 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, concernant l'abolition de la peine de mort | Prot.n° 6 CEDH
    fr
    Sainmhíniú protocole n° 6 concernant l'abolition de la peine de mort Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/114.htm (29.3.2012)"
    Nóta "Signature: 28.4.1983 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.3.1985Conseil de l'Europe; STCE n° 114Versions authentiques: EN-FRLe Protocole a été amendé conformément aux dispositions du Protocole n° 11 à la Convention IATE:883266 dès l'entrée en vigueur de celui-ci, le 1er novembre 1998"
  17. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU) · LAW|rights and freedoms|rights of the individual
    an Rialachán Frithchéastóireachta Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Rialachán maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach Tagairt "Rialachán (AE) 2019/125 maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach"
    ga
    Anti-Folter-Verordnung | Verordnung über den Handel mit bestimmten Gütern, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter oder zu anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden könnten
    de
    Anti-Torture Regulation | Regulation concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | 'Anti-Torture’ Regulation
    en
    Sainmhíniú Regulation (EU) 2019/125, which prohibits exports and imports of goods used for capital punishment, torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment Tagairt "European Commission, Human rights – review of EU ‘Anti-Torture’ Regulation (2016-20) (18.5.2020)"
    règlement contre la torture | Règlement concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants
    fr
    Sainmhíniú règlement de l'UE instaurant des mesures visant à empêcher le commerce de certains biens susceptibles d’être utilisés en vue d’infliger la peine capitale, la torture ou d’autres traitements cruels, inhumains ou dégradants Tagairt "Conseil-FR, d'après le site web de la Commission européenne > Service des instruments de politique étrangère (IPE) > Nos missions > Mesures de lutte contre la torture (19.5.2020)"
    Nóta Le règlement (UE) 2019/125 consolide les différentes modifications du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil qui ont été adoptées depuis son entrée en vigueur.