Gaois

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

7 results

  1. LAW · SOCIAL QUESTIONS|family
    coimeád Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sorgerecht | Personensorge | Personensorgerecht
    de
    Definition die Rechte und Pflichten, die mit der Sorge für die Person eines Kindes verbunden sind, insbesondere das Recht auf die Bestimmung des Aufenthaltsortes des KindesSorge für die Person des Kindes und insbesondere das Recht, den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen Reference "VO 2201/2003 Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung, Art.2 Nr.9 (ABl. L_338/2003, S.1) CELEX:32003R2201/DE"
    Comment DIV: RSZ 14/10/2002, UPD: cba, 11.2.2009
    right of custody | custody rights | custody
    en
    Definition The care, control and maintenance of a child awarded by a court to a responsible adult. Reference Blacks Law Dictionary, Eighth Edition, Bryan A. Garner ISBN 0-314-15199-0
    Comment "In the law of England and Wales, the concept of ""custody"" has been replaced by that of ""parental responsibility"" (see IATE:902433 ). Previously ""custody"" covered both legal custody (decision-making authority) and physical custody (caregiving authority). In international law, the definition of ""rights of custody"" in Article 2(9) of Regulation (EC) No 2201/2003 is not exhaustive (see CELEX:32003R2201 ). Article 3b of the 1996 Hague Convention on the Protection of Children also gives a non-exhaustive list of ""rights of custody"" http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=70 ."
    droit de garde | garde des enfants
    fr
    Definition Droit et devoir de garder un enfant mineur sous sa protection, c'est-à-dire de fixer sa résidence et de veiller sur sa santé, sa sécurité et sa moralité Reference G. Cornu, Vocabulaire juridique (2000).
    Comment "Il s'agit de l'un des éléments constitutifs de l'autorité parentale [IATE:778128 ], laquelle englobe également l'éducation et la surveillance."
  2. TRADE|international trade|international trade · FINANCE · FINANCE|financial institutions and credit
    dualgas muiníneach Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Dá réir sin, an dualgas a fhorchuirtear leis an alt seo ar na stiúrthóirí beidh sé dlite díobh don chuideachta (agus don chuideachta amháin) agus beidh sé infheidhmithe sa tslí chéanna le haon dualgas muiníneach eile a bheidh dlite do chuideachta ag a stiúrthóirí.' Reference "Acht na gCuideachtaí, 1990, http://www.acts.ie/ga.act.1990.0033.1.html [9.7.2018]"
    treuhänderische Pflicht | treuhänderische Verpflichtung
    de
    Definition "Pflichten einer als Treuhänder IATE:1683705 handelnden natürlichen oder juristischen Person" Reference Council-DE
    fiduciary duty | fiduciary obligation | obligations duties
    en
    Definition legal obligation of one party to act in the best interest of another Reference "BusinessDictionary.com, http://www.businessdictionary.com/definition/fiduciary-duty.html [2.11.2014]"
    Comment The obligated party is typically a fiduciary, that is, someone entrusted with the care of money or property.
    devoir de loyauté | devoir fiducial | devoir de confidé | droit de garde
    fr
  3. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    cearta coimeádta Reference "Leanaí a chur ar ais go hachomair - léargas ar Coinbhinsiún na Háige Lch26, Cúrsaí an Dlí Teaghlaigh - Gach trá a fhreastal: leanaí, a dtuismitheoirí agus an dlí http://www.courts.ie/Courts.ie/library3.nsf/(WebFiles)/6D39E07E101D941B8025753F00592166/$FILE/Cúrsaí%20an%20Dlí%20Teaghlaigh%20-%20Imleabhar%202%20Uimh%203%20Geimhreadh%202008.pdf [02.12.2010]"
    ga
    Context Tá brí uathrialach ag “cearta coimeádta” chun críche an choinbhinsiúin. I dtéarmaí leathana, tá cearta coimeádta ag an duine má tá cearta aige/aici maidir le cúram an linbh (ní gá gur ar bhonn laethúil a bheadh i gceist), agus, go háirithe, ceart le bheith rannpháirteach sa chinneadh faoi áit chónaithe an linbh. D’fhéadfaí breithniú go bhfuil cearta coimeádta ag institiúidí nó forais, lena n-áirítear na cúirteanna náisiúnta. Reference "Leanaí a chur ar ais go hachomair - léargas ar Coinbhinsiún na Háige Lch26, Cúrsaí an Dlí Teaghlaigh - Gach trá a fhreastal: leanaí, a dtuismitheoirí agus an dlí http://www.courts.ie/Courts.ie/library3.nsf/(WebFiles)/6D39E07E101D941B8025753F00592166/$FILE/Cúrsaí%20an%20Dlí%20Teaghlaigh%20-%20Imleabhar%202%20Uimh%203%20Geimhreadh%202008.pdf [02.12.2010]"
    cearta maidir le coimeád an pháiste Reference "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=faigh%20coimeád%20na%20leanaí&lang=2 [26.03.2010] [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Context Féadfaidh an chúirt le hordú faoin alt seo ... cibé treoracha is cuí léi a thabhairt maidir le coimeád an naín agus leis an gceart rochtana ar an naíon a bheidh ag an athair nó an mháthair ... Reference "S. 11 (2) an tAcht um Chaomhnóireacht Naíon 1964 http://www.acts.ie/ga.act.1964.0007.3.html#s11_p1 [26.03.2010] [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    cearta caomhnóireachta Reference "Case 050129 - An tUasal X agus Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte - Oifig an Choimisinéara Faisnéise http://www.oic.gov.ie/ga/CinntianChoimisineara/CinntiibhFoirmLitreach/Name,6128,ga.htm [26.03.2010]"
    ga
    Context Thug an Coimisinéir faoi deara, sa chás seo, go raibh caomhnóireacht agus cearta caomhnóireachta agus oibleagáidí ar an iarrthóir agus ar mháthair an pháiste araon maidir leis an bpáiste. Reference "Case 050129 - An tUasal X agus Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte - Oifig an Choimisinéara Faisnéise http://www.oic.gov.ie/ga/CinntianChoimisineara/CinntiibhFoirmLitreach/Name,6128,ga.htm [26.03.2010]"
    Comment Is éard is brí le ceart caomhnóireachta ná páiste a bheith faoi chúram agus faoi rialú ag caomhnóir nó tuismitheoir ó lá go lá.
    Obhutsrecht | Personensorgerecht | Sorgerecht | Sorgerecht für die Person eines Kindes
    de
    Definition Befugnis, den Aufenthaltsort und die Art der Unterbringung des Kindes zu bestimmen [CH] Reference "Schweizerisches Bundesgericht, Urteil vom 2. November 2001, II. Zivilrechtliche Abteilung, 5P.238/2001, http://www.bger.ch/index/juridiction/jurisdiction-inherit-template/jurisdiction-recht/jurisdiction-recht-leitentscheide1954.htm"
    Comment "Das deutsche Recht kennt den Begriff des ""Obhutsrechts (droit de garde)"" nicht. Die mit dem Begriff des Obhutsrechts verbundenen Aspekte, insbesondere das Aufenthaltsbestimmungsrecht, sind im deutschen Recht Bestandteil der Personensorge (§ 1531 BGB), die daneben das Recht und die Pflicht umfasst, das Kind zu pflegen, zu erziehen und zu beaufsichtigen. Die Personensorge wiederum ist Bestandteil der elterlichen Sorge (§ 1626 BGB), die neben der Personensorge die Vermögenssorge umfasst. Die in Art. 2 Nr. 9 der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 und in Art. 5 lit. a der Haager Kinderentführungsübereinkommens als Synonym für ""droit de garde"" verwendete Bezeichnung ""Sorgerecht"" ist im deutschen Recht ein Synonym für den umfassenderen Begriff der ""elterlichen Sorge (autorité parentale)"", wobei allerdings die elterliche Sorge nicht nur ein Sorgerecht, sondern auch eine Sorgepflicht umfasst. . Note en FR: Le droit allemand ne connaît pas le concept du ""droit de garde (Obhutsrecht)"". Les attributs du droit de garde, notamment le droit de fixer la résidence de l'enfant, sont, en droit allemand, partie intégrante de la ""Personensorge (autorité sur la personne [du mineur]) "" (§ 1931 du Code civil allemand), qui comprend, en outre, le droit et le devoir de prendre soin de l'enfant, de l'éduquer et de le surveiller. La ""Personensorge"" pour sa part est partie intégrante de l'""elterliche Sorge (autorité parentale)""(§ 1626 du Code civil allemand), qui englobe, outre l'autorité sur la personne, également l'autorité sur le patrimoine du mineur (l'administration de ses biens) (""Vermögenssorge""). Le terme ""Sorgerecht"", qui est employé à l'article 2 point 9 du règlement (CE) n° 2201/2003 ainsi qu'à l'article 5 sous a) de la Convention sur l'enlèvement international d'enfants en tant que synonyme de ""droit de garde"", est, en droit allemand, un synonyme du terme plus large d'autorité parentale (""elterliche Sorge""), celle-ci comprenant, toutefois, non seulement une partie ""droit (Recht)"", exprimé par l'élément ""recht"" dans ""Sorgerecht"", mais également une partie ""devoir (Pflicht)"", qu'ont les parents á l'égard de leurs enfants."
    rights deriving from a residence order | rights of custody
    en
    Definition Rights and duties relating to the care of the person of a child, and in particular the right to determine the child's place of residence [UE] Reference Council Regulation (EC) No 2201/2003, Article 2(9)
    Comment "UK legal systems Regarding 'rights of custody' referred to in article 5 of the Hague Convention, cf Article 2(9) of Council Regulatiion No 2201/2003. It can be argued that the terms custody and access as used in the Hague Convention and Regulation 2201/2003 have an autonomous meaning . The terms custody and access were replaced in EN after Children Act 1989, and in SC after Children (Scotland) Act 1995, but remain in regular use (eg Official solicitor site (child abduction unit). The term 'residence' is not an an exact equivalent of 'custody' as formerly understood in UK law : the right of a person to have the child living with him or her (or otherwise to regulate the child's residence) and to control the child's day to day upbringing.The latter aspect of parental responsibility is not affected by a residence order. The rights deriving from a residence order arise only after judicial intervention. If the parents separate, for the purposes of child maintenance, irrespective of any court order, the parent with whom the child is living is the resident parent or the parent with care, and the other parent is the non-resident parent (Child Support Agency http://www.csa.gov.uk/en/maintenance/about.asp ;) Custody orders ceased to be available by virtue of the Children Act 1989 and Children Scotland Act 1995 and were replaced by the concept of parental responsability and residence orders, prohibited steps orders and specific issues orders under s.8 of 1989 Act or section 11 of 1995 Act. Part of the rationale of the change was the desirability of avoiding unnecessary court orders ie orders affecting parental responsibility more than is necessary. A residence order can be supplemented by other section 8 or section 11 orders, but only when necessary.(Scottish Law Commission Report 135 (1992) 5.16 ; http://www.scotlawcom.gov.uk/html/reports_1990-1999.php . Irish legal system The Law Reform Commission recommended in a report in 2010 that the terminology of family law be changed to replace ‘guardianship’ with ‘parental responsibility’, ‘custody’ with ‘day-to-day care’ and ‘access’ with ‘contact’ in order to more accurately reflect what these concepts mean and to be closer to the terminology used in EU legislation. The law has not changed yet and in The Children and Family Relationships Bill, a draft piece of legislation that should change the law in this area he terms “guardianship”, “custody” and “access” have been retained because these are used in a Constitutional amendment on this subject but the definitions are those proposed in the Law Reform Commission report."
    droit de garde
    fr
    Definition (1) Droit et devoir de garder un enfant mineur sous sa protection, c'est-à-dire de fixer sa résidence et de veiller sur sa santé, sa sécurité et sa moralité. [FR] // (2) Droits et obligations portant sur les soins de la personne d'un enfant, et en particulier le droit de décider de son lieu de résidence. [UE] Reference "(1) Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.438. [Définition modifiée et simplifiée]"
    Comment "En droit français, l’ancien article 371-2 du Code civil prévoyait le but de l’autorité parentale et ses attributs, à savoir les droits et devoirs de garde, surveillance et éducation. Cette référence au droit de garde a été supprimée par la loi no 2002-305 du 4 mars 2002 et la seule mention de ce droit dans le Code civil se trouve aujourd’hui à l’article 380.Les moyens de l’autorité parentale ne sont plus codifiés mais ces droits et devoirs de garde, surveillance et éducation demeurent et se déduisent des finalités mêmes de la mission assignée aux parents consistant, d'une part, à assurer la protection de l'enfant dans sa sécurité, sa santé et sa moralité et, d'autre part, à assurer son éducation et permettre son développement.Le concept du droit de garde continue d’être utilisé en doctrine et en jurisprudence mais son étendu est variable ou même difficile à décomposer. Il englobe parfois les droits de surveillance et d’éducation et dans ce cas, il se rapproche du concept couvert par la fiche IATE:3583577 (Personensorge)."
  4. LAW|international law|private international law
    an Coinbhinsiún Nordach 1931 Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen vom 6. Februar 1931 zwischen Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden mit Bestimmungen des internationalen Verfahrensrechts über Ehe, Adoption und Vormundschaft | Nordisches Übereinkommen von 1931
    de
    Comment "eines der beiden Nordischen Übereinkommen zum Privatrecht;XREF: Nordisches Übereinkommen von 1977 IATE:3550948 ;DIV: aka 8.09.14"
    Convention of 6 February 1931 between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden comprising international private law provisions on marriage, adoption and guardianship | Nordic Convention of 1931
    en
    Comment "One of two Nordic conventions on private law.See IATE:3550948 Nordic Convention of 1977"
    convention du 6 février 1931 entre le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède comprenant des dispositions de droit international privé sur le mariage, l'adoption et la garde des enfants | Convention nordique de 1931
    fr
    Definition "La Convention nordique de 1931 est l'une des deux conventions nordiques en matière de droit privé, l'autre étant la Convention nordique de 1977 [ IATE:3550948 ]." Reference ---
  5. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    freagracht caomhnóireachta a tharraingt siar Reference ---
    ga
    Entziehung des Personensorgerechts | Entziehung der Personensorge
    de
    removal of a child from parental care | removal of residence
    en
    Comment Regarding removal of residence, a person who has residence of a child (eg the residential parent) can be deprived of residence if residence is awarded to the non-residential parent by a Section 8 order (Children Act 1989). The making of a care order (on application of local authority) automatically discharges any residence order and passes parental responsibility to local authority.
    retrait du droit de garde
    fr
    Comment "Si le retrait total de l'autorité parentale implique le retrait du droit de garde, l'inverse n'est pas toujours vrai, ce dernier n'étant qu'un attribut de l'autorité parentale: ainsi le tribunal peut prononcer un retrait partiel de l'autorité parentale sans prononcer le retrait du droit de garde. Dans ce dernier cas, l'enfant est considéré soit comme ""enfant en garde"", s'il y a eu seulement retrait du droit de garde (C. action soc. et fam., art. L. 227-1), soit comme ""pupille de l'État"", s'il y a eu retrait total de l'autorité parentale (C. action soc. et fam., art. L. 224-4-5°)."
  6. LAW
    sealbhóir ar chearta coimeádta Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sorgeberechtigter | sorgeberechtigte Person
    de
    Definition "Person, der allein oder gemeinsam mit einer anderen das Sorgerecht/ die Personensorge IATE:773368 zusteht" Reference Vgl. SGB (DE) VIII §7 Abs.5
    Comment "XREF: ""Erziehungsberechtigte/r"" IATE:887219 ; DIV: RSZ 16/10/2002; UPD: aka 2.03.09"
    holder of rights of custody
    en
    Definition Within the meaning of Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility, a holder of rights of custody may apply for the return of an abducted child to a central authority or to a court. Reference "Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility, CELEX:32003R2201"
    titulaire d'un droit de garde | personne ayant le droit de garde
    fr
    Comment "CONTEXT: Droit de la famille (divorce)Voir aussi: droit de garde [IATE:773368 ]."