Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

19 toradh

  1. LAW|criminal law
    ionchúiseamh coiriúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Níor cheart, áfach, a bheith mar thoradh ar smachtbhannaí coiriúla a choimeád ar bun in ionad smachtbhannaí riaracháin, i dtaca le sáruithe ar an Rialachán seo, laghdú nó athrú a dhéanamh ar shlí eile ar chumas na n-údarás inniúil a bheith ag comhoibriú nó faisnéis a úsáid nó a mhalartú go tráthúil le húdaráis inniúla i mBallstáit eile chun críocha an Rialacháin seo, lena n-áirítear tar éis sáruithe ábhartha a chur ar aghaidh chuig na húdaráis bhreithiúnacha inniúla le haghaidh ionchúiseamh coiriúil.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1129/2017 maidir leis an réamheolaire atá le foilsiú nuair a thairgtear urrúis don phobal nó nuair a ligtear isteach iad chun a dtrádála ar mhargadh rialáilte, agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/71/CE, CELEX:32017R1129/GA"
    imeacht coiriúil
    ga
    imeachtaí coiriúla
    ga
    ionchúiseamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Strafverfolgung | strafrechtliche Verfolgung
    de
    Sainmhíniú i.e.S. die Tätigkeit der Staatsanwaltschaft bis zur Anklageerhebung; i.w.S. die gesamte staatliche Tätigkeit bis zum Urteil (d.h. auch die polizeiliche Verfolgung und das Gerichtsverfahren) Tagairt "Online-Rechtslexikon ""lexexakt"" http://www.lexexakt.de/glossar/strafverfolgung.php (2.5.2011)"
    Nóta "XREF: Strafprozessrecht IATE:885287 Strafverfahren IATE:931167 ; DIV: hym 19/12/2002, KW 04/06/2004; aih, 2.5.2011"
    criminal prosecution | prosecution
    en
    Sainmhíniú bringing of a charge and pursuing of criminal proceedings before the courts Tagairt Council-EN based on: 'prosecution'. Dictionary of Law - 4th ed., L. B. Curzon. Pitman Publishing, 1993 [6.10.2014]
    Nóta In the UK, the Crown is nominally the prosecutor in all criminal proceedings (source: Jowitt's Law Dictionary).
    action publique | matière pénale | action criminelle | procès pénal | action répressive | poursuites pénales
    fr
    Sainmhíniú "action exercée au nom de la société, en principe par les soins d'un corps spécial de magistrats (le ministère public [ IATE:858539 ]), qui a pour objet l'application de la loi pénale à l'auteur du fait délictueux et la réparation du dommage causé à la société" Tagairt Vocabulaire juridique, G. Cornu, PUF 2007
    Nóta "Voir aussi: - action civile [ IATE:844719 ] et - procédure pénale [ IATE:885287 ]"
  2. LAW · EUROPEAN UNION
    an Gréasán Breithiúnach Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'An fhaisnéis uile a chuirfear i bhfios i gcomhréir le mír 1, cuirfidh an Coimisiún ar fáil go poiblí í trí aon slí iomchuí eile, go háirithe tríd an nGréasán Breithiúnach Eorpach in ábhair shibhialta agus thráchtála.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 650/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le dlínse, an dlí is infheidhme, aithint agus forfheidhmiú cinntí agus glacadh le hionstraimí barántúla agus iad a fhorfheidhmiú in ábhair chomharbais agus maidir le Deimhniú Eorpach Comharbais a chruthú"
    EJN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart don Choimisiún an fhaisnéis a chur ar fáil do na Ballstáit go léir agus don Ghréasán Breithiúnach Eorpach (EJN) dá bhforáiltear le Cinneadh 2008/976/CGB ón gComhairle.' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1805 maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta, CELEX:32018R1805/GA"
    an Gréasán Breithiúnach Eorpach in ábhair choiriúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Beidh caidreamh pribhléideach idir Eurojust agus an Gréasán Breithiúnach Eorpach in ábhair choiriúla, ar bhonn comhairliúcháin agus comhlántachta, go háirithe idir an comhalta náisiúnta, pointí teagmhála an Ghréasáin Bhreithiúnaigh Eorpaigh sa Bhallstát céanna mar chomhalta náisiúnta, agus na comhfhreagraithe náisiúnta do Eurojust agus don Ghréasán Breithiúnach Eorpach.' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1727 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2002/187/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin, CELEX:32018R1727/GA"
    Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen | EJN
    de
    Sainmhíniú Netz von Kontaktstellen in den Mitgliedstaaten, mit dem Direktkontakte zwischen den Justizbehörden und anderen für die Aufklärung schwerer Straftaten zuständigen Stellen ermöglicht werden soll Tagairt Council-DE
    Nóta "Kontext: justizielle Zusammenarbeit XREF: Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen IATE:917701"
    European Judicial Network | EJN | European Judicial Network in criminal matters | European Judicial Network for Cooperation between EU Member States in Criminal Matters
    en
    Sainmhíniú network of national contact points for the facilitation of judicial cooperation in criminal matters Tagairt "European Judicial Network (16.12.2024)"
    Nóta "Not to be confused with the European Judicial Network for civil and commercial matters IATE:917701 ."
    Réseau judiciaire européen | RJE | matière pénale | réseau de coopération judiciaire | réseau de contact judiciaire
    fr
    Sainmhíniú réseau de points de contact judiciaires entre les Etats membres, qui vise à améliorer l'entraide judiciaire entre les Etats membres notamment pour lutter contre les formes graves de criminalité (criminalité organisée, corruption, trafic de drogue, terrorisme). Tagairt "http://www.europa.eu/scadplus/leg/fr/lvb/l33055.htm"
  3. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice|judicial cooperation in criminal matters in the EU
    an Mheitheal um Chomhar Breithiúnach in Ábhair Choiriúla Tagairt "'An Mheitheal um Chomhar Breithiúnach in Ábhair Choiriúla (COPEN),' an Chomhairle Eorpach, https://www.consilium.europa.eu/ga/council-eu/preparatory-bodies/working-party-on-judicial-cooperation-in-criminal-matters-copen/ [26.1.2022] Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    an Mheitheal um Chomhar in Ábhair Choiriúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Meitheal COPEN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gruppe „Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen“ | "Gruppe ""Zusammenarbeit in Strafsachen""" | Gruppe COPEN | Strafrechtliche Zusammenarbeit | Justizielle Zusammenarbeit
    de
    Working Party on Judicial Cooperation in Criminal Matters | COPEN Working Party | Working Party on Cooperation in Criminal Matters | COPEN | Eurojust | CCM
    en
    "groupe ""Coopération judiciaire en matière pénale""" | groupe COPEN | "Groupe ""Coopération en matière pénale""" | groupe Eurojust
    fr
  4. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency · LAW|criminal law · LAW|justice
    Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1727 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2002/187/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin"
    ga
    Comhthéacs Rialáiltear leis an gcaibidil seo Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust) a bhunú, mar chomharba dlíthiúil Eurojust, arna bhunú le Cinneadh 2002/187/CGB ón gComhairle. Sainítear ann freisin cúraimí agus inniúlacht na Gníomhaireachta. Tá an inniúlacht sin sainithe go huathrialach sa dréacht‑Rialachán trí bhíthin Iarscríbhinne. Tagairt "Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust)"
    Eurojust Tagairt "Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust)"
    ga
    Comhthéacs Beidh Eurojust, mar a bhunaítear leis an Rialachán seo, ina chomharba dlíthiúil ar Eurojust mar a bhunaítear le Cinneadh 2002/187/CGB ón gComhairle. Tagairt "Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust)"
    Agentur der Europäischen Union für justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen | Eurojust
    de
    Sainmhíniú Agentur der Europäischen Union mit dem Auftrag, die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den nationalen Behörden zu unterstützen und zu verstärken, die für die Ermittlung und Verfolgung von schwerer Kriminalität zuständig sind Tagairt "Verordnung (EU) 2018/1727 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. November 2018 betreffend die Agentur der Europäischen Union für justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (Eurojust) und zur Ersetzung und Aufhebung des Beschlusses 2002/187/JI des Rates (26.6.2019)"
    European Union Agency for Criminal Justice Cooperation | European Agency for Criminal Justice Cooperation | Eurojust
    en
    Sainmhíniú EU Agency that supports and strengthens coordination and cooperation between national investigating and prosecuting authorities in relation to serious crime Tagairt "based on: Article 2 Regulation (EU) 2018/1727 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust), and replacing and repealing Council Decision 2002/187/JHA, CELEX:32018R1727/EN [21/11/2018]"
    Nóta "'Eurojust as established by this Regulation shall be the general legal successor in respect of all contracts concluded by, liabilities incumbent upon, and properties acquired by Eurojust as established by Decision 2002/187/JHA.' Article 80 Regulation (EU) 2018/1727 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust), and replacing and repealing Council Decision 2002/187/JHA, CELEX:32018R1727/EN [21/11/2018]"
    Agence de l’Union européenne pour la coopération judiciaire en matière pénale | Eurojust
    fr
    Sainmhíniú agence de l'UE qui appuie et renforce la coordination et la coopération entre les autorités nationales chargées des enquêtes et des poursuites relatives à la criminalité grave Tagairt "CdT-FR, d'après: Règlement (UE) 2018/1727 du Parlement européen et du Conseil du 14 novembre 2018 relatif à l’Agence de l’Union européenne pour la coopération judiciaire en matière pénale (Eurojust) et remplaçant et abrogeant la décision 2002/187/JAI du Conseil, article 2"
    Nóta """Eurojust as established by this Regulation shall be the general legal successor in respect of all contracts concluded by, liabilities incumbent upon, and properties acquired by Eurojust as established by Decision 2002/187/JHA.""Règlement (UE) 2018/1727 du Parlement européen et du Conseil du 14 novembre 2018 relatif à l’Agence de l’Union européenne pour la coopération judiciaire en matière pénale (Eurojust) et remplaçant et abrogeant la décision 2002/187/JAI du Conseil, article 80"
  5. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice|judicial cooperation in criminal matters in the EU
    CATS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coiste Comhordúcháin i réimse an chomhair póilíneachta agus bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coiste Airteagal 36 Tagairt Airteagal 36 de Chonradh AE
    ga
    CATS | Koordinierungsausschuss für den Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen | "Ausschuss ""Artikel 36""" | Koordinierungsausschuss hoher Beamter
    de
    Sainmhíniú ständiger Ausschuss hoher Beamter für die Koordinierung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Bereich der inneren Sicherheit Tagairt "vgl. AEUV Art.71 CELEX:12008E071/DE"
    Nóta DIV: mt 3.11.99, UPD: RSZ, 9.2.11
    CATS | Coordinating Committee in the area of police and judicial cooperation in criminal matters | Article 36 Committee | K.4 | coordinating committee consisting of senior officials
    en
    Nóta CATS will continue to meet until 01.01.2012. At that point COREPER will reevaluate the need for CATS.Formerly known as the Article 36 Committee.
    CATS | Comité de coordination dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale | Comité de l'article 36 | comité K.4
    fr
    Sainmhíniú "ex-""comité de l'article 36"" ou ""CATS""" Tagairt "http://register.consilium.europa.eu/pdf/fr/09/st16/st16070.fr09.pdf"
    Nóta Ce comité continuera à se réunir jusqu'au 1er janvier 2012. [10.12.2009]
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|criminal law
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Cúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla Tagairt " Rialachán (AE) 2016/94 lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe ó acquis Schengen i réimse an chomhair phóilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, CELEX:32016R0094/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Cúnamh Frithpháirteach Tagairt " An tAcht um Cheartas Coiriúil (Cúnamh Frithpháirteach), 2008, http://www.acts.ie/ga.act.2008.0007.2.html [12.3.2019] Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen | EuRHÜbk
    de
    Nóta Strassburg, 20.04.1959
    European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | European Convention on mutual legal assistance
    en
    Nóta Signed: Strasbourg, 20.4.1959 Entry into force: 12.6.1962 European Treaty Series (ETS) No. 030 Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | CEEJ
    fr
    Sainmhíniú convention aux termes de laquelle les Parties décident de s'accorder mutuellement l'aide judiciaire la plus large possible en vue de recueillir des preuves, d'entendre les témoins, les experts et les inculpés, etc Tagairt "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/030.htm (22.3.2012)"
    Nóta Signature: 20.4.1959 à Strasbourg Entrée en vigueur: 12.6.1962 Conseil de l'Europe; STCE n° 030 Versions authentiques: EN-FR
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún idirnáisiúnta chun rialacha áirithe a aontú maidir le dlínse pionósach i gcásanna imbhuailte nó teagmhas eile loingseoireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen
    de
    Nóta MISC: Brüssel, 10.05.1952.
    International Convention for the Unification of Certain Rules relating to Penal Jurisdiction in Matters of Collision or Other Incidents of Navigation
    en
    Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1952.05.10 Brussel/Bruxelles
  8. LAW|criminal law · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy|judicial cooperation · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice|judicial cooperation in criminal matters in the EU
    an Coinbhinsiún maidir le Cúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le Cúnamh Frithpháirteach Dlí Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
    de
    Nóta SYN/ANT: Volltitel: Übereinkommen - gemäß Artikel 34 des Vertrags über die Europäische Union vom Rat erstellt - über die Rechtshilfe ... Kurztitel: Rechtshilfeübereinkommen
    Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union | EU mutual assistance convention | mutual legal assistance convention | MLA Convention | Mutual Legal Assistance Convention | Convention established by the Council in accordance with Article 34 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union | 2000 EU MLA Convention
    en
    Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne | Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention d'entraide judiciaire de l'UE de 2000
    fr
    Nóta "signée le 29 mai 2000XREF: protocole à la convention [ IATE:926702 ]"
  9. CJEU|LAW|Public international law
    comhar in ábhair choiriúla Tagairt "Aithris 11 Rialachán (AE) 2016/95 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Eanáir 2016 lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse an chomhair phóilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla CELEX:32016R0095/GA [09.12.2016]"
    ga
    Zusammenarbeit in Strafsachen
    de
    cooperation in criminal matters
    en
    Nóta """Judicial cooperation at European level involves facilitating cooperation between legal practitioners (judges, prosecutors and defence lawyers) and their counterparts in other Member States, improving mutual recognition of judicial decisions in criminal matters from one Member State to another, developing – where necessary - approximation of procedural and substantive legislation, monitoring the application of adopted legislation, and taking account of the external relations aspects of criminal justice (relations with non-EU countries)."" . Source: European e-justice Portal (https://e-justice.europa.eu/content_cooperation_in_criminal_matters-89-en.do) [23.01.2017]"
    coopération en matière pénale
    fr
  10. LAW|criminal law · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice|judicial cooperation in criminal matters in the EU
    comhar breithiúnach in ábhair choiriúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Déanfar an comhar breithiúnach in ábhair choiriúla san Aontas a bhunú ar phrionsabal an aitheantais fhrithpháirtigh do bhreithiúnais agus do chinntí agus cuimseoidh an comhar breithiúnach comhfhogasú dhlíthe agus rialacháin na mBallstát sna réimsí dá dtagraítear i mír 2 agus in Airteagal 83.' Tagairt "'Leagan comhdhlúite den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh - Airteagal 82,' Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/ALL/?uri=CELEX:12008E082 [20.2.2017]"
    justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen | justitielle JZS
    de
    Sainmhíniú auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen beruhende Zusammenarbeit der Justizbehörden der Mitgliedstaaten sowie gesetzgerberische Tätigkeit von Rat und EP zur Angleichung der Rechtsvorschriften und ggf. Erlass von Mindestvorschriften in bestimmten Bereichen Tagairt "Council-DE, vgl. AEUV Art.82 u. 83 CELEX:12008E082/DE ; CELEX:12008E083/DE"
    Nóta "XREF: justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen IATE:869997 ; polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen IATE:905343 ; DIV: hm, 2.8.2007; UPD: RSZ, 8.7.11"
    judicial cooperation in criminal matters | criminal judicial cooperation
    en
    Nóta "Since the adoption of the Amsterdam Treaty, there have been developments in four directions regarding judicial cooperation in criminal matters: first, EU Member States have agreed to approximate the definition of offences and the level of sanctions for certain type of offences, in particular when they have transnational aspects; secondly, mutual recognition of decisions taken by national judges is set to become the cornerstone of judicial cooperation in criminal matters; thirdly, various specific tools to facilitate practical judicial cooperation have also been adopted and are now effective; finally, the EU is starting to be perceived as a specific partner on judicial cooperation on the international scene.EC website, Justice and Home Affairs http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/criminal/fsj_criminal_intro_en.htm (6.1.2011) See also - judicial cooperation (broader) [ IATE:2146694 ] - judicial cooperation in civil matters (related) [ IATE:869997 ]"
    coopération judiciaire en matière pénale
    fr
    Nóta "Voir aussi: - coopération judiciaire - coopération judiciaire en matière civile"
  11. CJEU|LAW|Public international law
    comhar breithiúnach in ábhair choiriúla Tagairt "(1) Airteagal 82 Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2016.202.01.0001.01.GLE&toc=OJ:C:2016:202:TOC#C_2016202GA.01004701 [09.12.2016] / (2) Sceideal 1, Cuid B An tAcht um Eiseachadadh (Coinbhinsiúin an Aontais Eorpaigh) 2001 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a4901i.pdf [09.12.2016]/ (3) Bunachar Téarmaíochta IATE IATE:869998"
    ga
    Comhthéacs Déanfar an comhar breithiúnach in ábhair choiriúla san Aontas a bhunú ar phrionsabal an aitheantais fhrithpháirtigh do bhreithiúnais agus do chinntí agus cuimseoidh an comhar breithiúnach comhfhogasú dhlíthe agus rialacháin na mBallstát sna réimsí dá dtagraítear i mír 2 agus in Airteagal 83. Tagairt "Airteagal 82 Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh Airteagal 82 Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2016.202.01.0001.01.GLE&toc=OJ:C:2016:202:TOC#C_2016202GA.01004701 [09.12.2016]"
    justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen
    de
    judicial cooperation in criminal matters
    en
    coopération judiciaire en matière pénale
    fr
  12. CJEU|LAW|Public international law
    comhar póilíneachta agus comhar breithiúnach in ábhair choiriúla Tagairt "IATE:905343 / Rialachán (AE) 2016/95 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Eanáir 2016 lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse an chomhair phóilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla CELEX:32016R0095/GA"
    ga
    polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen
    de
    police and judicial cooperation in criminal matters
    en
    coopération policière et judiciaire en matière pénale
    fr
  13. POLITICS|politics and public safety|public safety · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW|criminal law
    comhar póilíneachta agus comhar breithiúnach in ábhair choiriúla Tagairt ---
    ga
    polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen | PJZS | justitielle Zusammenarbeit
    de
    Nóta "XREF: justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen IATE:869998"
    police and judicial cooperation in criminal matters
    en
    coopération policière et judiciaire en matière pénale
    fr
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation
    an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zweites Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen
    de
    Nóta Strassburg, 08.11.2001
    Second Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance in criminal matters | Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance | Second Protocol to the European Convention on mutual legal assistance
    en
    Sainmhíniú The Protocol is intended to improve States' ability to react to cross-border crime in the light of political and social developments in Europe and technological developments throughout the world. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/182.htm (2.5.2012)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 8.11.2001Entry into force: 1.2.2004European Treaty Series (ETS) No. 182Authentic versions: EN-FR
    Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale
    fr
    Sainmhíniú protocole dont le but est de renforcer la capacité des États à réagir à la criminalité transfrontière en tenant compte de l'évolution politique et sociale en Europe et des developpements technologiques intervenues dans le monde entier Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/182.htm (3.4.2012)"
    Nóta Signature: 8.11.2001 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.2.2004Conseil de l'Europe; STCE n° 182Versions authentiques: EN-FR
  15. LAW|international law · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy|judicial cooperation · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy|legal cooperation
    cúnamh frithpháirteach dlí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cúnamh breithiúnach Tagairt an Ghníomhaireacht Eorpach Comhshaoil (GEC)
    ga
    Rechtshilfe | Rechtshilfe in Strafsachen
    de
    Sainmhíniú Hilfe der Gerichte untereinander in bürgerlichen Rechtsstreitigkeiten und in Strafsachen Tagairt "lexexakt.de > Rechtshilfe (14.2.2024)"
    Nóta "Nicht zu verwechseln mit Prozesskostenhilfe (EN ""legal aid"") IATE:759565"
    mutual legal assistance | MLA | mutual assistance in criminal matters | judicial assistance | mutual legal assistance in criminal matters | mutual assistance in legal matters
    en
    Sainmhíniú method of cooperation between States for obtaining assistance in the investigation or prosecution of criminal offences Tagairt "Requests for Mutual Legal Assistance in Criminal Matters: Guidelines for Authorities Outside of the United Kingdom (22.3.2023), UK Home Office, March 2022"
    entraide judiciaire | entraide judiciaire en matière pénale
    fr
    Sainmhíniú coopération internationale entre les autorités judiciaires, policières et douanières en matière pénale, par laquelle les États s'accordent mutuellement assistance en vue de recueillir des preuves, d'entendre des témoins, des experts, etc., en vue de soutenir la poursuite et la répression d’infractions pénales dans l’État requérant Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Publication de l'Office fédéral de la justice (OFJ) suisse > L'entraide judiciaire internationale en matière pénale (16.6.2020)- EUR-Lex > Synthèses de la législation de l'UE > Justice, liberté et sécurité > Coopération judiciaire en matière pénale > Entraide judiciaire pénale entre les pays de l’Union européenne (16.6.2020)- Conseil de l'Europe > Comité d’experts sur le fonctionnement des conventions européennes sur la coopération dans le domaine pénal (PC-OC) > Entraide judiciaire (16.6.2020)"
  16. CJEU|LAW|Criminal law
    duine cúisithe Tagairt "An tAcht um Nós Imeachta Coiriúil, 1967 (5.2.2025)"
    ga
    cúisí Tagairt "An tAcht um Nós Imeachta Coiriúil, 1967 (5.2.2025)"
    ga
    Sainmhíniú Duine arna chúiseamh as cion coiriúil. Tagairt Ard-Stiúrthóireacht an Ilteangachais, Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh
    Nóta Aistriúchán ar an téarma 'Angeklagter' i ndlí coiriúil na Gearmáine.
    Angeklagter
    de
    Sainmhíniú (1) Beschuldigter oder Angeschuldigter, gegen den die Eröffnung des Hauptverfahrens beschlossen ist. [DE] // (2) Beschuldigter, gegen den Anklage eingebracht worden ist. [AT] Tagairt "(1) § 157 StPO, http://www.gesetze-im-internet.de/stpo/__157.html [24.10.2016]"
    Nóta "Zur Eröffnung des Hauptverfahrens siehe § 203 StPO (https://www.gesetze-im-internet.de/stpo/__203.html ): ""Das Gericht beschließt die Eröffnung des Hauptverfahrens, wenn nach den Ergebnissen des vorbereitenden Verfahrens der Angeschuldigte einer Straftat hinreichend verdächtig erscheint."" . Zu den Abschnitten des Strafverfahrens siehe IATE:3583917 ..Deutsch-österreichischer Vergleich Sowohl die dStPO als auch die öStPO machen zwar von der Benennung des „Angeklagten“ zur Bezeichnung des Beteiligten am Hauptverfahren Gebrauch, es besteht aber ein Unterschied zwischen beiden Rechtsordnungen. Das „Zwischenverfahren“ im Sinne der deutschen StPO, und deshalb auch der Rechtsbegriff „Angeschuldigter“, ist im österreichischen Strafverfahren nicht vorhanden (siehe dazu IATE:3583917). Wenn also in der deutschen Rechtsordnung von dem „Angeklagten“ nur nach dem Zwischenverfahren die Rede sein kann, wird in Österreich der „Beschuldigte“ schon nach Einbringung der Anklageschrift (Strafantrages), und somit bei Eröffnung des Hauptverfahrens zum „Angeklagten“."
    accused | accused person
    en
    Sainmhíniú Person charged with an offence. [UK_EAW] Tagairt "Peter Hungerford-Welsh, ""Criminal Procedure and Sentencing"", 7th edition, Routledge-Cavendish, Oxon, 2009, ISBN I 3: 978-0-415-44292-3, p. 956."
    Nóta "Equivalent EN term for 'Angeklagter' . The term ' Angeklagter' is applied to persons who are subject to criminal prosecution (see: IATE:3584188) and therefore corresponds to a variety of interchangeable terms in English, including ' defendant' (IATE:3584174), ' supect' (IATE:3584026) and ' accused' (which is probably the closest equivalent to the German term ' Angeklagter', generally speaking) depending on the context of its use. There is no exact corresponding UK law term since UK law does not possess a particular schema for naming the person depending at the stage of the proceedings. . German Legal System . In German law, different terms are used depending on the stage in the proceedings. In the later stages of the proceedings, the term ' Angeklagter' is used to describe a person against whom the main proceedings in a public action have been opened and a person is brought before a court. This is the final designation of a person in the German system and is preceded by the designation of a person as a ' Beschuldigter' (IATE:3584174) when an investigation is being carried out into whether or not a person has committed a criminal offence and later as an ' Angeschuldigter' (IATE:3584026) when the public aciton is first brought against a person."
    personne renvoyée devant une juridiction de jugement en matière pénale
    fr
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme «personne renvoyée devant une juridiction de jugement en matière pénale» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «Angeklagter» désignant une notion du système juridique allemand. [08.11.2016]. . En droits français, belge et luxembourgeois, il n'existe pas d'équivalent à la notion allemande d'«Angeklagter». Cette notion désigne la personne ayant fait l'objet de «poursuites pénales» (IATE:3584188 ) et qui est renvoyée devant une juridiction de jugement. Plus concrètement, la personne concernée ne devient «Angeklagter» qu'une fois que le juge de fond, au stade de la phase intermédiaire («Zwischenverfahren»), a décidé d’ouvrir la phase principale («Hauptverfahren», correspondant au procès proprement dit). . Le système juridique allemand, contrairement aux droits français et belge, n'opère pas de distinction terminologique en fonction de la juridiction devant laquelle l'intéressé est renvoyé. En Belgique, en France et au Luxembourg, la personne renvoyée devant une juridiction de jugement en matière pénale est qualifiée, selon le contexte, d’accusé en matière criminelle (IATE:3584092 ) ou de prévenu en matière correctionnelle ou contraventionnelle (IATE:3584221 ). Dans les textes à traduire, il est possible de trouver le terme DE «Angeklagter» traduit vers le français, selon le contexte, par les termes «accusé» ou «prévenu». .Utilisation du terme ""accusé"" dans les textes du droit international (notamment CEDH) . Le terme ""accusé"" est souvent employé dans le sens de la présente fiche. Il a un sens plus spécifique dans le système français (voir Fiche IATE:3584092 )."
  17. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW · LAW|criminal law
    Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach maidir le Cúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen
    de
    Nóta Strassburg, 17.03.1978
    Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters
    en
    Sainmhíniú "The Protocol completes provisions contained in the Convention ( IATE:777871 ). It withdraws the possibility offered by the Convention to refuse assistance solely on the ground that the request concerns an offence which the requested Party considers a fiscal offence. It extends international co-operation to the service of documents concerning the enforcement of a sentence and similar measures (suspension of pronouncement of a sentence, conditional release, deferment of commencement of enforcement of a sentence or interruption of such enforcement). Finally, it adds provisions relating to the exchange of information on judicial records." Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/099.htm (26.4.2012)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 17.3.1978Entry into force: 12.4.1982European Treaty Series (ETS) No. 099Authentic versions: EN-FR
    Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale
    fr
    Sainmhíniú "protocole additionnel complétant la réglementation contenue dans la Convention IATE:777871 et supprimant la possibilité qu'offre celle-ci de refuser l'entraide judiciaire pour des infractions fiscales et il étend la coopération internationale à la notification des actes visant à l'exécution d'une peine et à des mesures analogues (sursis, libération conditionnelle, renvoi du début d'exécution de la peine ou interruption de son exécution)" Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/099.htm (28.3.2012)"
    Nóta Signature: 17.3.1978 à StrasbourgEntrée en vigueur: 12.4.1982Conseil de l'Europe; STCE n° 099Versions authentiques: EN-FR
  18. INTERNATIONAL RELATIONS · POLITICS|executive power and public service|administrative law
    Conradh Benelux maidir le hEiseachadadh agus Cúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún, CELEX:32018R1862/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen
    de
    Benelux Treaty on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters
    en
    Nóta Treaty between the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed in Brussels on 27 June 1962 and entered into force on 11 December 1967.
    traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale
    fr
    Sainmhíniú traité par lequel Les Hautes Parties Contractantes s'engagent à se livrer réciproquement, et sous certaines conditions, les individus qui sont poursuivis pour une infraction ou recherchés aux fins d'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté, par les autorités judiciaires de la Partie requérante Tagairt "CENTERM, d'aprés le site Benelux, texte du traité (24.2.2022)"
    Nóta Traité entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas signé à Bruxelles le 27 juin 1962 et entré en vigueur le 11 décembre 1967.
  19. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Conradh maidir le hEiseachadadh agus Cúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla idir Ríocht na Beilge, Ard-Diúcacht Lucsamburg agus Ríocht na hÍsiltíre Tagairt Coinbhinsiún a bhaineann leis an eiseachadadh idir Bhallstáit an AE, Airt. 1(1) 8724/5/96, lch. 3
    ga
    Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen
    de
    Nóta MISC: Brüssel, 27.06.1962.
    Treaty on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters between the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands
    en
    Traité d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas
    fr
    Nóta Signé le 27.6.1962 à Bruxelles.