Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

139 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Dlí Choiriúil maidir le hÉilliú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzprotokoll zum Strafrechtsübereinkommen über Korruption
    de
    Nóta Strassburg, 15.05.2003
    Additional Protocol to the Criminal Law Convention on Corruption
    en
    Sainmhíniú This Protocol extends the scope of the Convention to arbitrators in commercial, civil and other matters, as well as to jurors, thus complementing the Convention’s provisions aimed at protecting judicial authorities from corruption. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/191.htm (2.5.2012)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 15.5.2003Entry into force: 1.2.2005European Treaty Series (ETS) No. 191Authentic versions: EN-FR
    Protocole additionnel à la Convention pénale sur la corruption
    fr
    Sainmhíniú "protocole étendant le champ d’application de la Convention aux arbitres en matière commerciale, civile et autres, ainsi qu’aux jurés, complétant ainsi les dispositions de la Convention IATE:908533 visant à protéger les juridictions contre la corruption" Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/191.htm (3.4.2012)"
    Nóta Signature: 15.5.2003 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.2.2005Conseil de l'Europe; STCE n° 191Versions authentiques: EN-FR
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW · LAW|criminal law
    Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach maidir le Cúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen
    de
    Nóta Strassburg, 17.03.1978
    Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters
    en
    Sainmhíniú "The Protocol completes provisions contained in the Convention ( IATE:777871 ). It withdraws the possibility offered by the Convention to refuse assistance solely on the ground that the request concerns an offence which the requested Party considers a fiscal offence. It extends international co-operation to the service of documents concerning the enforcement of a sentence and similar measures (suspension of pronouncement of a sentence, conditional release, deferment of commencement of enforcement of a sentence or interruption of such enforcement). Finally, it adds provisions relating to the exchange of information on judicial records." Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/099.htm (26.4.2012)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 17.3.1978Entry into force: 12.4.1982European Treaty Series (ETS) No. 099Authentic versions: EN-FR
    Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale
    fr
    Sainmhíniú "protocole additionnel complétant la réglementation contenue dans la Convention IATE:777871 et supprimant la possibilité qu'offre celle-ci de refuser l'entraide judiciaire pour des infractions fiscales et il étend la coopération internationale à la notification des actes visant à l'exécution d'une peine et à des mesures analogues (sursis, libération conditionnelle, renvoi du début d'exécution de la peine ou interruption de son exécution)" Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/099.htm (28.3.2012)"
    Nóta Signature: 17.3.1978 à StrasbourgEntrée en vigueur: 12.4.1982Conseil de l'Europe; STCE n° 099Versions authentiques: EN-FR
  3. LAW|criminal law|criminal liability
    Strafmündigkeit | Strafmündigkeitsalter
    de
    Sainmhíniú alters- und geistesbedingte Fähigkeit, für eine Straftat verantwortlich zu sein Tagairt Council-DE
    Nóta """Strafmündigkeit"" umfasst anders als der verwandte Begriff ""Schuldfähigkeit"" IATE:920619 immer einen Altersaspekt: Kinder unter 14 Jahren sind nach DE Recht strafunmündig (§_19 StGB); Jugendliche bis 18 Jahre sind bedingt strafmündig, Erwachsene i.d.R. voll strafmündig"
    age of criminal majority | ACM | age of penal majority
    en
    Sainmhíniú upper age limit beyond which the juvenile justice system in a given country no longer applies and a person who commits a crime is treated as an adult in the ordinary criminal justice system Tagairt "Council-EN based on Penal Reform International, Justice for Children Briefing No 4, The minimum age of criminal responsibility (28.9.2022)"
    majorité pénale | âge de la majorité pénale
    fr
    Sainmhíniú âge à partir duquel un individu relève du droit pénal commun et non plus des dispositions pénales spécifiques applicables aux mineurs Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Site du Sénat, Note de synthèse (18.10.2022)"
    Nóta "1. En France, comme dans la plupart des pays européens, c'est âge est de 18 ans. 2. Ne pas confondre avec l'âge de la responsabilité pénale qui est l'âge à partir duquel les mineurs sont considérés comme suffisamment âgés pour pouvoir commettre une infraction et pour être soumis à un droit pénal qui leur est spécifique."
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · LAW|criminal law|criminal law
    an Comhaontú idir an Chúirt Choiriúil Idirnáisiúnta agus an tAontas Eorpach maidir le comhar agus cúnamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zwischen dem Internationalen Strafgerichtsfhof und der Europäischen Union über Zusammenarbeit und Unterstützung
    de
    Nóta Luxemburg, 10.04.2006
    Agreement between the International Criminal Court and the European Union on cooperation and assistance
    en
    Nóta Signed: Luxembourg, 10.4.2006Entry into force: 1.5.2006
    accord de coopération et d'assistance entre la Cour pénale internationale et l'Union européenne | accord de coopération et d'assistance entre la Cour pénale internationale et l'UE
    fr
    Sainmhíniú accord fixant les modalités de la coopération et de l'assistance entre l'UE et la Cour Tagairt "Conseil-FR, d'après l'accord de coopération et d'assistance entre la Cour pénale internationale et l'Union européenne"
    Nóta Signature: Luxembourg, 10.4.2006 Entrée en vigueur: 1.5.2006
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú idir na Ballstáit maidir le hAistriú Imeachtaí in Ábhair Choiriúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten über die Übertragung der Strafverfolgung
    de
    Nóta MISC: Rom,06.11.1990.
    Agreement between the Member States on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters
    en
    Accord entre les Etats membres relatif à la transmission des procédures répressives
    fr
  6. LAW|justice|judicial proceedings · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · LAW|international law|public international law|free movement of persons|Schengen Agreement|Schengen Information System
    foláireamh faoi ábhair lena n-urghabháil nó lena n-úsáid mar fhianaise in imeachtaí coiriúla Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún"
    ga
    Comhthéacs """I gcás foláireamh faoi ábhair lena n-urghabháil nó lena n-úsáid mar fhianaise in imeachtaí coiriúla, ba cheart na hábhair lena mbaineann a urghabháil i gcomhréir leis an dlí náisiúnta lena gcinntear an ndéanfar ábhar a urghabháil agus na coinníollacha lena ndéanfar sin, go háirithe má tá sé i seilbh an té ar leis nó léi é le ceart.""" Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún"
    Sachfahndungsausschreibung zur Sicherstellung oder Beweissicherung in Strafverfahren | Sachfahndungsausschreibungen zur Sicherstellung oder Beweissicherung in Strafverfahren
    de
    Sainmhíniú Ausschreibung in Bezug auf Sachen, die zur Sicherstellung oder zur Beweissicherung in Strafverfahren gesucht werden, die in das SIS eingegeben werden Tagairt "Verordnung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission"
    Nóta "Kategorien von Sachen sind in Artikel 38 folgender Verordnung aufgeführt: Verordnung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission"
    alert on objects for seizure or use as evidence in criminal proceedings | alerts on objects for seizure or use as evidence in criminal proceedings
    en
    Sainmhíniú "alert in SIS relating to an object that is misappropriated, lost, stolen or evidence and is sought for the purposes of seizure or use as evidence in criminal proceedings" Tagairt "Council-EN, based on Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, Article 38"
    Nóta "Categories of objects are listed in Article 38 of Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters"
    signalement concernant des objets aux fins d'une saisie ou de la preuve dans une procédure pénale
    fr
    Sainmhíniú données intégrées dans le SIS relatives à des objets recherchés à des fins de saisie ou à des fins de preuve dans une procédure pénale Tagairt "Conseil-FR, d'après l'article 38 du règlement (UE) 2018/1862 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen (SIS) dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale"
    Nóta Ces signalements concernent des catégories d'objets facilement identifiables dont la liste figure à l'article 38 du règlement (UE) 2018/1862. Exemples d'objets recherchés faisant l'objet d'un signalement: véhicules à moteur, matériel industriel, armes à feu, documents d'identité, billets de banque, produits informatique.
  7. LAW|criminal law
    comhphairtí duine ciontaithe i gcion coiriúil Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    ga
    Sainmhíniú daoine nach ionann iad agus amhrastaigh, daoine ciontaithe nó íospartaigh, ar féidir leo faisnéis úsáideach a sholáthar mar gheall ar a nasc leis an amhrastach Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta Is féidir leo a bheith ina gcomhchoirithe nach bhfuil amhras fúthu sa chás sonrach sin, ina gcomhaltaí den eagraíocht choiriúil chéanna, ach freisin ina gcairde, ina gcomhghleacaithe, etc.
    Person, die mit einem verurteilten Straftäter in Kontakt oder in Verbindung steht
    de
    Sainmhíniú andere Personen als Verdächtige, Verurteilte oder Opfer, die aufgrund ihrer Verbindung zu dem Verdächtigen nützliche Informationen liefern können Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (3.6.2023)
    Nóta dies können Komplizen sein, die im jeweiligen Fall nicht verdächtigt werden, Mitglieder derselben kriminellen Vereinigung, aber auch Freunde, Kollegen usw.
    associate of a person convicted of a criminal offence | associate of a convicted criminal
    en
    Sainmhíniú persons different from suspects, convicted persons or victims, who can provide useful information because of their connection with the suspect Tagairt "Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’), Article 51(d), CELEX:32017R1939"
    Nóta Can be accomplices who are not suspected in that specific case, members of the same criminal organisation, but also friends, colleagues, etc.
  8. INTERNATIONAL RELATIONS · POLITICS|executive power and public service|administrative law
    Conradh Benelux maidir le hEiseachadadh agus Cúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún, CELEX:32018R1862/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen
    de
    Benelux Treaty on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters
    en
    Nóta Treaty between the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed in Brussels on 27 June 1962 and entered into force on 11 December 1967.
    traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale
    fr
    Sainmhíniú traité par lequel Les Hautes Parties Contractantes s'engagent à se livrer réciproquement, et sous certaines conditions, les individus qui sont poursuivis pour une infraction ou recherchés aux fins d'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté, par les autorités judiciaires de la Partie requérante Tagairt "CENTERM, d'aprés le site Benelux, texte du traité (24.2.2022)"
    Nóta Traité entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas signé à Bruxelles le 27 juin 1962 et entré en vigueur le 11 décembre 1967.
  9. CJEU|LAW|Constitutional law
    Ard-Chúirt Tagairt Vade-mecum de la Cour 2016 > Liste des principales juridictions nationales
    ga
    Hohes Gericht
    de
    High Court | Central Criminal Court | Divisional High Court
    en
    Nóta """The High Court has full original jurisdiction in all matters, civil and criminal. In civil matters, there is no upper limit on the amount of damages that may be awarded. When exercising its criminal jurisdiction, the High Court is known as the Central Criminal Court and, in this capacity, has jurisdiction to try the most serious of offences such as murder, manslaughter, rape, aggravated sexual assault, treason, genocide and piracy. Criminal trials are held before a judge sitting with a jury. The President of the High Court may, in some circumstances, direct that the Court sits with two or more judges. In these circumstances, the High Court is referred to as a Divisional High Court. The High Court also hears appeals from the Circuit Court in civil matters. In addition to its jurisdiction in civil and criminal matters, the High Court also exercises a supervisory jurisdiction, in cases of Judicial Review [...]. Judicial review of any law in the High Court is governed by Articles 34 or 50 of the Constitution, depending on the vintage of the impugned law. A law passed by the Oireachtas since enactment of the Constitution of 1937, to which the presumption of constitutionality applies, is challenged under Article 34. Laws passed prior to enactment of the Constitution of 1937, to which no such presumption of constitutionality applies, are challenged under Article 50."" (http://www.supremecourt.ie/supremecourt/sclibrary3.nsf/pagecurrent/D5F78352A387D74480257315005A419E?opendocument&l=en [02.06.2016])"
    Haute Cour
    fr
    Nóta Lorsqu’elle statue en tant que juridiction pénale, on l’appelle la « Cour pénale centrale » ; elle est alors compétente pour connaître des infractions pénales les plus graves, telles que les homicides, le viol, l’agression sexuelle aggravée, la trahison, le génocide et la piraterie. [Traduction de la note générale anglaise, réalisée par le JL]
  10. LAW|criminal law · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation|International Criminal Court · LAW|organisation of the legal system|legal system|courts and tribunals|international court
    Koalition für den Internationalen Strafgerichtshof | CICC
    de
    Sainmhíniú internationales Netz zivilgesellschaftlicher Mitgliedsorganisationen in 150 Ländern, die für einen fairen, effektiven und unabhängigen Internationalen Strafgerichtshof eintreten Tagairt "Council-DE nach ABOUT THE COALITION | Coalition for the International Criminal Court (coalitionfortheicc.org)"
    Coalition for the International Criminal Court | coaltion for the ICC | Coalition for the ICC | CICC
    en
    Sainmhíniú "network of 2500 non-governmental organisations advocating for a fair, effective and independent International Criminal Court through the universal ratification and implementation of the Rome Statute, strengthening the state support for the Court and promoting greater state cooperation in the Rome Statute system" Tagairt "Council-BG based on: Coalition for the International Criminal Court > About the Coalition > Who we are (4.10.2021)"
    Nóta The coalition includes prominent international human rights and humanitarian organizations, as well as community and grassroots civil society groups with expertise on human rights, victims’ issues, women and children’s rights, peace and reconciliation, etc.Established in 1995. Secretariats in New York and The Hague.
    Coalition pour la Cour pénale internationale | Coalition pour la CPI | CCPI | Coalition des ONG pour la Cour pénale internationale
    fr
    Sainmhíniú "réseau composé de plus de 2500 membres allant de groupes communautaires et groupes locaux dans 150 pays aux organisations non gouvernementales importantes des droits de l'homme, qui œuvre pour la protection des droits de l’homme au niveau national, régional et global à travers la Cour pénale internationale et le système du Statut de Rome" Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de la Coalition pour la Cour pénale internationale, À propos de la coalition (24.1.2023)"
    Nóta créée en 1995.
  11. LAW|criminal law · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    an Coimisiún um Choireacht a Chosc agus um Cheartas Coiriúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Ausschuss für Verbrechensverhütung und -bekämpfung | Verbrechensvorbeugung | Straftatenverhütung | VN-Verbrechensverhütungskommission | CCPCJ
    de
    Sainmhíniú "eine der Fachkommissionen des VN-Wirtschafts- und Sozialrats IATE:784342" Tagairt Council-DE
    Nóta DIV: kw 9/2000, UPD: aka 23.05.13
    Commission on Crime Prevention and Criminal Justice | CCPCJ | UN Crime Commission
    en
    Sainmhíniú 40-member commission, based in Vienna, which guides the activities of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice and reviews United Nations standards and norms in this area, including their use and application by Member States Tagairt "Council-EN based i.a. on UNODC website: http://www.unodc.org/unodc/en/commissions/CCPCJ/ccpcj-mandate-functions.html [11.1.2012]"
    Nóta "One of UN ECOSOC's functional commissions IATE:897691"
    Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | CPCJP | CCPCJ
    fr
    Sainmhíniú "organe subsidiaire de l'ECOSOC, a succédé au Comité sur la prévention et le contrôle du crime, fondé en 1971 pour prendre en charge les dossiers des Nations unies en lien avec les politiques de justice pénale. L'ECOSOC créa la Commission par sa résolution 1992/1, intitulée ""Etablissement de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale"", et précisa les mandats et priorités de la Commission dans sa résolution 1992/22, intitulée ""Mise en oeuvre de la résolution de l'Assemblée générale 46/152 concernant les activités opérationnelles et la coordination dans les domaines de la prévention du crime et de la justice pénale""." Tagairt "résolution 46/152 de l'Assemblée générale de l'ONU du 18/12/1991, http://www.un.org/french/documents/view_doc.asp?symbol=A/RES/46/152 [23.1.2012] et http://www.unodc.org/unodc/fr/commissions/CCPCJ/index.html"
    Nóta "une des commissions techniques de l'ECOSOC, IATE:897691"
  12. EUROPEAN UNION · LAW|justice · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    e-CODEX Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Seoladh e-CODEX (Tionscadal r-Cheartais trí Mhalartú Sonraí ar Líne) faoi phlean gníomhaíochta ilbhliantúil r-Cheartais 2009-2013, go príomha chun digitiú na n‑imeachtaí breithiúnacha trasteorann a chur chun cinn agus chun an chumarsáid idir údaráis bhreithiúnacha na mBallstát a éascú.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le córas ríomhairithe le haghaidh cumarsáid in imeachtaí sibhialta agus coiriúla trasteorann (an córas e-CODEX), agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2018/1726, CELEX:52020PC0712/GA"
    córas e-CODEX Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Faoi láthair tá an córas e-CODEX á bhainistiú ag cuibhreannas Ballstát agus eagraíochtaí eile, le maoiniú ó dheontas de chuid an Aontais. Idir deireadh an chuibhreannais atá ann faoi láthair agus táthcheangal an chórais ag gníomhaireacht de chuid an Aontais, beidh ar eintiteas eile inbhuanaitheacht an chórais a ráthú.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le córas ríomhairithe le haghaidh cumarsáid in imeachtaí sibhialta agus coiriúla trasteorann (an córas e-CODEX), agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2018/1726, CELEX:52020PC0712/GA"
    e-CODEX | Kommunikation via Online-Datenaustausch im Rahmen der E-Justiz | e-CODEX-System
    de
    Sainmhíniú Online-Projekt mit dem Ziel, Bürgern und Unternehmern in der EU den grenzüberschreitenden Zugang zu Rechtsmitteln sowie Justizbehörden die Zusammenarbeit zu erleichtern Tagairt Council-DE
    Nóta "Website (EN): https://www.e-codex.eu/ (14.11.17)"
    e-CODEX | e-CODEX system | e-Justice Communication via Online Data Exchange | e-Justice Communication via Online Data Exchange system | computerised system for the cross-border electronic exchange of data in the area of judicial cooperation in civil and criminal matters | eCODEX | e-Justice Communication via On-line Data Exchange
    en
    Sainmhíniú European project which offers a digital infrastructure for secure cross-border communication in the field of justice by providing easy access for citizens, business and legal professionals all over Europe Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:e-Codex > About (27.11.2020)"
    e-CODEX | système e-CODEX
    fr
    Sainmhíniú outil de communication électronique sécurisé pour la transmission de documents dans le cadre de procédures judiciaires et extrajudiciaires Tagairt "Conseil-FR, d'après la stratégie concernant la justice en ligne pour la période 2019-2023 (2019/C 96/04)"
    Nóta e-CODEX a été lancé dans le cadre du plan d’action pluriannuel 2009-2013 relatif à l’e-Justice européenne, en particulier pour promouvoir le passage au numérique des procédures judiciaires transfrontières et pour faciliter la communication entre les autorités judiciaires des États membres. Cet outil facilite non seulement la communication entre les administrations judiciaires des États membres, mais aussi entre les citoyens et les juridictions.
  13. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice|judicial cooperation in criminal matters in the EU · LAW|criminal law|criminal law
    Konzentration von Verfahren | Konzentration von Strafverfahren | Zusammenführung der Strafverfahren | Zusammenlegung der Strafverfahren | Zusammenführung von Strafverfahren
    de
    Sainmhíniú im Falle parallel in verschiedenen Mitgliedstaaten geführter Verfahren die Übertragung dieser Verfahren und ihre Konzentration in einem einzigen Mitgliedstaat, um unnötigen Aufwand an Zeit und Ressourcen zu vermeiden Tagairt "Council-DE nach Rahmenbeschluss 2009/948/JI des Rates zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren"
    concentration of proceedings | concentration of criminal proceedings
    en
    Sainmhíniú in a situation of parallel criminal proceedings taking place in various Member States, the transfer of those proceedings to and their concentration in a single Member State in order to better administer justice and avoid the waste of resources Tagairt "Council-EN, based on: Council Framework Decision 2009/948/JHA of 30 November 2009 on prevention and settlement of conflicts of exercise of jurisdiction in criminal proceedings, recital 4."
    concentration des procédures | concentration des procédures pénales
    fr
    Sainmhíniú fait de transmettre et de concentrer dans un seul État des procédures pénales parallèles menées dans différents États membres pour les mêmes faits et impliquant la ou les mêmes personnes, afin d'assurer une meilleure administration de la justice et une meilleure utilisation des ressources Tagairt "Conseil-FR, d'après Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la transmission des procédures pénales"
    Nóta "Á ne pas confondre avec la jonction d'instances qui consiste à réunir des instances présentant un lien tel qu'il est de l'intérêt d'une bonne justice de les faire instruire ou juger ensemble."
  14. LAW · LAW|criminal law
    iarmhairtí coiriúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ní dhiúltófar cead a thabhairt ach amháin má theastaíonn sin de réir leasanna an Aontais agus nach mbeadh iarmhairtí coiriúla ann don oifigeach mar thoradh ar dhiúltú den sórt sin. Beidh oifigeach fós faoi cheangal ag an oibleagáid seo tar éis dó an tseirbhís a fhágáil.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh, CELEX:32013R1023/GA"
    strafrechtliche Folgen
    de
    Sainmhíniú im Strafrecht vorgesehene Konsequenzen einer strafbaren Handlung Tagairt Council-DE
    consequences under criminal law | consequences as regards criminal law | criminal implications | criminal law implications | consequences under the criminal law | criminal follow-up | legal implications | criminal liability | criminal consequences | criminal law consequences | penal consequences
    en
    Sainmhíniú potential results or effects of an unlawful act or omission, as provided for by criminal law Tagairt Council-EN
    Nóta "Neither consequences under criminal law nor criminal consequences is a term of art; these terms are used loosely to describe any results that may arise from an unlawful act, including incurring criminal liability, institution of criminal proceedings, but also the imposition of a fine or imprisonment, for example. See also language usage note below.Not to be confused with the legal term criminal liability [ IATE:883081 ]"
    conséquences pénales
    fr
    Sainmhíniú conséquences que peut avoir sur le plan pénal un acte ou une omission Tagairt Conseil-FR
    Nóta Il ne s'agit pas d'un terme juridique à proprement parler.
  15. LAW|criminal law|offence
    eilimint de ghníomh coiriúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga "Níl ach cuid den leagan Fraincise anseo: ""d'une infraction pénale"" ar iarraidh."
    Tatbestandsmerkmal einer strafbaren Handlung | Tatbestand | Straftatbestand
    de
    Sainmhíniú Tatbestand = Summe der Merkmale oder Umstände, welche eine Rechtsnorm für ihre Rechtsfolge voraussetzt. Tagairt ---
    Nóta XREF: siehe auch Karte A268481
    element of a crime | constituent element of an offence | constituent element of a criminal act | constituent elements of criminal acts
    en
    Sainmhíniú """essential element, condition, requirement or ingredient of an offence""" Tagairt Council of Europe French-English Legal Dictionary
    Nóta UPDATED: COL 24/07/01
    élément de l'infraction | élément constitutif d'une infraction pénale
    fr
    Sainmhíniú """Élément de l'infraction: composante matérielle ou psychologique du comportement puni par la loi. C'est la réunion des éléments constitutifs de l'infraction qui permet l'application de la loi.""" Tagairt R. Guillien et J. Vincent, Lexique de termes juridiques, Dalloz 1988
    Nóta UPDATED: nen 06/08/2001
  16. CJEU|LAW|Criminal law
    eilimintí a chomhdhéanann gníomh coiriúil Tagairt "Rialachán (AE) 2016/95 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Eanáir 2016 lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse an chomhair phóilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla CELEX:32016R0095/GA"
    ga
    tatbestandliche Voraussetzungen einer Straftat | Tatbestandsmerkmale einer Straftat | Tatbestandsvoraussetzungen einer Straftat | gesetzliche Merkmale der strafbaren Handlung | gesetzliche Tatbestandsmerkmale der strafbaren Handlung | Tatbestandsmerkmale der strafbaren Handlung
    de
    Sainmhíniú Tatbestandsmerkmal ist das einzelne zur Bildung eines Tatbestands im Sinne der Gesamtheit der Voraussetzungen einer Rechtsfolge verwandte begriffliche Merkmal. Tagairt Gerhard Köbler, Juristisches Wörterbuch, 15. Auflage 2012
    Nóta Man unterscheidet im Strafrecht zwischen objektiven Tatbestandsmerkmalen (äußeres Erscheinungsbild der Tat) und subjektiven Tatbestandsmerkmalen (psychisch-seelischer Bereich der Vorstellungswelt des Täters). (Vgl. Gerhard Köbler, Juristisches Wörterbuch, 15. Auflage 2012)
    constituent elements of a criminal offence | constituent elements of a crime | constituent elements of an offence
    en
    éléments constitutifs d'une infraction | éléments constitutifs d'une infraction pénale
    fr
    Sainmhíniú Données matérielles et psychologiques, prévues par un texte d'incrimination, dont la réunion constitue l'infraction et qui correspondent à deux éléments généraux (élément matériel et élément moral). [BE] [FR] Tagairt Gérard Cornu, «Vocabulaire juridique», PUF, Paris, 2009, ISBN 978-2-13-055986 3, p. 349. [Définition partiellement reprise]
    Nóta Les éléments constitutifs d’une infraction varient d’un pays à l’autre et d’un auteur à l’autre. Si deux éléments constitutifs sont généralement retenus en France et en Belgique, à savoir l’élément matériel et l’élément moral, un troisième élément est parfois retenu, à savoir l’élément légal. . «Ne confondre ni avec les conditions préalables de l'infraction ni avec les circonstances aggravantes.» Gérard Cornu, «Vocabulaire juridique», PUF, Paris, 2009, ISBN 978-2-13-055986 3, p. 349.
  17. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún idir Bhallstáit na gComhphobal Eorpach um fhorghníomhú pianbhreitheanna coiriúla coigríche Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vollstreckung ausländischer strafrechtlicher Verurteilungen
    de
    Nóta MISC: im Rahmen der EPZ angenommen; bis Juli 1998 von 3 MS ratifiziert, von 7 weiteren unterzeichnet
    Convention between the Member States of the European Communities on the Enforcement of Foreign Criminal Sentences
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt "EAW: http://www.eurowarrant.net/index.asp?sub_categorie=67"
    Nóta DIV: Archfile 202
    Convention entre les Etats membres des Communautés européennes sur l'exécution des condamnations pénales étrangères
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1991.11.13 Brussel/Bruxelles