Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

115 toradh

  1. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act
    téarmaí achtúcháin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    verfügender Teil
    de
    Sainmhíniú der Teil eines Rechtsakts, der die Vorschriften als solche enthält Tagairt ---
    Nóta "XREF: Erwägung(sgrund) IATE:768218 , Urteilstenor IATE:763480 ; DIV: ESI 2.2.05"
    enacting terms | provisions | body of the instrument | Articles | main body | operational part
    en
    Sainmhíniú legislative part of a European Union legal instrument Tagairt "Council-EN, based on: Joint Practical Guide of the European Parliament, the Council and the Commission for persons involved in the drafting of European Union legislation, point 7.3, http://eur-lex.europa.eu/content/pdf/techleg/joint-practical-guide-2013-en.pdf [12.2.2015]"
    Nóta "Not to be confused with ""enacting formula"" or ""enacting clause"" [see IATE:1905913 ]. These expressions mean the introductory words which appear in UK Statutes (be it enacted...etc.)."
    dispositif | corps de l'acte
    fr
    Sainmhíniú corps d'une disposition, par opposition à ce qui la précède (exposé, motifs, préambule) ou à ce qui la suit (annexe, protocole) Tagairt Vocabulaire juridique, G. Cornu, 2014
  2. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    soláthar Tagairt "Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012, CELEX:32018R1046/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Soláthairtí i gcomhair glaonna faoi ráthaíochtaí caighdeánaithe a thugtar ar an dliteanas sin.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, CELEX:32013R0549/GA"
    Rückstellung
    de
    Sainmhíniú Schuld, die bezüglich ihrer Fälligkeit oder ihrer Höhe ungewiss ist Tagairt "Nr.10 des Internationalen Rechnungslegungsstandards 37 - Rückstellungen, Eventualverbindlichkeiten und Eventualforderungen, aus der Verordnung der Kommission zur Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates CELEX:02008R1126-20160101/DE"
    Nóta Es handelt sich um einen in der Bilanz gebildete Passivposten zur Deckung künftiger Verpflichtungen oder voraussichtlicher Verluste. Bei Banken sind vor allem die Rückstellungen für Risiken im Kreditgeschäft und im Devisengeschäft von Bedeutung. Für konkrete Risiken bestimmter Forderungen werden entsprechende Einzelrückstellungen gemacht
    provision | provisions
    en
    Sainmhíniú liability of uncertain timing or amount Tagairt "Point 10 of International Accounting Standard 37 — Provisions, contingent liabilities and contingent assets, annexed to Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards: text as adopted on 3.11.2008 / consolidated text of 1.1.2019"
    provision
    fr
    Sainmhíniú passif dont l’échéance ou le montant est incertain Tagairt "Règlement (CE) n° 1126/2008 portant adoption de certaines normes comptables internationales, norme comptable internationale 37 - Provisions, passifs éventuels et actifs éventuels, point 10"
  3. EUROPEAN UNION|EU finance|Community budget
    leithreasú sealadach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    soláthairtí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás inar mó na soláthairtí le haghaidh ráthaíocht bhuiséadach ná méid an tsoláthair a thagann as an ráta soláthair dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, bainfear úsáid as na hacmhainní dá dtagraítear i bpointe (b), i bpointe (c) agus i bpointe (d) den chéad fhomhír de mhír 4 den Airteagal seo a bhfuil baint acu leis an ráthaíocht sin' Tagairt "Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais"
    vorläufig eingesetzte Mittel | vorläufige Mittel
    de
    Sainmhíniú Betrag, der unter dem Vorbehalt der Erfüllung bestimmter Bedingungen in die Reserve eingestellt wurde Tagairt "Mitteilung der Kommission — Jahresrechnung der Europäischen Union — Haushaltsjahr 2010, Abschn. 2.2"
    provisions | provisional appropriation
    en
    Sainmhíniú amount placed in reserve pending the fulfilment of certain conditions Tagairt "Communication — Annual accounts of the European Union — Financial year 2010, section 2.2"
    crédit provisionnel
    fr
    Sainmhíniú somme mise en réserve tant que certaines conditions ne sont pas remplies Tagairt "Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil et à la Cour des Comptes — Comptes annuels de l'Union européenne — Exercice 2010, section 2.2, JO C 332 du 14.11.2011, p.1"
  4. FINANCE|insurance
    soláthar pinsean ceirde Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    betriebliche Altersversorgung
    de
    Nóta "XREF: Altersversorgung IATE:3556622"
    occupational retirement provision | provisions | occupational pension provision
    en
    Nóta "See also: - retirement provisioning (narrower) [ IATE:3556622 ] - institution for occupational retirement provision (narrower) [ IATE:922980 ]"
    retraite professionnelle
    fr
    Nóta "Voir aussi: institution de retraite professionnelle [ IATE:922980 ]"
  5. EUROPEAN UNION|European construction · EUROPEAN UNION|European construction|European Union
    Plean gníomhaíochta ón gComhairle agus ón gCoimisiún maidir leis an mbealach is fearr chun forálacha Chonradh Amstardam a chur i bhfeidhm i limistéar saoirse, slándála agus ceartais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Plean gníomhaíochta Vín Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Wiener Aktionsplan
    de
    Sainmhíniú Schwerpunkte: Verbesserung des Zugangs der Bürger zu ihrem Recht und Ausbau der Grundrechte der Bürger; rasche Ratifizierung der Übereinkommen im Bereich der strafrechtlichen und zivilrechtlichen Zusammenarbeit; schnelle Revision von BRÜSSEL I, LUGANO und ROM;zügige Integration von Schengen in die EU; Weiterentwicklung der Rolle von Europol;Folgemassnahmen zum Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität. Die Umsetzung des Plans soll innerhalb von fünf Jahren nach Inkraftreten des Amsterdamer Vertrags erfolgen. Tagairt ---
    Action plan of the Council and the Commission on how best to implement the provisions of the Treaty of Amsterdam on an area of freedom, security and justice | Vienna action plan
    en
    plan d'action du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en oeuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice | plan d'action de Vienne
    fr
    Nóta "CONTEXT: adopté par le Conseil européen de Vienne en décembre 1998.;XREF: Ne pas confondre avec le ""programme d'action relatif à la criminalité organisée"" adopté précédemment par le Conseil européen d'Amsterdam."
  6. LAW
    socrú riaracháin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verwaltungsvorschrift | Verwaltungsvorschriften
    de
    Sainmhíniú Vorschrift, die die richtige, zweckmäßige und einheitliche Ausübung der Verwaltungstätigkeit gewährleisten soll, meist durch Konkretisierung einer nur allgemeinen gesetzlichen Regelung Tagairt "vgl. Creifelds, Rechtswörterbuch, Verlag C.H.Beck München 2000, 16. Aufl., Stichw. ""Verwaltungsvorschriften"""
    Nóta DIV: ajs 9.7.08, UPD: hm 16.7.2009, RSZ, 20.7.09
    administrative provisions | administrative arrangements
    en
    Sainmhíniú Provision intended to ensure the proper implementation of a general legal provision. Tagairt COUNCIL-EN
    dispositions administratives
    fr
    Sainmhíniú Les dispositions administratives sont des exigences formelles qui visent à s’assurer que des mesures sont prises, et qui ne sont normalement pas établies selon les mêmes procédures que celles qui seraient nécessaires pour les nouvelles lois et qui n’ont pas nécessairement pleinement force de loi. Tagairt """Mise en oeuvre de la directive 2001/42 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement"", Catherine Day (Directeur général de la DG environnement de la Commission européenne), http://ec.europa.eu/environment/eia/pdf/030923_sea_guidance_fr.pdf [12.08.09]"
    Nóta "Voir formule type de transposition des directives ""Les Etats membres adoptent et publient... les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive avant le ..."""
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    an Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Mórimirceach Éisc a chur chun feidhme Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar an leagan eile GA atá san Ionráil seo.
    ga
    an Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    UNFSA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Montego Bay-Übereinkommen
    de
    Nóta "XREF: Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (SRÜ) IATE:777920 ; UPD: aka 28.01.2013"
    Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | 1995 UN Fish Stocks Agreement | UN Fish Stocks Agreement | UNFA | UNFSA | FSA | 1995 United Nations agreement concerning the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks | Agreement on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stock
    en
    Sainmhíniú agreement setting out principles for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and establishing that such management must be based on the precautionary approach and the best available scientific information Tagairt "Council-EN, based on: United Nations > Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea > The Convention and the related Agreements > 1995 United Nations Fish Stocks Agreement > The United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (in force as from 11 December 2001) Overview (24.8.2021)"
    Nóta Signed: New York, 4.8.1995 Entry into force: 11.12.2001
    Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons | Accord de l'ONU sur les stocks de poissons
    fr
    Nóta Signature: New York, 4.8.1995 Entrée en vigueur: 11.12.2001
  8. FINANCE|taxation
    forálacha frithmhí-úsáide Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Missbrauchsbekämpfungsbestimmungen | Vorschriften zur Missbrauchsbekämpfung
    de
    Sainmhíniú Bestimmungen zur Bekämpfung von Steuerbetrug und -hinterziehung in verschiedenen Rechtsakten der EU Tagairt "Council-DE, vgl. Mitteilung KOM: Aktionsplan zur Verstärkung der Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung CELEX:52012DC0722/DE"
    Nóta DIV: ds, 15.5.2013
    anti-abuse provisions
    en
    Sainmhíniú provisions aimed at combating tax fraud and tax evasion contained in a number of EU Directives Tagairt "Council-CENTERM, based on: Commission Communication ""An Action Plan to strengthen the fight against tax fraud and tax evasion"", CELEX:52012DC0722"
    Nóta "The Commission is planning a review of the provisions currently included in some EU Directives, CELEX:52012DC0722"
    dispositions anti-abus
    fr
    Sainmhíniú dispositions visant à lutter contre les abus en matière fiscale Tagairt "Conseil-FR d'après Circulaire nº 8/2012 du 19/7/2012 sur les dispositions anti-abus droits d'enregistrement et de succession, Service public fédéral Finances > Actualités > Dispositions anti-abus, http://minfin.fgov.be/portail2/fr/current/spokesperson-12-07-20-1.htm [15.5.2013]"
    Nóta CONTEXT: Code de conduite dans le domaine de la fiscalité des entreprises (lutte contre l'évasion et la fraude fiscales)
  9. LAW · FINANCE|insurance · BUSINESS AND COMPETITION|business organisation
    sócmhainní lena gcumhdaítear forálacha teicniúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Deckungsstock | Vermögenswerte zur Bedeckung der versicherungstechnischen Rückstellungen | Vermögenswerte zur Deckung der versicherungstechnischen Rückstellungen
    de
    Sainmhíniú in der Lebens-, Kranken-, Unfall- und Haftpflichtversicherung das vom übrigen Vermögen des VU getrennte Sondervermögen, durch das die Ansprüche der Versicherungsnehmer gesichert werden; der Deckungsstock wird von einem Treuhänder verwaltet; die Bestände (Vermögenswerte) müssen in ein Deckungsstockverzeichnis eingetragen werden; im Insolvenzfall gehen die durch den Deckungsstock besicherten Forderungen der Versicherten allen anderen Gläubigerforderungen vor Tagairt ---
    Nóta SYN/ANT: Prämienreservefonds (Schierenbeck, Bank- und Versicherungslexikon);DIV: RSZ 05/12/2001
    assets used to cover the technical provisions | assets covering the technical provisions | assets covering technical provisions
    en
    Nóta "See technical provision, technical reserve [ IATE:1070688 ]"
    Actifs représentatifs des provisions techniques
    fr
  10. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    soláthar i gcás tubaiste Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Großrisikenrückstellungen
    de
    Sainmhíniú ungewisse Verpflichtungen für Risiken, bei denen die Zahl der Versicherten (der versicherten Risiken) verhältnismäßig gering ist, bei denen der mögliche Umfang des Schadens jedoch besonders groß ist und der Ausgleich von Leistung und Gegenleistung wegen des hohen Schadenrisikos im Einzelfall nach versicherungsmathematischen Grundsätzen nicht im Geschäftsjahr, sondern nur in einem am Abschlußstichtag nicht bestimmbaren Zeitraum gefunden werden kann Tagairt "Terminologiedienst Fidacta - Wirtschaftsprüfer (WP) und Chartered Certified Accountant (FCCA) in Anlehnung an § 341h(2) HGB „Großrisiken“, https://www.haufe.de/steuern/steuer-office-gold/frotscherdrueen-kstg-20-schwankungsrueckstellungen-sc-32-grossrisikenrueckstellungen_idesk_PI16039_HI876013.html (28.6.2018)"
    catastrophe provisions
    en
  11. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    forálacha scoir Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), arna bhailíochtú ag an saineolaí náisiúnta (29.3.2023)
    ga
    Sainmhíniú sraith rialacha maidir le haistriú freagrachta a leagann amach na himthosca as a dtiocfaidh deireadh le freagracht Ballstáit Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) (10.2021)
    Erlöschungsbestimmungen | Beendigungsbestimmungen
    de
    Sainmhíniú eine Reihe von Regeln über das Erlöschen der Zuständigkeit, in denen die Umstände festgelegt sind, die zur Beendigung der Zuständigkeit eines Mitgliedstaates führen Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA) (10.2021)
    cessation provisions
    en
    Sainmhíniú series of rules concerning the transfer of responsibility that sets out the circumstances leading to ending the responsibility of a Member State Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA), based on: Training Curriculum Modules, 'Handbook of the Training Module: Dublin III Regulation' (restricted access), 2016 (7.1.2022)
    cessation de la responsabilité
    fr
    Sainmhíniú série de règles concernant le transfert de responsabilité qui définit les circonstances conduisant à la fin de la responsabilité d’un État membre Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile, définition validée par l'expert national (02/2023)
  12. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    aicmiú ionstraimí airgeadais – forálacha socraíochta teagmhasacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Einstufung von Finanzinstrumenten — Bedingte Erfüllungsvereinbarungen
    de
    Sainmhíniú Kategorisierung von Verträgen, die gleichzeitig bei dem einen Unternehmen zu einem oder mehreren finanziellen Vermögenswerten und bei dem anderen Unternehmen zu einer oder mehreren finanziellen Verbindlichkeiten oder einem oder mehreren Eigenkapitalinstrumenten führen und die Unternehmen zur Lieferung von flüssigen Mitteln oder anderen Vermögenswerten oder zu einer anderen als finanzielle Verbindlichkeit einzustufenden Erfüllung verpflichten, die vom Eintreten oder Nichteintreten ungewisser künftiger Ereignisse (oder dem Ausgang ungewisser Umstände), die außerhalb der Kontrolle sowohl des Emittenten als auch des Inhabers des Instruments liegen, abhängig sind Tagairt "Terminologiedienst Fidacta - Wirtschaftsprüfer (WP) und Chartered Certified Accountant (FCCA) basierend auf Verordnung (EG) Nr. 1126/2008 (internationale Rechnungslegungsstandards), IAS 32.11, IAS 32.25, CELEX:32008R1126/DE"
    classification of financial instruments – contingent settlement provisions
    en
  13. TRADE|marketing|preparation for market
    iontrálacha deiridh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rechnungsabgrenzung
    de
    Sainmhíniú dem bilanzierten Rechnungsabschnitt entsprechende Aufteilung der Einnahmen und Ausgaben bzw. Aufwendungen und Erträge zwecks Ermittlung eines richtigen Periodenergebnisses Tagairt International Accounting Lexicon (U.E.C.), s.v. 'Konzernrechnungslegung'
    closing provisions | closing entries
    en
    Sainmhíniú adjustments made to ensure a correct allocation of income and expenditure to the period to which they relate Tagairt Internat.Account.Lex.,UEC-Group Accounts
    régularisation de fin de période
    fr
    Sainmhíniú imputation des produits et des charges aux périodes, auxquelles ils se rapportent, en vue de l'établissement du résultat périodique exact Tagairt Internat.Accounting Lex.,UEC-Comptes de groupe
  14. EUROPEAN UNION · TRADE|trade policy · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution
    Coiste um chomhchuibhiú na bhforálacha maidir le hárachas creidmheasa onnmhairiúcháin d'idirbhearta a bhfuil clúdach meántéarmach nó fadtéarmach acu Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausschuss für die Harmonisierung der wichtigsten Bestimmungen über die Exportkreditversicherung zur Deckung mittel- und langfristiger Geschäfte
    de
    Committee on harmonisation of the main provisions concerning export credit insurance for transactions with medium- and long-term cover | Committee on harmonisation of the provisions concerning export credit insurance for transactions with medium and long-term cover
    en
    Comité pour l'harmonisation des principales dispositions applicables à l'assurance-crédit à l'exportation pour les opérations bénéficiant d'une couverture à moyen et à long terme | Comité pour l'harmonisation des dispositions applicables à l'assurance crédit à l'exportation pour les opérations bénéficiant d'une couverture à moyen et à long terme
    fr
  15. LAW|criminal law
    rialachán na bhforálacha coiteanna Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialachán (AE) 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Meitheamh 2021 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, Ciste Sóisialta na hEorpa Plus, an Ciste Comhtháthaithe, an Ciste um Aistriú Cóir agus an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe agus rialacha airgeadais maidir leis na cistí sin agus maidir leis an gCiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, an Ciste Slándála Inmheánaí agus an Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosaí, 30.6.2023, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32021R1060 [9.6.2023]"
    ga
    Comhthéacs Comhordú, críochú agus comhlántachtaí idir na Cistí agus, i gcás inarb iomchuí, comhordú idir cláir náisiúnta agus cláir réigiúnacha – pointe (b)(ii) d’Airteagal 11(1) de Rialachán na bhForálacha Coiteanna Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialachán (AE) 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Meitheamh 2021 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, Ciste Sóisialta na hEorpa Plus, an Ciste Comhtháthaithe, an Ciste um Aistriú Cóir agus an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe agus rialacha airgeadais maidir leis na cistí sin agus maidir leis an gCiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, an Ciste Slándála Inmheánaí agus an Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosaí, 30.6.2023, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32021R1060 [9.6.2023]"
    Sainmhíniú rialachán lena leagtar síos na comhrialacha is infheidhme maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh, a oibríonn faoi chomhchreat - Cistí Struchtúracha agus Infheistíochta na hEorpa - chomh maith leis na forálacha is gá chun éifeachtacht Chistí Struchtúracha agus Infheistíochta na hEorpa a áirithiú agus a gcomhordú lena chéile agus le hionstraimí eile de chuid an Aontais Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Dachverordnung | Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen
    de
    Sainmhíniú Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Bestimmungen für den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds, für die ein gemeinsamer Rahmen gilt, der Europäische Struktur- und Investitionsfonds, sowie der erforderlichen Bestimmungen zur Gewährleistung der Wirksamkeit der Europäischen Struktur- und Investitionsfonds und ihrer Abstimmung untereinander und mit anderen Instrumenten der Union Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (30.5.2023)
    common provisions regulation
    en
    Sainmhíniú regulation laying down the common rules applicable to the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund, which operate under a common framework - the European Structural and Investment Funds - as well as the provisions necessary to ensure the effectiveness of the European Structural and Investment Funds and their coordination with one another and with other Union instruments Tagairt "Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund, Articles 123 and ss, CELEX:02013R1303-20221026"
  16. EUROPEAN UNION|EU finance · ECONOMICS|regions and regional policy
    an Rialachán lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle, CELEX:32013R1303"
    ga
    Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds sowie mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates | Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen | Dachverordnung
    de
    Nóta "geänderter Vorschlag: CELEX:52013PC0246/DE"
    Common Provisions Regulation 2014-2020 | Common Provisions Regulation | CPR | Regulation laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund | Regulation laying down common provisions for the European Structural and Investment Funds
    en
    règlement portant dispositions communes | RDC | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RPDC | règlement portant dispositions communes relatives aux Fonds européens
    fr
  17. EUROPEAN UNION|EU finance · ECONOMICS|regions and regional policy · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)
    Rialachán lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbartha Réigiúnaí na hEorpa, Ciste Sóisialta na hEorpa Plus, an Ciste Comhtháthaithe, an Ciste um Aistriú Cóir agus an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe agus rialacha airgeadais maidir leo agus maidir leis an gCiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, an Ciste Slándála Inmheánaí agus an Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá cosúlacht idir cuspóirí an Chláir agus cuspóirí clár eile de chuid an Aontais, go háirithe Fís Eorpach a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/695 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Clár InvestEU a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/523 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, an Ciste Eorpach Cosanta a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/697 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cistí faoi Rialachán lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbartha Réigiúnaí na hEorpa, Ciste Sóisialta na hEorpa Plus, an Ciste Comhtháthaithe, an Ciste um Aistriú Cóir agus an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe agus rialacha airgeadais maidir leo agus maidir leis an gCiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, an Ciste Slándála Inmheánaí agus an Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosa (“Rialachán na bhForálacha Coiteanna”).' Tagairt "Rialachán (AE) 2021/696 lena mbunaítear Clár Spáis an Aontais agus Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um an gClár Spáis agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 912/2010, (AE) Uimh. 1285/2013 agus (AE) Uimh. 377/2014 agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE, CELEX:32021R0696/GA"
    Rialachán na bhForálacha Coiteanna Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá cosúlacht idir cuspóirí an Chláir agus cuspóirí clár eile de chuid an Aontais, go háirithe Fís Eorpach a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/695 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Clár InvestEU a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/523 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, an Ciste Eorpach Cosanta a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/697 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cistí faoi Rialachán lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbartha Réigiúnaí na hEorpa, Ciste Sóisialta na hEorpa Plus, an Ciste Comhtháthaithe, an Ciste um Aistriú Cóir agus an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe agus rialacha airgeadais maidir leo agus maidir leis an gCiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, an Ciste Slándála Inmheánaí agus an Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosa (“Rialachán na bhForálacha Coiteanna”).' Tagairt "Rialachán (AE) 2021/696 lena mbunaítear Clár Spáis an Aontais agus Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um an gClár Spáis agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 912/2010, (AE) Uimh. 1285/2013 agus (AE) Uimh. 377/2014 agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE, CELEX:32021R0696/GA"
    Dachverordnung | Verordnung (EU) 2021/1060 des Europäischen Parlaments und des Rates mit gemeinsamen Bestimmungen für den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds Plus, den Kohäsionsfonds, den Fonds für einen gerechten Übergang und den Europäischen Meeres-, Fischerei- und Aquakulturfonds sowie mit Haushaltsvorschriften für diese Fonds und für den Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds, den Fonds für die innere Sicherheit und das Instrument für finanzielle Hilfe im Bereich Grenzverwaltung und Visumpolitik
    de
    Common Provisions Regulation 2021-2027 | Common Provisions Regulation | Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, the Just Transition Fund and the European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund and financial rules for those and for the Asylum, Migration and Integration Fund, the Internal Security Fund and the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy | CPR
    en
    règlement (UE) 2021/1060 portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen plus, au Fonds de cohésion, au Fonds pour une transition juste et au Fonds européen pour les affaires maritimes, la pêche et l’aquaculture, et établissant les règles financières applicables à ces Fonds et au Fonds Asile, migration et intégration, au Fonds pour la sécurité intérieure et à l’instrument de soutien financier à la gestion des frontières et à la politique des visas | règlement portant dispositions communes pour la période 2021-2027 | règlement portant dispositions communes
    fr
  18. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international security
    Doiciméad Clabhsúir de Chruinniú Vín 1986 d'Ionadaithe na Stát Rannpháirteach sa Chomhdháil maidir le Slándáil agus Comhar san Eoraip, arna chomóradh ar bhonn na bhforálacha san Ionstraim Deiridh a bhaineann leis na torthaí a leanann ón gComhdháil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Doiciméad Deiridh Vín Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz | KSZE-Folgetreffen | Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurde
    de
    Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference | Vienna Concluding Document
    en
    Nóta Adopted on 19 January 1989
    Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE | Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence
    fr