Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

56 toradh

  1. POLITICS · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union|European Union membership
    Ballstát Tagairt "Leagan Comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach, Airteagal 1, mír 1, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2008:115:0013:0045:GA:PDFFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Tá gach dealraitheacht ann go nglacfaidh na Ballstáit bearta náisiúnta atá éagsúil óna chéile a d'fhéadfadh bacainní a chur ar fheidhmiú rianúil an mhargaidh inmheánaigh agus a d'fhéadfadh dul chun dochair do na rannpháirtithe sa mhargadh agus don chobhsaíocht airgeadais. Tá cur i bhfeidhm aonfhoirmeach na hoibleagáide imréitigh san Aontas riachtanach freisin chun leibhéal ard cosanta infheisteoirí a áirithiú agus chun deis chothrom a chruthú idir na rannpháirtithe sa mhargadh.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála, CELEX:32012R0648/GA"
    Ballstát den Aontas Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá gach Ballstát den Aontas Eorpach san Aontas Eacnamaíoch agus Airgeadaíochta (AEA) agus comhordaíonn siad ceapadh a mbeartais eacnamaíoch chun tacú le cuspóirí eacnamaíocha an Aontais Eorpaigh. Tá céim eile fós tugtha ag roinnt Ballstát, áfach, agus tá an t-airgeadra aonair – an euro – curtha in ionad a n-airgeadra náisiúnta acu. Is iad na Ballstáit sin an limistéar euro.' Tagairt "'Céard é an limistéar euro?,' an Coimisiún Eorpach, https://ec.europa.eu/info/business-economy-euro/euro-area/what-euro-area_ga [7.2.2019]"
    Ballstát de AE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú Ballstát amháin nó níos mó de chuid an Aontais Eorpaigh Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 912/2014 lena mbunaítear creat chun freagracht airgeadais a bhainistiú atá nasctha le binsí socraithe díospóidí idir infheisteoir agus stát arna mbunú le comhaontuithe idirnáisiúnta ar páirtí iontu an tAontas Eorpach, CELEX:32014R0912/GA"
    Mitgliedstaat | Mitgliedstaat der Europäischen Union | Mitgliedstaat der EU
    de
    Sainmhíniú ein Staat, der Mitglied der Europäischen Union nach Unterzeichnung des Beitrittsvertrags mit den einzelnen EU-Mitgliedstaaten wird Tagairt "Council-DE nach EUR-Lex Glossare von Zusammenfassungen - EUR-Lex (europa.eu)"
    Nóta Die EU hat folgende Mitgliedstaaten. Belgien, Bulgarien, Tschechien, Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Kroatien, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malte, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Finnland und Schweden.Jeder der 27 Mitgliedstaaten ist an die Verträge und den gemeinschaftlichen Besitzstand gebunden. Alle Staaten sind gleichberechtigt an der Regierungsführung in der EU beteiligt.Bis zum 1. Februar 2020, an dem das Vereinigte Königreich aus der EU austrat und ein Drittland (Nicht-EU-Land) wurde, bestand die EU aus 28 Mitgliedstaaten.
    Member State | Member State of the European Union | Member State of the EU | EU Member State | European Union Member State | MS | EU country
    en
    Sainmhíniú one of the sovereign nation states that have acceded to the European Union (EU) Tagairt "COM-EN, based on:Eurostat Statistics Explained > Glossary > European Union institutions (EUI), http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Glossary:European_Union_institutions_(EUI) [22.6.2018]"
    Nóta A Member State signs the founding treaties of the EU or a treaty of accession to the EU, on which it confers competences to attain objectives it has in common with the other Member States, sharing in the privileges and obligations of membership and agreeing to share or limit its own sovereignty through the institutions of the EU in some aspects of government.Member States of the EU are Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxemburg, Malta, The Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden. The United Kingdom withdrew from the European Union on 31 January 2020.
    État membre | État membre de l'Union européenne | État membre de l'UE | pays membre de l'Union européenne | pays membre de l'UE | pays de l'UE
    fr
    Sainmhíniú État souverain faisant partie de l'Union européenne Tagairt "COM-FR, d'après EUR-Lex, Accueil > Synthèses de la législation de l'UE > Glossaire des synthèses > États membres"
    Nóta "Les États membres de l'Union européenne (UE) sont actuellement les suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Suède.Le Royaume-Uni s'est retiré de l'Union européenne le 31 janvier 2020."
  2. FINANCE|taxation|tax on consumption|VAT · FINANCE|taxation|tax on consumption
    láimhdeachas bliantúil Ballstáit Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Jahresumsatz im Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú jährlicher Gesamtwert der Lieferungen von Gegenständen und der Dienstleistungen ohne Mehrwertsteuer eines Steuerpflichtigen in diesem Mitgliedstaat Tagairt "Vorschlag für eine RICHTLINIE DES RATES zur Änderung der Richtlinie 2006/112/EG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem in Bezug auf die Sonderregelung für Kleinunternehmen"
    Member State annual turnover
    en
    Sainmhíniú total annual value of supplies of goods and services, exclusive of VAT, made by a taxable person within a Member State Tagairt "Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax as regards the special scheme for small enterprises"
    chiffre d'affaires annuel dans l'État membre
    fr
    Sainmhíniú "montant total annuel des livraisons de biens et des prestations de services, hors TVA, effectuées par un assujetti dans un État membre" Tagairt "COM-FR, d'après la proposition de directive modifiant la directive 2006/112/CE relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne le régime particulier des petites entreprises - COM(2018) 21 final"
  3. FINANCE|financial institutions and credit
    máthairchuideachta sealbhaíochta airgeadais i mBallstát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú cuideachta sealbhaíochta airgeadais nach bhfuil ina fochuideachta ag institiúid eile atá údaraithe sa Bhallstát céanna, ná ina fochuideachta de chuid cuideachta sealbhaíochta airgeadais nó de chuid cuideachta sealbhaíochta airgeadais measctha atá bunaithe sa Bhallstát céanna Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, CELEX:32013R0575/GA"
    Mutterfinanzholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú "Finanzholdinggesellschaft IATE:1464758 , die nicht Tochterunternehmen eines im selben Mitgliedstaat zugelassenen Instituts oder einer im selben Mitgliedstaat errichteten Finanzholdinggesellschaft oder gemischten Finanzholfinggesellschaft IATE:931808 ist" Tagairt "VO 575/2013 über Aufsichtsanforderungen an Kreditinstitute und Wertpapierfirmen, Art.4 Nr.30 (ABl. L_321/2013, S.6) CELEX:32013R0575/DE"
    Nóta "XREF: EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft IATE:2229135"
    parent financial holding company in a Member State
    en
    Sainmhíniú "financial holding company 1 which is not itself a subsidiary of an institution authorised in the same Member State, or of a financial holding company or mixed financial holding company 2 set up in the same Member State 1 financial holding company [ IATE:1464758 ]2 mixed financial holding company [ IATE:931808 ]" Tagairt "Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms CELEX:32013R0575/EN"
    Nóta "See also the narrower concept EU parent financial holding company [ IATE:2229135 ]."
    compagnie financière holding mère dans un État membre
    fr
    Sainmhíniú compagnie financière holding qui n'est pas elle-même une filiale d'un établissement agréé dans le même État membre ou d'une compagnie financière holding ou compagnie financière holding mixte constituée dans le même État membre Tagairt "Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement - art.4. (30), CELEX:32013R0575/FR"
  4. FINANCE|financial institutions and credit · BUSINESS AND COMPETITION|business organisation
    gemischte Mutterfinanzholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú "gemischte Finanzholdinggesellschaft IATE:931808 , die nicht Tochterunternehmen eines im selben Mitgliedstaat zugelassenen Instituts oder einer im selben Mitgliedstaat errichteten Finanzholdinggesellschaft IATE:1464758 oder gemischten Finanzholdinggesellschaft ist" Tagairt "VO 575/2013 über Aufsichtsanforderungen an Kreditinstitute und Wertpapierfirmen, Art.4 Nr.32 (ABl. L_321/2013, S.6) CELEX:32013R0575/DE"
    Nóta "XREF: gemischte EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft IATE:3541004"
    parent mixed financial holding company in a Member State
    en
    Sainmhíniú "mixed financial holding company 1 which is not itself a subsidiary of an institution authorised in the same Member State, or of a financial holding company 2 or mixed financial holding company set up in that same Member State 1 mixed financial holding company [ IATE:931808 ]2 financial holding company [ IATE:1464758 ]" Tagairt "Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms CELEX:32013R0575/EN"
    Nóta "See also the narrower concept EU parent mixed financial holding company [ IATE:3541004 ]."
    compagnie financière holding mixte mère dans un État membre
    fr
    Sainmhíniú compagnie financière holding mixte qui n'est pas elle-même une filiale d'un établissement agréé dans le même État membre ou d'une compagnie financière holding ou compagnie financière holding mixte constituée dans le même État membre Tagairt "Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement - art.4. (32), CELEX:32013R0575/FR"
  5. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    Comhordaitheoir Seirbhísí Digiteacha cinn scríbe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Féadfaidh an Coimisiún, ag gníomhú ar a thionscnamh féin, nó an Bord, ag gníomhú ar a thionscnamh féin nó ar iarraidh ó thriúr Comhordaitheoirí Seirbhísí Digiteacha cinn scríbe ar a laghad, i gcás ina bhfuil cúiseanna ann le bheith amhrasach gur sháraigh ardán an‑mhór ar líne aon cheann de na forálacha sin, moladh do Chomhordaitheoir Seirbhísí Digiteacha na bunaíochta imscrúdú a dhéanamh ar an sárú amhrasta d’fhonn go nglacfadh an Comhordaitheoir Seirbhísí Digiteacha sin le cinneadh den sórt sin laistigh de thréimhse ama réasúnta.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le Margadh Aonair do Sheirbhísí Digiteacha (an Ionstraim um Sheirbhísí Digiteacha) agus lena leasaítear Treoir 2000/31/CE, CELEX:52020PC0825/GA"
    Koordinator für digitale Dienste am Bestimmungsort
    de
    Sainmhíniú Koordinator für digitale Dienste eines Mitgliedstaats, in dem der Vermittlungsdienst erbracht wird Tagairt "Verordnung (EU) 2022/2065 über einen Binnenmarkt für digitale Dienste (Gesetz über digitale Dienste), Art.3 Buchst.o"
    Digital Services Coordinator of destination
    en
    Sainmhíniú "Digital Services Coordinator of a Member State where the intermediary service is provided" Tagairt "Proposal for a Regulation on a Single Market For Digital Services (Digital Services Act) and amending Directive 2000/31/EC, COM/2020/825 final"
    coordinateur de l'État membre de destination pour les services numériques
    fr
    Sainmhíniú "coordinateur pour les services numériques d'un État membre dans lequel le service intermédiaire est fourni" Tagairt "Proposition de règlement relatif à un marché intérieur des services numériques (Législation sur les services numériques) et modifiant la directive 2000/31/CE, COM/2020/825 final"
  6. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    Comhordaitheoir Seirbhísí Digiteacha bunaíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart go mbeadh bunús leis an tuarascáil iniúchóireachta, ionas go mbeidh cuntas bríoch ar na gníomhaíochtaí a dtugtar fúthu agus na conclúidí a shroichtear. Ba cheart go gcabhródh sé le heolas a thabhairt, agus i gcás inarb iomchuí feabhsúcháin a mholadh ar na bearta arna nglacadh ag an ardán an‑mhór ar líne chun a n‑oibleagáidí faoin Rialachán seo a chomhlíonadh. Ba cheart an tuarascáil a tharchur chuig an gComhordaitheoir Seirbhísí Digiteacha bunaíochta agus chuig an mBord gan mhoill, mar aon leis an measúnú riosca agus na bearta maolaithe, chomh maith le pleananna an ardáin chun aghaidh a thabhairt ar na moltaí a rinneadh san iniúchadh.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le Margadh Aonair do Sheirbhísí Digiteacha (an Ionstraim um Sheirbhísí Digiteacha) agus lena leasaítear Treoir 2000/31/CE, CELEX:52020PC0825/GA"
    Koordinator für digitale Dienste am Niederlassungsort
    de
    Sainmhíniú Koordinator für digitale Dienste des Mitgliedstaats, in dem sich der Hauptsitz eines Anbieters eines Vermittlungsdienstes befindet oder in dem sein gesetzlicher Vertreter ansässig oder niedergelassen ist Tagairt "Verordnung (EU) 2022/2065 über einen Binnenmarkt für digitale Dienste (Gesetz über digitale Dienste), Art.3 Buchst.n"
    Digital Services Coordinator of establishment
    en
    Sainmhíniú "Digital Services Coordinator of the Member State where the provider of an intermediary service is established or its legal representative resides or is established" Tagairt "Proposal for a Regulation on a Single Market For Digital Services (Digital Services Act) and amending Directive 2000/31/EC, COM/2020/825 final"
    coordinateur de l'État membre d'établissement pour les services numériques
    fr
    Sainmhíniú "coordinateur pour les services numériques de l'État membre dans lequel le fournisseur d'un service intermédiaire est établi, ou dans lequel son représentant légal réside ou est établi" Tagairt "Proposition de règlement relatif à un marché intérieur des services numériques (Législation sur les services numériques) et modifiant la directive 2000/31/CE, COM/2020/825 final"
  7. FINANCE|financial institutions and credit
    máthairghnólacht infheistíochta i mBallstát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mutterwertpapierfirma in einem Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Wertpapierfirma, die ein Institut oder ein Finanzinstitut zur Tochter hat oder die eine Beteiligung an solchen Instituten hält und die selbst keine Tochter eines in dem gleichen Mitgliedstaat zugelassenen Instituts ist bzw. einer Finanzholdinggesellschaft, die in dem gleichen Mitgliedstaat errichtet wurde Tagairt "RL 2006/49/EG angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten (Neufassung) Art.3 Abs.1 Buchst.f (ABl. L_177/2006, S.201) CELEX:32006L0049"
    Nóta DIV: ajs 18.9.2006
    parent investment firm in a Member State
    en
    Sainmhíniú """an investment firm which has an institution or financial institution as a subsidiary or which holds a participation in one or both such entities, and which is not itself a subsidiary of another institution authorised in the same Member State or of a financial holding company set up in the same Member State""" Tagairt "Directive 2006/49/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on the capital adequacy of investment firms and credit institutions (recast), Article 3(1)( f) CELEX:32006L0049/EN"
    entreprise d'investissement mère dans un État membre
    fr
    Sainmhíniú """une entreprise d'investissement qui a comme filiale un établissement ou un établissement financier, ou qui détient une participation dans un tel établissement ou dans de tels établissements, et qui n'est pas elle-même une filiale d'un autre établissement agréé dans le même État membre ou d'une compagnie financière holding constituée dans le même État membre""" Tagairt "Directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit (refonte), art. 3, 1, f) CELEX:32006L0049/FR"
  8. FINANCE|financial institutions and credit
    máthairinstitiúid creidmheasa i mBallstát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mutterkreditinstitut in einem Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Kreditinstitut, das ein Kredit- oder Finanzinstitut als Tochter hat oder eine Beteiligung an einem solchen hält und selbst nicht Tochtergesellschaft eines anderen, in demselben Mitgliedstaat zugelassenen Kreditinstituts oder einer in demselben Mitgliedstaat errichteten Finanzholdinggesellschaft ist Tagairt "RL 2006/48/EG Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute (Neufassung) Art.4 Nr.14 (ABl. L_177/2006, S.1) CELEX:32006L0048"
    Nóta DIV: ajs 18.9.2006
    parent credit institution in a Member State
    en
    Sainmhíniú "credit institution [ IATE:792555 ] which has a credit institution or a financial institution as a subsidiary or which holds a participation in such an institution, and which is not itself a subsidiary of another credit institution authorised in the same Member State, or of a financial holding company set up in the same Member State" Tagairt "Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (recast), Article 4, point (14) CELEX:32006L0048/EN"
    établissement de crédit mère dans un État membre
    fr
    Sainmhíniú """un établissement de crédit qui a comme filiale un établissement de crédit ou un établissement financier, ou qui détient une participation dans un tel établissement, et qui n'est pas lui-même une filiale d'un autre établissement de crédit agréé dans le même État membre ou d'une compagnie financière holding constituée dans le même État membre""" Tagairt "Directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice (refonte) - art.4, pt 14 CELEX:32006L0048/FR"
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · TRADE|international trade
    Stáit CSTE LEE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    dem EWR angehörende EFTA-Staaten
    de
    Sainmhíniú die drei EFTA-Staaten, die das EWR-Abkommen unterzeichnet haben: Island, Liechtenstein und Norwegen Tagairt "http://www.efta.int/about-efta/the-efta-states [23.2.2015]"
    Nóta "XREF: Europäischer Wirtschaftsraum (EWR) IATE:1163206 ,Europäische Freihandelsassoziation (EFTA) IATE:778794 ;DIV: aka 31.10.13"
    EEA EFTA States | EEA EFTA State
    en
    Sainmhíniú Iceland, Liechtenstein and Norway – the three EFTA states that have signed the Agreement on the European Economic Area (EEA) Tagairt "EFTA > European Economic Area > EEA Agreement, http://www.efta.int/eea/eea-agreement [10.2.2015]"
    Nóta The 27 EU Member States, together with the three EFTA States Iceland, Liechtenstein and Norway, make up the EEA Contracting Parties (the 30 EEA States). In everyday language the latter three go by the term “EEA EFTA States” in order to clarify that the other EFTA State, Switzerland, is not party to the EEA Agreement. However, in the EEA Agreement and legal texts linked to it (e.g. in Joint Committee Decisions (JCDs)) the term “EFTA States” refers to the three States and is also understood to exclude Switzerland.
    État de l'AELE membre de l'EEE | pays de l'AELE membre de l'EEE
    fr
    Nóta L'Islande, le Liechtenstein et la Norvège sont les trois pays parties à l'accord EEE (mais la Suisse n'en fait pas partie).
  10. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
    Ballstát is tairbhí Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:52016PC0270/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú ballstát a thairbhíonn den sásra um leithdháileadh ceartaitheach agus a chuireann leithdháileadh an iarratasóra i gcrích Tagairt "Fiontar, Ollscoil Chathair Bhaile Átha Cliath (DCU), bunaithe ar: 'Ballstát is tairbhí'. Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:52016PC0270/GA"
    begünstigter Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Mitgliedstaat, der von dem Korrekturmechanismus für die Zuweisung profitiert und die Zuweisung des Antragstellers vornimmt Tagairt Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Neufassung) COM-Internes Dokument HOME-2016-80081
    benefiting Member State | benefitting Member State | beneficiary Member State | Member State benefiting from relocation
    en
    Sainmhíniú "Member State benefiting from the solidarity measures in situations of migratory pressure or for disembarkations following search and rescue operations as set out in the relevant rules and regulations" Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Proposal for a Regulation on asylum and migration management (COM/2020/610 final)"
    Nóta "definition has changed since the proposal (9.7.2021) had been withdrawn"
    État membre bénéficiaire
    fr
    Sainmhíniú État membre qui bénéficie du mécanisme d’attribution correcteur 1 et qui procède à l’attribution du demandeur Tagairt "COM-FR d’après Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride (refonte), CELEX:52016PC0270(01)/FR"
    Nóta "1 mécanisme d’attribution correcteur [ IATE:3569407 ]Voir aussi: État membre d’attribution [ IATE:3569759 ]"
  11. SOCIAL QUESTIONS|migration|migration|migration policy|EU migration policy
    Ballstát is rannchuiditheoir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Leagfar amach sa ghníomh cur chun feidhme líon iomlán na ndaoine a bheidh le hathshocrú agus/nó faoi réir urraíocht ar fhilleadh, agus cuirfear san áireamh acmhainn agus riachtanais an Bhallstáit is tairbhí, i réimse an tearmainn agus an fhillidh, a shainaithneofar sa mheasúnú agus sonrófar sciar gach Ballstáit ar bhonn scála dáilte a choigeartofar i gcomhréir leis na hiarrataí ó Bhallstáit a bhfuil sé léirithe acu go bhfuil siad incháilithe le haghaidh asbhainte. Ba cheart go sonrófaí ann freisin na bearta i réimse na forbartha acmhainne, na tacaíochta oibríochtúla, nó bearta sa ghné sheachtrach a bheidh le glacadh ag Ballstát is rannchuiditheoir in áit athshocrú nó urraíocht ar filleadh.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le bainistiú tearmainn agus imirce agus lena leasaítear Treoir (CE) 2003/109 ón gComhairle agus an Rialachán (AE) XXX/XXX atá beartaithe [an Ciste Tearmainn agus Imirce], CELEX:52020PC0610/GA"
    Ballstát rannchuiditheach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú Ballstát a rannchuidíonn leis na bearta dlúthpháirtíochta nó a bhfuil oibleagáid air rannchuidiú leis na bearta dlúthpháirtíochta le Ballstát is tairbhí Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le bainistiú tearmainn agus imirce agus lena leasaítear Treoir (CE) 2003/109 ón gComhairle agus an Rialachán (AE) XXX/XXX atá beartaithe [an Ciste Tearmainn agus Imirce], CELEX:52020PC0610/GA"
    beitragender Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Mitgliedstaat, der im Kontext des Asyl-und Migrationsmanagements zu Solidaritätsmaßnahmen zugunsten eines begünstigten Mitgliedstaats Beiträge leistet oder zur Leistung solcher Beiträge verpflichtet ist Tagairt "COM-DE basierend auf: Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES über Asyl- und Migrationsmanagement und zur Änderung der Richtlinie (EG) 2003/109 des Rates und der vorgeschlagenen Verordnung (EU) XXX/XXX [Asyl- und Migrationsfonds]"
    contributing Member State
    en
    Sainmhíniú Member State that takes or is obliged to take solidarity measures to the benefit of another Member State in the context of asylum and migration management Tagairt "COM-EN and COM-Terminology Coordination, based on:COM/2020/610 final: Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on asylum and migration management"
    État membre contributeur
    fr
    Sainmhíniú dans le contexte de la gestion de l'asile et de la migration, État membre qui contribue ou est tenu de contribuer aux mesures de solidarité en faveur d’un État membre bénéficiaire Tagairt "COM-FR, d'après la Proposition de RÈGLEMENT relatif à la gestion de l’asile et de la migration (COM/2020/610 final)"
    Nóta "Un État membre contributeur peut indiquer qu'au lieu d'effectuer une relocalisation et/ou une prise en charge des retours, sa contribution se composera d'autres mesures (renforcement des capacités, soutien opérationnel, dialogue avec les pays tiers concernés)."
  12. SOCIAL QUESTIONS|health|health policy|health care system · SOCIAL QUESTIONS|social protection|social security|social-security benefit|health insurance
    Ballstát cleamhnachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina mbeidh ríomhshonraí sláinte duine nádúrtha cláraithe i mBallstát nach é Ballstát cleamhnachta an duine sin é, áiritheoidh an Ballstát ina ndéantar an chóireáil go ndéanfar an clárú faoi shonraí sainaitheantais duine an duine nádúrtha sin sa Bhallstát cleamhnachta.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir leis an Spás Eorpach Sonraí Sláinte,CELEX:52022PC0197/GA"
    Versicherungsmitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú i) bei Personen nach Buchstabe b Ziffer i den Mitgliedstaat, der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 und der Verordnung (EG) Nr. 987/2009 dafür zuständig ist, dem Versicherten eine Vorabgenehmigung für die Inanspruchnahme angemessener Behandlungsleistungen außerhalb seines Wohnsitzmitgliedstaats zu erteilen;ii) bei Personen nach Buchstabe b Ziffer ii den Mitgliedstaat, der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 859/2003 oder der Verordnung (EU) Nr. 1231/2010 dafür zuständig ist, dem Versicherten eine Vorabgenehmigung für die Inanspruchnahme angemessener Behandlungsleistungen in einem anderen Mitgliedstaat zu erteilen. Ist kein Mitgliedstaat gemäß jener Verordnungen hierfür zuständig, so gilt als Versicherungsmitgliedstaat derjenige Mitgliedstaat, in dem der Betreffende versichert ist oder in dem er gemäß den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats einen Anspruch auf Leistungen bei Krankheit hat Tagairt "Richtlinie 2011/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2011 über die Ausübung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung "
    Member State of affiliation
    en
    Sainmhíniú (i) for persons covered by Article 2 of Regulation (EC) No 883/2004 and who are insured persons within the meaning of Article 1(c) of that Regulation, the Member State that is competent to grant to the insured person a prior authorisation to receive appropriate treatment outside the Member State of residence according to Regulations (EC) No 883/2004 and (EC) No 987/2009;(ii) for nationals of a third country who are covered by Regulation (EC) No 859/2003 or Regulation (EU) No 1231/2010, or who satisfy the conditions of the legislation of the Member State of affiliation for entitlement to benefits, the Member State that is competent to grant to the insured person a prior authorisation to receive appropriate treatment in another Member State according to Regulation (EC) No 859/2003 or Regulation (EU) No 1231/2010 Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:Directive 2011/24/EU on the application of patients’ rights in cross-border healthcare "
    Nóta If no Member State is competent according to those Regulations, the Member State of affiliation shall be the Member State where the person is insured or has the rights to sickness benefits according to the legislation of that Member State.
    État membre d’affiliation
    fr
    Sainmhíniú État membre qui est compétent pour accorder à une personne assurée une autorisation préalable de recevoir un traitement adapté dans un autre État membre ou en dehors de l’État membre de résidence Tagairt "COM-FR, d'après la directive 2011/24/UE relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers"
  13. EUROPEAN UNION|European Union law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    Ballstát an leithdháileacháin Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:52016PC0270/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú an Ballstát ar a leithdháilfear iarratasóir de réir an tsásra um leithdháileadh a leagtar síos i gCaibidil VII den Rialachán seo Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:52016PC0270/GA"
    Zuweisungsmitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Mitgliedstaat, dem ein Antragsteller gemäß dem Korrekturmechanismus für die Zuweisung zugewiesen wird Tagairt "Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Neufassung) CELEX:52016PC0270/DE"
    Member State of allocation
    en
    Sainmhíniú Member States to which an applicant will be allocated under the allocation mechanism Tagairt "Proposal for a Regulation establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person (recast), CELEX:52016PC0270/EN"
    État membre d’attribution
    fr
    Sainmhíniú État membre auquel un demandeur sera attribué au titre du mécanisme d’attribution correcteur Tagairt "COM-FR d’après Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride (refonte), CELEX:52016PC0270(01)/FR"
    Nóta "Voir aussi:mécanisme d’attribution correcteur [ IATE:3569407 ]État membre bénéficiaire [ IATE:3569774 ]"
  14. LAW|criminal law · EUROPEAN UNION|European construction|European Union
    Stát eisiúna Tagairt "Iarraidh ar réamhrialú ó Landgericht Berlin (an Ghearmáin) a taisceadh an 24 Deireadh Fómhair 2022 – Imeachtaí coiriúla i gcoinne M.N., Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:62022CN0670&from=EN, [30.3.2023]"
    ga
    Ballstát eisiúna Tagairt "Treoir (AE) 2021/514 ón gComhairle lena leasaítear Treoir 2011/16/AE maidir le comhar riaracháin i réimse an chánachais, CELEX:32021L0514/GA"
    ga
    Entscheidungsstaat | Ausstellungsmitgliedstaat | Ausstellungsstaat
    de
    Sainmhíniú "Mitgliedstaat, in dem eine Justizbehörde einen Europäischen Haftbefehl IATE:913174, ein Gericht eine Sicherstellungs-/Einziehungsentscheidung IATE:930662 im Rahmen eines Strafverfahrens oder eine gerichtliche bzw. nicht gerichtliche Behörde eine Entscheidung über die Zahlung einer Geldstrafe oder Geldbuße IATE:793887 erlassen hat" Tagairt Council-DE/angepasst EP-DE
    Nóta Übersetzung kontextabhängig! DIV: st 28.4.08
    issuing State | issuing Member State
    en
    Sainmhíniú "Member State, in which a court or other authority issues a European arrest warrant, a final decision requiring payment of a financial penalty, or other official decisions that need to be executed in an executing State" Tagairt "EP-Terminology Coordination, based on:- Council Framework Decision 2005/214/JHA on the application of the principle of mutual recognition to financial penalties, Article 1(c);- Council Framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States (2002/584/JHA), Article 2"
    État d’émission | État membre d’émission
    fr
    Sainmhíniú "État membre dans lequel une juridiction ou une autre autorité émet un mandat d’arrêt européen, une décision finale infligeant une sanction pécuniaire ou d’autres décisions officielles devant être exécutées dans un État d’exécution" Tagairt "PE-FR, d'après:- Décision-cadre 2005/214/JAI du Conseil du 24 février 2005 concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires, article 1er- 2002/584/JAI: Décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres - Déclarations de certains États membres sur l'adoption de la décision-cadre, article 2"
    Nóta CONTEXT: coopération en matière pénale.;XREF: État membre d'exécution
  15. LAW|criminal law · EUROPEAN UNION|European construction|European Union
    Stát forghníomhaitheach Tagairt "Iarraidh ar réamhrialú ó Landgericht Berlin (an Ghearmáin) a taisceadh an 24 Deireadh Fómhair 2022 – Imeachtaí coiriúla i gcoinne M.N., Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:62022CN0670&from=EN, [23.3.2023]"
    ga
    Ballstát forghníomhaitheach Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1860 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, CELEX:32018R1860/GA"
    ga
    Vollstreckungsstaat | Vollstreckungsmitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Mitgliedstaat, dem eine Entscheidung zum Zwecke der Vollstreckung übermittelt wurde Tagairt "Rahmenbeschluss 2005/214/JI des Rates vom 24. Februar 2005 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen, Artikel 1 Buchstabe d"
    executing State | executing Member State | Member State in which enforcement is sought
    en
    Sainmhíniú "Member State, to which a European arrest warrant, a final decision requiring payment of a financial penalty, or other official decisions that need to be executed have been transmitted by an issuing State for the purpose of enforcement" Tagairt "EP-Terminology Coordination, based on:- Council Framework Decision 2005/214/JHA on the application of the principle of mutual recognition to financial penalties, Article 1(d);- Council Framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States (2002/584/JHA), Article 3"
    État d’exécution | État membre d’exécution
    fr
    Sainmhíniú "État membre auquel un État d’émission a transmis, à des fins d’exécution, un mandat d’arrêt européen, une décision finale infligeant une sanction pécuniaire ou d’autres décisions officielles devant être exécutées" Tagairt "PE-FR, d'après:- Décision-cadre 2005/214/JAI du Conseil du 24 février 2005 concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires, article 1er- Décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres (2002/584/JAI), article 3"
  16. SOCIAL QUESTIONS|migration
    Ballstát an tarchurtha Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), 4.5.2016, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0270(01)&from=EN"
    ga
    Comhthéacs ar thír an tarchurtha Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), 4.5.2016, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0270(01)&from=EN"
    Sainmhíniú i gcomhthéacs aistriú Bhaile Átha Cliath, an Ballstát a thionscain aistriú an iarratasóra ar chosaint chuig críoch an Bhallstáit atá freagrach Tagairt 10BEA5B4448F442DABC4D90421672680
    überstellender Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú im Rahmen einer Dublin-Überstellung der Mitgliedstaat, der die Überstellung eines Antragstellers auf internationalen Schutz in das Hoheitsgebiet des zuständigen Mitgliedstaats veranlasst hat Tagairt F68BE343B1464E418E49B2F7EC90E2EE
    sending Member State
    en
    Sainmhíniú in the context of a Dublin transfer, the Member State that has initiated the transfer of an applicant for international protection to the territory of the Member State responsible Tagairt A0BA0CC975594D44B11BB73CDB66B378
    État membre d’origine
    fr
    Sainmhíniú dans le cadre d'un transfert Dublin, État membre qui a initié le transfert d'un demandeur de protection internationale vers le territoire de l'État membre responsable Tagairt 7DF2952DF9644035A4015B534603DC39
  17. FINANCE|financial institutions and credit · FINANCE|insurance · FINANCE|insurance|insurance · BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    Aufnahmemitgliedstaat | Aufnahmestaat
    de
    Sainmhíniú Der Mitgliedstaat, in dem ein Kreditinstitut eine Zweigniederlassung hat oder Dienstleistungen erbringt. Tagairt ---
    Nóta MISC: Glossar H. Michel, 1990.
    host Member State
    en
    Sainmhíniú Member State in which a credit institution has a branch or in which it provides services Tagairt "Article 4(8) of Directive 2006/48/EC relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (recast), CELEX:32006L0048/EN"
    État membre d'accueil
    fr
    Sainmhíniú l'État membre dans lequel un établissement de crédit a une succursale ou fournit des services Tagairt "Directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice (refonte), art. 4 CELEX:32006L0048/FR"
  18. LAW|rights and freedoms · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment
    Aufnahmemitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Mitgliedstaat, in den sich der Unionsbürger begibt, um dort sein Recht auf Freizügigkeit oder Aufenthalt auszuüben Tagairt "RL 2004/38/EG über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, Art.2 Abs.3 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX:32004L0038&from=EN"
    host Member State
    en
    Sainmhíniú the Member State to which a [European] Union citizen moves in order to exercise his/her right of free movement and residence Tagairt "Article 2(3) of Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States: CELEX:32004L0038/EN"
    État membre d'accueil
    fr
    Sainmhíniú État membre dans lequel se rend un citoyen de l'Union en vue d'exercer son droit de circuler et de séjourner librement Tagairt "Article 2, point 3, de la directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, CELEX:32004L0038/fr"
  19. LAW|criminal law
    Ballstát ciontaitheach Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear córas láraithe leis na Ballstáit a shainaithint ag a bhfuil faisnéis faoi chiontuithe náisiúnach tríú tír agus daoine gan stát (NTTanna) chun an Córas Faisnéise Eorpach um Thaifid Choiriúla (an córas ECRIS-TCN) a fhorlíonadh agus chun tacú leis, CELEX:52017PC0344/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú an Ballstát ina dtugtar ciontú Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear córas láraithe leis na Ballstáit a shainaithint ag a bhfuil faisnéis faoi chiontuithe náisiúnach tríú tír agus daoine gan stát (NTTanna) chun an Córas Faisnéise Eorpach um Thaifid Choiriúla (an córas ECRIS-TCN) a fhorlíonadh agus chun tacú leis, CELEX:52017PC0344/GA"
    Urteilsmitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Mitgliedstaat, in dem eine Verurteilung ergangen ist Tagairt "Vorschlag für eine Verordnung zur Einrichtung eines zentralisierten Systems für die Ermittlung der Mitgliedstaaten, in denen Informationen zu Verurteilungen von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen (TCN) vorliegen, sowie zur Ergänzung und Unterstützung des Europäischen Strafregisterinformationssystems (ECRIS) und zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1077/2011 (ECRIS-TCN) CELEX:52017PC0344/DE"
    convicting Member State
    en
    Sainmhíniú Member State in which a conviction is handed down Tagairt "Regulation (EU) 2019/816 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 establishing a centralised system for the identification of Member States holding conviction information on third-country nationals and stateless persons (ECRIS-TCN) to supplement the European Criminal Records Information System and amending Regulation (EU) 2018/1726"
    Nóta "See also: conviction [ IATE:1393257 ]"
    État membre de condamnation | États membres de condamnation
    fr
    Sainmhíniú "l'État membre dans lequel une condamnation [IATE:1393257 ] est prononcée" Tagairt "COM-FR, d'après la proposition de règlement portant création d’un système centralisé permettant d'identifier les États membres détenant des informations relatives aux condamnations concernant des ressortissants de pays tiers et des apatrides, qui vise à compléter et à soutenir le système européen d’information sur les casiers judiciaires (système ECRIS-TCN), CELEX:52017PC0344/FR"
  20. FINANCE|taxation|tax on consumption · FINANCE|taxation|tax on consumption|VAT
    Ballstát tomhaltais Tagairt "An tAcht Comhdhlúite Cánach Breisluacha, 2010, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/2010/31/gle/enacted/a3110i.pdf [31.1.2020] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Mitgliedstaat des Verbrauchs
    de
    Member State of consumption
    en
    Sainmhíniú " Member State in which:(a) the supply is deemed to take place according to Chapter 3 of Title V of Directive 2006/112/EC (in the case of the supply of service) (b) the dispatch or transport of the goods to the customer ends (in the case of intra-Community distance sales of goods) (c) the dispatch or transport of the goods supplied begins and ends in the same Member State, that Member State (in the case of the supply of goods made by an electronic interface facilitating those supplies in accordance with paragraph 2 of Article 14a of Directive 2006/112/EC )" Tagairt "Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 as regards provisions relating to distance sales of goods and certain domestic supplies of goods"
    État membre de consommation
    fr
    Sainmhíniú " État membre dans lequel: a) une prestation de services est réputée avoir lieu conformément au titre V, chapitre 3, de la directive 2006/112/CE; b) l'expédition ou le transport de biens à destination de l'acquéreur prend fin, en cas de ventes à distance intracommunautaires de biens; c) le lieu de départ et le lieu d'arrivée de l'expédition ou du transport des biens livrés se situent, en cas de livraison de biens effectuée par une interface électronique qui facilite ces livraisons conformément à l'article 14 bis, paragraphe 2, de la directive 2006/112/CE " Tagairt "COM-FR, d'après la proposition de directive modifiant la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 en ce qui concerne les dispositions relatives aux ventes à distance de biens et à certaines livraisons intérieures de biens - COM(2018) 819 final"