Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

27 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Riarachán Idirnáisiúnta Eastát Daoine Éagtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die internationale Abwicklung von Nachlässen | Nachlassverwaltung | Nachlaßverwaltung
    de
    Nóta Den Haag, 2. Oktober 1973; UPD: st 20.2.12
    Convention concerning the International Administration of the Estates of Deceased Persons
    en
    Convention sur l'administration internationale des successions
    fr
    Nóta "La Haye, 2.10.1973Conférence de La Haye de droit international privé, http://www.hcch.net/index_fr.php?act=conventions.text&cid=83"
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Coinbhinsiún um an Dlí is Infheidhme maidir le Comharbas ar Eastáit Daoine Éagtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht | in Erbrechtsfällen anwendbare Recht
    de
    Nóta Den Haag, 1. August 1989; DIV: cba, 1.8.11; UPD: st 20.2.12
    Convention on the Law Applicable to Succession to the Estates of Deceased Persons | 1989 hague convention
    en
    Convention sur la loi applicable aux successions à cause de mort
    fr
    Nóta "La Haye, 1.8.1989Conférence de La Haye de droit international privé, http://www.hcch.net/index_fr.php?act=conventions.text&cid=62"
  3. TRADE|international trade · BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law
    athbhreithniú éaga Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Déanfar athbhreithniú éaga a thionscnamh i gcás ina bhfuil go leor fianaise san iarraidh gur dhócha go leanfaí le dumpáil agus díobháil nó go gcuirfí tús leo arís mar thoradh ar dhul in éag na mbeart. D'fhéadfadh dóchúlacht den chineál sin a léiriú, mar shampla, trí fhianaise go bhfuil dumpáil agus díobháil ann i gcónaí nó trí fhianaise a bheith ann nach ann don díobháil a thuilleadh mar thoradh iomlán nó páirt-thoradh ar bhearta nó trí fhianaise a bheith ann go léiríonn cúinsí na n-onnmhaireoirí nó coinníollacha an mhargaidh gur dhócha tuilleadh dumpála díobhálaí a bheith ann.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1036/2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA"
    Überprüfung wegen bevorstehenden Außerkrafttretens | Auslaufüberprüfung | Überprüfung bei Auslaufen der Maßnahme
    de
    expiry review | expiry review investigation
    en
    Sainmhíniú process to determine whether anti-dumping and/or anti-subsidy measures, which usually expire automatically after 5 years, should be repealed or continue to be applied Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: - DG Trade: (Anti-Subsidy) Reviews, http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2013/april/tradoc_151029.pdf [5.4.2017] and - DG Trade: (Anti-Dumping) Reviews, http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2013/april/tradoc_151019.pdf [5.4.2017]"
    Nóta "See also: - countervailing measure (related) [ IATE:767007 ]"
    réexamen de mesures parvenant à expiration | réexamen au titre de l'expiration des mesures
    fr
  4. SOCIAL QUESTIONS|migration
    cead cónaithe leis an dáta éaga is déanaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    die zuletzt ablaufende Aufenthaltserlaubnis
    de
    Nóta CONTEXT: Bestimmung des für den Asylantrag zuständigen Mitgliedstaats.;DIV: HL 21/01/2002
    residence permit having the latest expiry date
    en
    Nóta XREF: A142455, residence permit conferring the right to the longest period of residency
    titre de séjour dont l'échéance est la plus lointaine
    fr
    Nóta XREF: titre de séjour qui confère le droit de séjour le plus long (A142455).
  5. LAW · TRADE|trade policy · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · ENERGY · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    clásal éagtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Auflösungsklausel | """sunset clause""" | Verfallsklausel
    de
    Sainmhíniú "1. Bei den Verhandlungen über die Energiecharta wurde zeitweise gefordert, die Existenz des Sekretariats über eine sog. ""Auflösungsklausel"" an die des (schliesslich nicht geschaffenen) Verwaltungsrats der Charta zu knüpfen. 2. Art. 15 der Antidumping-Grundverordnung (2176/84) bestimmt, dass eine Antidumping- Massnahme höchstens 5 Jahre gilt. Die Bezeichnung ""sunset clause"" für diese Bestimmung ist auch im Dt. geläufig, z.B. Dok. SN 2208/96, S.8 (Klagebeantwortg. Rechtssache T-232/95 - Original D); der Ausdruck ""sunset"" bezeichnet generell etwas, das voraussichtlich oder geplant in der Zukunft enden wird, z.B. ""sunset"" industries = ""todgeweihte"" Industriezweige" Tagairt ---
    sunset clause
    en
    Nóta CONTEXT: In the context of the Energy Charter, and in particular the Governing Council and Secretariat to be set up thereunder, the sunset clause would provide for the activities of these bodies to end at a given time in the future. Such a clause is also sometimes found in casualty reinsurance contracts and stipulates that the reinsurer will not be liable for any loss that is not reported to the reinsurer within a specified period of time after the expiration of the reinsurance contract.
    clause de limitation dans le temps | clause de temporisation | clause de caducité | clause d'extinction | """sunset clause""" | clause-couperet | clause de suppression automatique | disposition d'extinction | disposition de suspension | disposition de suppression | disposition d'annulation automatique | mécanisme d'extinction | mécanisme de suspension | mécanisme de suppression | mécanisme d'annulation automatique
    fr
    Sainmhíniú 1. Disposition législative dont le but est de rendre temporaire une loi, une disposition législative, un organisme, un programme, etc., ou encore de les soumettre à un réexamen en vue de les reconduire ou de les supprimer, selon le cas.2. Clause d'une obligation précisant les faits dont la survenance entraînerait la cessation de l'obligation. Tagairt "1. adapté de: Dict. de la comptabilité et de la gestion financière, Louis Ménard, 2e éd. (2004).2. France Terme, http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/recherche.html?NUMERO=JURI10 [5.4.2011]"
  6. SOCIAL QUESTIONS|health|health policy · SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    clásal éagtha Tagairt "Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile"
    ga
    """Sunset Clause"""
    de
    sunset clause
    en
    Sainmhíniú a legal provision stating that the marketing authorisation of a medicine will cease to be valid if the medicine is not placed on the market within three years of the authorisation being granted or if the medicine is removed from the market for three consecutive years Tagairt "EMA website glossary, http://www.ema.europa.eu/ema/index.jsp?curl=pages/document_library/landing/glossary.jsp&mid=&startLetter=S"
    clause de suppression automatique
    fr
  7. TRADE|marketing|preparation for market
    dáta as feidhm Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    dáta éaga Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    expiration date
    en
    Sainmhíniú coupons generally have an --, but they are usually accepted for redemption after the --. Tagairt ---
    terme
    fr
    Sainmhíniú on doit prévoir un -- à la validité du coupon. Tagairt ---
  8. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry · TRADE|consumption|consumer|consumer protection|product safety
    dáta éaga Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Táirgí íocshláinte tréidliachta a bhfuil an dáta éaga ag teannadh leo, déanfar iad a leithscaradh láithreach bonn ón stoc indíolta go fisiceach nó, i gcás ina bhfuil córas leictreonach coibhéiseach ar fáil, déanfar iad a leithscaradh go leictreonach.' Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1248 maidir le bearta i ndáil le dea-chleachtas dáileacháin do tháirgí íocshláinte tréidliachta i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:32021R1248/GA"
    Verfalldatum
    de
    expiry date | expiration date | date of expiry
    en
    Sainmhíniú date, shown on the packaging or on the label, until which a medicine can be taken safely and without loss of effectiveness, provided it has been stored properly Tagairt "COM-Terminology Coordination and COM-EN, based on:UK National Health Service > Common Health Questions > Medicines > Why do medicines have expiry dates? (26.11.2021)"
    date de péremption | date d'expiration
    fr
    Sainmhíniú date à partir de laquelle la fraîcheur d'un produit (alimentaire, pharmaceutique, ménager) n'est plus assurée Tagairt "Centre national de ressources textuelles et lexicales > Lexicographie > péremption (16.11.2021)"
  9. EUROPEAN UNION|European Union law|EU law · TRADE|consumption · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · AGRI-FOODSTUFFS · INDUSTRY|industrial structures and policy
    dáta éagtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verfallsdatum
    de
    Nóta CONTEXT: Lebensmitteletikettierung
    """use by"" date" | use-by date | use by date
    en
    Sainmhíniú a date after which a food shall be deemed to be unsafe in accordance with Article 14(2) to (5) of Regulation (EC) No 178/2002 Tagairt "Article 24(1) of Regulation (EU) No 1169/2011 on the provision of food information to consumers, CELEX:32011R1169/EN"
    Nóta "Do not confuse with date of minimum durability ( IATE:1260384 )."
    date limite de consommation
    fr
  10. ENERGY|energy policy|energy industry|fuel|gas · FINANCE|prices
    díorthach tráchtearraí a bhaineann le fuinneamh agus ag a bhfuil an dáta éaga is gaire Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ionaid trádála a tháirgeann díorthaigh tráchtearraí a bhaineann le fuinneamh agus ag a bhfuil an dáta éaga is gaire, is minic a ligeann siad isteach le haghaidh rannpháirtíochta gnólachtaí fuinnimh éagsúla ó na Ballstáit uile. Braitheann gnólachtaí fuinnimh den sórt sin go mór ar dhíorthaigh a thrádáiltear ar ionaid trádála den sórt sin chun soláthairtí ríthábhachtacha gáis agus leictreachais ar fud an Aontais a áirithiú.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena bhfeabhsaítear an dlúthpháirtíocht trí chomhordú níos fearr a dhéanamh ar cheannacháin gháis, trí mhalartuithe gáis thar theorainneacha agus trí thagarmharcanna praghais iontaofa,CELEX:52022PC0549/GA"
    energiebezogenes Front-Month-Warenderivat
    de
    Sainmhíniú an einem Handelsplatz gehandeltes Warenderivat im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Nummer 30 der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates 24 , dessen Basiswert Strom oder Gas ist und das unter den Derivaten mit einer Laufzeit von einem Monat, die an einem bestimmten Handelsplatz gehandelt werden, das nächstliegende Fälligkeitsdatum hat Tagairt "Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES Mehr Solidarität durch eine bessere Koordinierung der Gasbeschaffung, den grenzüberschreitenden Austausch von Gas und zuverlässige Preis-Referenzwerte"
    energy-related commodity derivative
    en
    Sainmhíniú "commodity derivative, as defined in Article 2(1), point (30), of Regulation (EU) No 600/2014 on markets in financial instruments, traded on a trading venue and the underlying of which is electricity or gas, and whose maturity does not exceed 12 months" Tagairt "COM-EN, based on:Council Regulation (EU) 2022/2576 enhancing solidarity through better coordination of gas purchases, reliable price benchmarks and exchanges of gas across borders"
    instrument dérivé sur matières premières liées à l’énergie | instrument dérivé sur matières premières liées à l’énergie à expiration la plus proche | instrument dérivé sur matières premières liées à l’énergie à expiration la plus proche (front month)
    fr
    Sainmhíniú "instrument dérivé sur matières premières, au sens de l’article 2, paragraphe 1, point 30, du règlement (UE) nº 600/2014, négocié sur une plate-forme de négociation, dont le sous-jacent est l’électricité ou le gaz et dont dont l’échéance n’excède pas 12 mois" Tagairt "COM-FR d'après le règlement (UE) 2022/2576 du Conseil du 19 décembre 2022 renforçant la solidarité grâce à une meilleure coordination des achats de gaz, à des prix de référence fiables et à des échanges transfrontières de gaz"
  11. LAW
    duine éagtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ní eiseoidh an Oifig Phrobháide probháid nó litreacha riaracháin i leith eastát duine éagtha in aon chás lena mbaineann fo-alt (10) mura mbeidh aturnae atá ag cleachtadh go dleathach sa Stát ceaptha ag an iarratasóir beartaithe nó ag na hiarratasóirí beartaithe chun gníomhú i dtaca le riaradh eastát an duine éagtha.' Tagairt "An tAcht Airgeadais, 2010, http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2010/a0510i.pdf [1.4.2016]"
    éagach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ba chóir an fhoirm seo a usáid sa chás amháin go bhfuair an t-éagach bás ar nó tar éis 5 Nollaig 2001.' Tagairt "Foirmeacha le haghaidh Cáin Fháltas Caipitiúil', Na Coimisinéirí Ioncaim, http://www.revenue.ie/ga/tax/cat/forms/index.html [1.4.2016]"
    Verstorbener
    de
    deceased | deceased person
    en
    Sainmhíniú dead person Tagairt The New Shorter Oxford English Dictionary, Fourth Edition, Edited by Lesley Brown, Clarendon Press, Oxford, 1993
    Nóta "In the UK at present, there is no legal definition of death; although guidelines do exist for the diagnosis of death in more complex situations. There has been recent guidance on the diagnosis and confirmation of death from the Academy of Medical Royal Colleges. The guidance is mainly concerned with confirmation of death in hospital and in circumstances where the diagnosis of death may be more difficult (patients on ventilators for example).REF: Patient.Co.UK http://www.patient.co.uk/doctor/Death-(Recognition-and-Certification).htm [31.08.2011]See also Academy of Medical Royal Colleges Code of Practice for the Diagnosis and Confirmation of Death http://www.aomrc.org.uk/publications/reports-guidance.html [31.08.2011]"
    défunt | personne décédée
    fr
    Sainmhíniú personne dont la mort a été certifiée par un médecin agréé Tagairt A.Hermans,Lic.en sociologie du travail,UCL,prof.à ILMH,1993
  12. LAW
    eastáit daoine éagtha a riar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nachlassverwaltung | Verwaltung des Nachlasses
    de
    Sainmhíniú eine Maßnahme zur Sicherung des Nachlasses mit dem vorrangigen Ziel, die Erbenhaftung zu beschränken (insbesondere bei unübersichtlichem Nachlass) und die Nachlassgläubiger zu befriedigen Tagairt "Council-DE nach Creifelds Rechtswörterbuch, 16. Aufl., C.H. Beck Verlag und Finanztip http://www.finanztip.de/recht/erbrecht/nachlassverwaltung.htm [20.10.11]"
    Nóta "Die Nachlassverwaltung ist in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich geregelt. XREF: Nachlass IATE:761771 , Nachlassverwalter IATE:3534019"
  13. LAW
    eastát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    eastát duine éagtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nachlass | Verlassenschaft
    de
    Sainmhíniú "Gesamtheit des Vermögens eines Menschen (Erblasser IATE:2217762 ), das bei seinem Tod (Erbfall IATE:1253164 ) mit allen Aktiva und Passiva an den bzw. die Erben übergeht" Tagairt Deutsches Rechtslexikon 2. Auflage, C.H. Beck, München 1992
    Nóta DIV: cba, 1.8.11
    estate | estate of a deceased person | estate of the deceased
    en
    Sainmhíniú the collective assets and liabilities of a deceased person Tagairt Black's Law Dictionary, 8th Edition, Bryan A. Garner, West Publishing, US, 2004
    Nóta "See also:- IATE:1882683 for ""estate"" within the general meaning of the term- IATE:798044 for ""succession""- IATE:848094 for ""inheritance"".In the English text of the 1989 Hague Convention http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=62, the ""estate"" of a decased person means all the property owned by the deceased or in which he has a proprietary interest at his death (Explanatory Report on the 1989 Hague Convention, D. Waters http://www.hcch.net/upload/expl32e.pdf )"
    succession | patrimoine
    fr
    Sainmhíniú ensemble des biens laissés par une personne décédée à ses successeurs, composé de l'actif successoral (biens meubles et immeubles dont le défunt était propriétaire le jour de son décès, et droits dont il était titulaire au jour du décès - valeurs mobilières, épargne, assurance, etc.) et de l'éventuel passif successoral (dettes contractées par le défunt et dettes liées à son décès) Tagairt "Conseil-FR, d'après le Nouveau Petit Robert 2007 et le glossaire du site http://www.gestiondepatrimoine.com/masse-successorale-actif-successoral.html (14.6.2011)"