Sainmhíniú Les marchandises qui sont importées à titre définitif, en vue d'être utilisées ou consommées dans le territoire douanier, doivent être déclarées pour la consommation. Tagairt décision 85/204/CEE.
Nóta XREF: mise à la consommation (A022943).;UPDATED: ERS 08/03/2004
TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
Comhthéacs "Féadfaidh cuideachta, ar iarratas a bheith déanta chuicia g duine a bheidh ag gníomhú bona fide mar an duine i bhfeighil aon loinge, deimhniú (dá ngairtear “deimhniú díolúine píolótaíochta” sa Chuid seo) a dheonú don duine sin más rud é—" Tagairt An tAcht Cuanta, 1996: http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/1996/a1196i.pdf
Sainmhíniú ein von der zuständigen Behörde ausgestelltes Dokument, mit dem die Befreiung von der Lotsenpflicht oder eine Änderung bezüglich die Lotsenpflicht ausgesprochen wird Tagairt Legaldef., RL-Vorschlag über den Zugang zum Markt für Hafendienste, Art.3 Nr.11 KOM (2004)654 endg. CELEX:52004PC0654/DE
Sainmhíniú document issued to a vessel's master, or mate, granting an exemption from the compulsory use of a pilot when they fulfil certain criteria showing a capacity to safely manage their vessel in the waters in question Tagairt Council-EN based on: European Commission > Transport > Transport modes > Maritime > Short Sea Shipping > Pilotage Exemption Certificates [3.7.2015]
Nóta Normally, the exemption is valid only for the specified vessel and route.
doiciméad comhlíontachta Tagairt Rialachán (AE) 2015/757 maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar
ga
Comhthéacs 'Ba cheart go ndéanfadh na Ballstáit a ndícheall cigireacht a dhéanamh ar na longa a thagann isteach i gcalafoirt faoina ndlínse agus nach bhfuil faisnéis áirithe a cheanglaítear ina leith ar fáil, ar faisnéis í a bhaineann leis an doiciméad comhlíontachta.' Tagairt Rialachán (AE) 2015/757 maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar
Sainmhíniú schiffsspezifische Bescheinigung, die für ein Schifffahrtsunternehmen von einer Prüfstelle ausgestellt wird und in der bestätigt wird, dass dieses Schiff die Anforderungen dier Verordnung (EU) 2015/757 für einen bestimmten Berichtszeitraum erfüllt hat Tagairt Verordnung (EU) 2015/757 über die Überwachung von Kohlendioxidemissionen aus dem Seeverkehr, die Berichterstattung darüber und die Prüfung dieser Emissionen, Artikel 3 Buchstabe h
Sainmhíniú document specific to a ship, issued to a company by a verifier, which confirms that the ship has complied with the requirements of Regulation (EU) 2015/757 for a specific reporting period Tagairt Regulation (EU) 2015/757 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 on the monitoring, reporting and verification of carbon dioxide emissions from maritime transport, and amending Directive 2009/16/EC (Text with EEA relevance)
Nóta Apart from this document, which is issued by a verifier, another document of compliance exists, which is issued for every company complying with the requirements of the International Safety Management (ISM) Code by an administration [i.e. the government of the State whose flag the ship is entitled to fly], by an organization recognized by an administration or by the government of the country, acting on behalf of the administration in which the company has chosen to conduct its business. This document should be accepted as evidence that the company is capable of complying with the requirements of the Code.Both documents are referred to in annex IV of Directive 2009/16/EC on port State control: in point 18 (ISM Code) and in point 50 (Regulation (EU) 2015/757).
Sainmhíniú document propre à un navire, délivré à la compagnie par un vérificateur, attestant que ce navire a satisfait aux prescriptions du règlement (UE) 2015/757 au cours d'une période de déclaration donnée Tagairt Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2015/757 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2015 concernant la surveillance, la déclaration et la vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur du transport maritime et modifiant la directive 2009/16/CE
Nóta Ce terme peut aussi faire référence au document délivré à une compagnie qui satisfait aux prescriptions du code international de gestion de la sécurité (code ISM).
Comhthéacs 'Féadfaidh an t-oifigeach údarúcháin atá freagrach deimhniú maidir le ráitis airgeadais na gníomhaíochta nó an chláir oibre maille leis na bunchuntais a éileamh mar thaca leis na híocaíochtaí eatramhacha nó chun comharduithe d’aon mhéid a íoc. Iarrfar deimhniú den sórt sin ar bhonn measúnú riosca, á chur san áireamh, go háirithe méid an deontais, méid na híocaíochta, cineál an tairbhí agus cineál na ngníomhaíochtaí ar tugadh tacaíocht dóibh.' Tagairt Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 CELEX:32018R1046/GA
Sainmhíniú type of supporting document for payment requests which may be demanded by the authorising officer responsible on the basis of a risk assessment Tagairt COM-Terminology Coordination, based on: Article 203(4) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 on the financial rules applicable to the general budget of the Union