Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. CJEU|LAW|Criminal law
    buirgléireacht Tagairt "(1) An tAcht um Cheartas Coiriúil (Cionta Gadaíochta agus Calaoise), 2001, Alt 12 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a5001i.pdf [30.06.2016] // (2) An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge http://www.focloir.ie/ga/dictionary/ei/burglary [30.06.2016]"
    ga
    Comhthéacs Tá duine ciontach i mbuirgléireacht más rud é— (a) go dtéann sé nó sí isteach in aon fhoirgneamh nó i gcuid d’fhoirgneamh mar fhoghlaí agus le hintinn cion inghabhála a dhéanamh, nó (b) tar éis dó nó di dul isteach in aon fhoirgneamh nó i gcuid d’fhoirgneamh mar fhoghlaí, go ndéanann sé nó sí aon chion den sórt sin nó go ndéanann sé nó sí iarracht aon chion den sórt sin a dhéanamh istigh ann. Tagairt "An tAcht um Cheartas Coiriúil (Cionta Gadaíochta agus Calaoise), 2001, Alt 12 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a5001i.pdf [30.06.2016]"
    Einbruch
    de
    Nóta "Der englische Begriff ""burglary"" entspricht keinem spezifischen deutschen Straftatbestand, sondern einer Kombination mehrerer Tatbestände. Er ähnelt einem besonders schweren Fall des Diebstahls gemäß §§ 242 Abs. 1, 243 Abs. 1 Nr. 1 StGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/index.html#BJNR001270871BJNE034105123 , üblicherweise als ""Einbruchdiebstahl"" umschrieben), jedoch muss der Einbruch nicht unbedingt mit dem Ziel eines Diebstahls erfolgen, sondern es kann auch eine Körperverletzung oder eine andere Straftat geplant sein. Dies erinnert an den Hausfriedensbruch ( § 123 StGB, http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__123.html ), der aber auch auf ""harmlosere"" Weise erfüllt werden kann. Es ist darauf hinzuweisen, dass das ""Einbrechen"" im Sinne von § 243 Abs. 1 Nr. 1 StGB eine engere Bedeutung hat, da es die gewaltsame Beseitigung eines Hindernisses erfordert. Auf die subtile Unterscheidung zwischen ""einbrechen"", ""eindringen"" und ""einsteigen"" kommt es bei dem Begriff ""burglary"" nicht an."
    burglary
    en
    Sainmhíniú The offence under the Theft Act 1968, of either entering a building, ship or inhabited vehicle (e.g. a caravan) as a trespasser with the intention of committing one of three specified crimes in it ( burglary with intent) or entering it as a trespasser only but subsequently committing one of two specified crimes in it ( burglary without intent). [UK] Tagairt Oxford Dictionary of Law, 6th Ed. (2006) OUP, p. 67
    Nóta In England and Wales, the three specified crimes for burglary with intent are theft; inflicting grievous bodily harm; and causing criminal damage. In 2003 the offence of burglary with intent to rape was replaced by that of trespass with intent to commit a sexual offence. The two specified offences for burglary without intent are stealing or attempting to steal; and inflicting or attempting to inflict grievous bodily harm.
    effraction
    fr
    Sainmhíniú Fait de forcer, briser, dégrader ou détruire tout dispositif de fermeture ou toute espèce de clôture. [FR] Tagairt Gérard Cornu, «Vocabulaire juridique», PUF, Paris, 2018, ISBN 978-2-13-079910-8, p. 389.
    Nóta Systèmes FR et BE En droits FR et BE, l’effraction ne constitue pas en soi une infraction punie telle quelle par la loi. Est par contre prévue par la loi, le «vol avec effraction, escalade ou fausses clefs» (système BE) ou le vol commis «en pénétrant dans les lieux par ruse, effraction ou escalade» (système FR), communément appelé « vol avec effraction». (Voir article 467 du code BE, et article 311-5 du code pénal FR). . Le Code pénal français définit l’effraction dans l’article 132-73 : « L’effraction consiste dans le forcement, dans la dégradation ou la destruction de tout dispositif de fermeture ou de toute espèce de clôture ». L’article précise par ailleurs que « l’usage de fausses clés, de clés indûment obtenues ou de tout autre instrument pouvant être frauduleusement employé pour actionner un dispositif de fermeture sans le forcer ou le dégrader » constitue également une forme d’effraction. . L'effraction constitue une circonstance aggravante de certaines infractions, notamment du vol. . Équivalent FR de «burglary» (EN) Bien que l’équivalent FR « cambriolage » soit fréquemment utilisé pour désigner la notion anglaise de « burglary » (notamment dans la traduction de la DDP C-424/16), il convient de noter que la notion de « cambriolage » ne figure pas dans la loi et n'a aucun sens juridique précis. « Le mot «cambriolage» ne figurant pas dans la loi et n'ayant aucun sens juridique précis, il n'est pas permis de conclure à l'existence de circonstances aggravantes déterminées quand ce mot a été employé, alors que les juges n'ont relevé aucune des circonstances qui, seules ou par leur réunion, auraient justifié une qualification aggravée. » (Crim. 14 nov. 1972: Bull. crim. no 342; D. 1973. Somm. 8).
  2. LAW · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|means of communication · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    sárú príobháideachais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    sárú príobháide Tagairt Coiste Téarmaíochta, 1.12.97
    ga
    Bedrohung der Persönlichkeitssphäre | Bedrohung des Persönlichkeitsschutzes | Verletzung der Privatsphäre | Einbruch in die Privatsphäre
    de
    Sainmhíniú Angriff auf die Persönlichkeitssphäre, z.B.durch Offenbarung von Geschäftsgeheimnissen, Abhören und Anzapfen von Leitungen, Verletzung des Briefsgeheimnisses, Mißbrauch von Kommunikationssystemen, und Verleumdung; 2)Schädigung des Rufes und des Ansehens der Privatsphäre oder der Person durch die Verbreitung derzu seiner Person gespeicherten Daten Tagairt Wiesel:Computerkriminalitaet,Data Report 8(73,3 und 4)
    invasion of privacy | privacy intrusion | intrusion into privacy | violation of privacy
    en
    Sainmhíniú intrusion into the personal life of another, without just cause, which can give the person whose privacy has been invaded a right to bring a lawsuit for damages against the person or entity that intruded Tagairt "http://dictionary.law.com/Default.aspx?selected=1021 [3.12.2014]"
    violation du secret | intrusion dans la vie privée des individus | menace de la vie privée | atteinte à la vie privée
    fr
    Sainmhíniú attaque à la vie privée des individus, p. ex. par la divulgation des secrets officiels, l'écoute illicite des conversations, l'attaque des lignes de communication par des tables d'écoute (branchement en parallèle),la violation du courrier, le détournement des systèmes de télécommunications, et la diffamation; 2)atteinte à la réputation ou à la considération de la personne ou à l'intimité de sa vie privée par la divulgation des informations nominatives la concernant Tagairt OCDE Et.Inf.2
  3. CJEU|LAW|Criminal law
    trombhuirgléiracht Tagairt "(1) An tAcht um Cheartas Coiriúil (Cionta Gadaíochta agus Calaoise), 2001, Alt 13 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a5001i.pdf [30.06.2016]"
    ga
    Comhthéacs Tá duine ciontach i gcion trombhuirgléireachta má dhéanann sé nó sí aon bhuirgléireacht agus má tá, an tráth sin, aon arm tine nó arm tine bréige, aon arm ionsaithe nó aon phléascán leis nó léi. Tagairt "An tAcht um Cheartas Coiriúil (Cionta Gadaíochta agus Calaoise), 2001, Alt 13 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a5001i.pdf [30.06.2016]"
    Einbruch mit Waffen
    de
    Nóta "Der englische Begriff ""aggravated burglary"" entspricht keinem spezifischen deutschen Straftatbestand, sondern einer Kombination mehrerer Tatbestände. Der Bestandteil ""burglary"" ähnelt einem besonders schweren Fall des Diebstahls gemäß §§ 242 Abs. 1, 243 Abs. 1 Nr. 1 StGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/index.html#BJNR001270871BJNE034105123 , üblicherweise als ""Einbruchdiebstahl"" umschrieben), jedoch muss der Einbruch nicht unbedingt mit dem Ziel eines Diebstahls erfolgen, sondern es kann auch eine Körperverletzung oder eine andere Straftat geplant sein. Dies erinnert an den Hausfriedensbruch ( § 123 StGB, http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__123.html ), der aber auch auf ""harmlosere"" Weise erfüllt werden kann. Durch den Zusatz des Wortes ""aggravated"" wird zum Ausdruck gebracht, dass der Täter eine Waffe, eine Scheinwaffe, ein gefährliches Werkzeug oder Sprengstoff mit sich führt. Dies entspricht mehr oder weniger dem Diebstahl mit Waffen gemäß § 244 Abs. 1 Nr. 1 StGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__244.html ). Es muss sich bei einem ""aggravated burglary"" nicht zwangsläufig um einen Wohnungseinbruch im Sinne von § 244 Abs. 1 Nr. 3 StGB handeln."
    aggravated burglary
    en
    Sainmhíniú Burglary with firearms (including air guns) or imitation firearms or any offensive weapon or explosive. Aggravated burgalry, in which the trespasser is carrying a weapon of offence, explosive, or firearm, may be punished by a maximum sentence of life imprisonment. [UK] [IE] Tagairt Oxford Dictionary of Law, OUP, New York, 2009, ISBN: 978-0-19-955124-8, p. 72. [Definition constructed from several sources]
    Nóta Aggravated burgalry, in which the trespasser is carrying a weapon of offence, explosive, or firearm, may be punished by a maximum sentence of life imprisonment. . Source: Oxford Dictionary of Law, OUP, New York, 2009, ISBN: 978-0-19-955124-8, p. 72.
    VIDE (EN > FR)
    fr
    Nóta «VIDE» signifie qu'aucune solution terminologique concise n'a été trouvée pour désigner la notion. [11.5.2017] . Système BE En droit belge, cette notion peut correspondre en substance à un vol commis à l’aide de violences ou menaces, avec la circonstance aggravante que «des armes ou des objets qui y ressemblent ont été employés ou montrés, ou si le coupable a fait croire qu'il était armé». . Système FR Le droit pénal français ne prévoit pas d’infraction aussi spécifique. Cette notion correspondrait en France à un vol aggravé relevant à la fois de l’article 311-5 du code pénal (vol avec effraction) et de l’article 311-8 (vol avec usage ou menace d'une arme).