Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

13 toradh

  1. BUSINESS AND COMPETITION|accounting|accounting
    féichiúnaithe trádála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kunden
    de
    trade debtors | accounts receivable | trade accounts receivable
    en
    Sainmhíniú amounts owing to a business from customers for invoiced amounts Tagairt "'trade receivables (accounts receivable; trade debtors)'. A Dictionary of Accounting (5 ed.), Jonathan Law, Oxford University Press, 2016, http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198743514.001.0001/acref-9780198743514-e-5212?rskey=sz0Awn&result=1 [26.11.2018]"
    Nóta Trade receivables are classed as current assets on the balance sheet, but distinguished from prepayments and other non-trade debtors. A provision for bad debts is often shown against the trade receivables balance in line with the prudence concept. This provision is based on the company’s past history of bad debts and its current expectations. A general provision is often based on a percentage of the total credit sales, for example 2% of credit sales made during the period.
    clients
    fr
    Sainmhíniú compte de tiers qui est débité du montant des factures de ventes de biens ou de prestations de services, et crédité lors des règlements reçus des clients Tagairt SEC:La Revue fiduciaire,n°770 & 798,1993
  2. TRADE|consumption|consumer|consumer behaviour
    Anbieterwechsel von Kunden | Anbieterwechsel | Versorgerwechsel des Kunden
    de
    customer switching | consumer switching | brand switching
    en
    Sainmhíniú process by which a customer abandons his/her relationship with a current service/product provider and replaces it with a competitor partially or entirely for a given time period Tagairt "Council-PT, based on Simon Nimako, Towards a Comprehensive Definition and Typology of Consumer Switching Behaviour: Unearthing research gaps (9.2.2023), Research Journal of Social Science & Management, vol. 2, no. 3, July 2012"
    Nóta While 'customer' and 'consumer' are often used interchangeably, there is a distinction, in that a 'customer' purchases a product/service, but may not always be the end user, whereas a 'consumer' is the end user, but might not have purchased the product/service themselves.
    changement de fournisseur
    fr
    Sainmhíniú procédure par laquelle le consommateur résilie son contrat auprès de son fournisseur actuel et souscrit à un nouveau contrat auprès d'un autre fournisseur de son choix Tagairt "Council-FR d'après: - Council-EN- Question N° 25066 du député M. Bertrand Pancher (Libertés et Territoires - Meuse) au ministère de l'Economie et des Finances (publiée le10/12/2019), Changement de fournisseur d'énergie - protection des particuliers (20.3.2023)"
  3. TRADE|marketing|preparation for market
    réamhíocaíochtaí isteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Anzahlung von Kunden
    de
    Sainmhíniú Zahlungen von Kunden als Vorleistungen auf spätere Lieferungen oder Leistungen Tagairt International Accounting Lexicon(U.E.C.)-Konzernrechnungslegung
    advanced payments received | payments on account received | advanced payments from customers
    en
    Sainmhíniú amounts received in advance from customers or clients on account of payment for goods to be delivered or services to be rendered Tagairt Internat.Account.Lex.,UEC-Group Accounts
    acompte reçu
    fr
    Sainmhíniú versement fait par des clients avant livraison ou prestation de services par l'entreprise Tagairt Internat.Accounting Lex.,UEC-Comptes de groupe
  4. TRADE|marketing|preparation for market
    airleacain ar chuntais reatha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kontokorrent-Debitoren | Forderungen an Kunden
    de
    Sainmhíniú "die Kontokorrent-Debitoren enthalten: a) Finanzkredite (ausnahmsweise, in der Regel unter ""Feste Vorschüssen"" verbucht),b) kommerzielle Kredite, c) Lombardkredite, d) Baukredite, e) Kredite an nicht kommerzielle Kundschaft zur Finanzierung privater Bedürfnisse, f) Kredite an öffentlich-rechtliche Körperschaften" Tagairt Schweiz.Bankgesellschaft
    current account advances | advances in current accounts | advances to customers | advances to clients | other advances | loans and advances to customers | debtors on overdraft | overdrafts | current accounts loans
    en
    Sainmhíniú current accounts loans include:a)financial credits(as exceptions,usually entered under fixed advances),b)commercial credits,c)Lombard(collateral)loans,d)construction loans,e)credit granted to non-commercial clientele for financing private needs,f)credits to public authorities Tagairt Union Bank of Switzerland
    comptes courants débiteurs | débiteurs divers | comptes débiteurs de la clientèle
    fr
    Sainmhíniú "comptes contenant: les crédits financiers (exceptionnellement, en général comptabilisés sous "" avances à terme fixe"" ), les crédits commerciaux, les crédits lombards, les crédits de construction, les crédits à la clientèle non commerciale pour le financement de besoins privés, les crédits aux collectivités de droit public" Tagairt Union de Banques Suisses
  5. FINANCE|financial institutions and credit
    grúpa cliant nasctha Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, CELEX:32013R0575/GA ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú aon cheann díobh seo a leanas: (a) dhá dhuine nádúrtha nó dhlítheanacha, nó níos mó, ar aon priacal amháin iad, mura léirítear a mhalairt, toisc go bhfuil rialú ag duine acu, go díreach nó go hindíreach, ar an duine nó ar na daoine eile; (b) dhá dhuine nádúrtha nó dhlítheanacha, nó níos mó, nach bhfuil aon ghaol rialaithe den chineál a dtagraítear dó i bpointe (a) eatarthu, ach atá le meas mar aon phriacal amháin toisc go bhfuil an nasc chomh dlúth sin eatarthu gur dócha, dá mbeadh fadhbanna airgeadais ag duine amháin acu, go háirithe deacrachtaí maoinithe nó aisíocaíochta, go mbeadh deacrachtaí airgeadais ag an duine eile nó ag na daoine eile go léir Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, CELEX:32013R0575/GA"
    Gruppe verbundener Kunden
    de
    Sainmhíniú a) zwei oder mehr natürliche oder juristische Personen, die — sofern nicht das Gegenteil nachgewiesen wird — im Hinblick auf das Risiko insofern eine Einheit bilden, als eine von ihnen über eine direkte oder indirekte Kontrolle über die andere oder die anderen verfügt, b) zwei oder mehr natürliche oder juristische Personen, zwischen denen kein Kontrollverhältnis im Sinne des Buchstabens a besteht, die aber im Hinblick auf das Risiko als Einheit anzusehen sind, da zwischen ihnen Abhängigkeiten bestehen, die es wahrscheinlich erscheinen lassen, dass bei finanziellen Schwierigkeiten, insbesondere Finanzierungs- oder Rückzahlungsschwierigkeiten, eines dieser Kunden auch andere bzw. alle anderen auf Finanzierungs- oder Rückzahlungsschwierigkeiten stoßen Tagairt "VERORDNUNG (EU) Nr. 575/2013 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 26. Juni 2013 über Aufsichtsanforderungen an Kreditinstitute und Wertpapierfirmen und zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 CELEX:02013R0575-20160719/DE"
    group of connected clients
    en
    Sainmhíniú any of the following: (a) two or more natural or legal persons who, unless it is shown otherwise, constitute a single risk because one of them, directly or indirectly, has control over the other or others; (b) two or more natural or legal persons between whom there is no relationship of control as described in point (a) but who are to be regarded as constituting a single risk because they are so interconnected that, if one of them were to experience financial problems, in particular funding or repayment difficulties, the other or all of the others would also be likely to encounter funding or repayment difficulties Tagairt "Regulation (EU) No 575/2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012, CELEX:02013R0575-20160719/EN"
    Nóta "In relation to a sponsor or securities house, a connected client is any client of the sponsor or securities house who is: (a) a partner, director, employee or controller [...] of the sponsor or securities house or of an undertaking described in paragraph (d); or (b) the spouse, civil partner or child of any individual described in paragraph (a); or (c) a person in his capacity as a trustee of a private trust (other than a pension scheme or an employees' share scheme) the beneficiaries of which include any person described in paragraph (a) or (b); or (d) an undertaking which in relation to the sponsor or securities house is a group undertaking. Reference: Financial conduct Authority Handbook - Glossary: 'connected client', http://fshandbook.info/FS/html/FCA/Glossary/C [18.7.2017]"
    groupe de clients liés
    fr
    Sainmhíniú a) soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, qui constituent, sauf preuve contraire, un ensemble du point de vue du risque parce que l'une d'entre elles détient sur l'autre ou sur les autres, directement ou indirectement, un pouvoir de contrôle, ou b) soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, entre lesquelles il n'y a pas de lien de contrôle au sens du point a), mais qui doivent être considérées comme un ensemble du point de vue du risque parce qu'il existe entre elles des liens tels qu'il est probable que, si l'une d'entre elles rencontrait des problèmes financiers, l'autre ou toutes les autres connaîtraient des difficultés de remboursement Tagairt "Directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice (refonte), article 4, JO L 177 du 30.6.2006, p. 1–200: CELEX:32006L0048/FR"
  6. TRADE|marketing|preparation for market
    custaiméirí a lorg Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    obair a lorg Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kunden werben
    de
    to tout for work
    en
    solliciter des clients
    fr
    Sainmhíniú rechercher des personnes susceptibles d'être intéressées par des biens ou des services et s'efforcer de les amener à en effectuer l'achat Tagairt Hermans,lic en sociologie du travail(UCL),prof à ILMH,1993
  7. FINANCE|financing and investment
    cuntas leithscartha cumaisc Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Omnibus-Kunden-Konto
    de
    Sainmhíniú "Konto eines Clearingmitglieds IATE:1464656 bei einer zentralen Gegenpartei IATE:843493, in dem Vermögenswerte und Positionen dieses Clearingmitglieds getrennt von den im Namen seiner Kunden gehaltenen geführt werden" Tagairt "Council-DE vgl. Art.39 Abs. 2 Verordnung (EU) Nr. 648/2012 über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und Transaktionsregister CELEX:32012R0648/DE"
    Nóta "XREF: Einzelkunden-Konto Der/all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">IATE:3578611Der Begriff ""Omnibus-Konto"" wird umgangssprachlich für ein Sammelkonto verwendet. Getrennte Sammelkonten sind Vorschrift, da die gezahlten Kundengelder nicht zusammen mit Geldern anderer Auftraggeber oder sogar zusammen mit anderen Posten des Unternehmens auf nur einem Konto geführt werden dürfen."
    omnibus segregated client account | omnibus client account | omnibus account | OSA
    en
    Sainmhíniú "account held by a clearing member [ IATE:1464656 ] with a central counterparty [ IATE:843493 ] in which the assets and positions of that clearing member are kept separate from those held for the account of its clients" Tagairt "Council-EN, based on Regulation (EU) No 648/2012 on OTC derivatives, central counterparties and trade repositories, Article 39(2), CELEX:32012R0648"
    Nóta "As opposed to an 'individual segregated client account' [ IATE:3578611 ]"
    compte ségrégué collectif | compte ségrégué commun | compte de ségrégation collective
    fr
    Sainmhíniú compte client détenu par un membre compensateur auprès d'une contrepartie centrale permettant à chaque membre compensateur de distinguer, dans ses comptes auprès d’elle, ses propres actifs et positions de ceux détenus pour le compte de ses clients Tagairt "Conseil-FR d'après l'Autorité des marchés financiers, La lettre de la régulation financière n°15 // octobre 2014, Mise en œuvre de l’obligation de compensation centrale en Europe : les avancées européennes, https://www.amf-france.org/technique/multimedia?docId=workspace://SpacesStore/2489a9c1-a19f-49eb-ad4f-b4fe48789225_fr_1.1_rendition [11.10.2018 ]"
    Nóta "Voir à l'opposé: compte de ségrégation individuelle [ IATE:3578611 ]"
  8. FINANCE
    bearta díchill chuí maidir le custaiméir Tagairt Doiciméad inmheánach de chuid an Choimisiúin: CLIMA-2023-00327 (Ceantáil lamháltas astaíochtaí gás ceaptha teasa)
    ga
    Sainmhíniú bearta díchill chuí maidir le custaiméir, dá dtagraítear in Airteagal 13 de Threoir (AE) 2015/849 agus na bearta díchill chuí feabhsaithe maidir le custaiméir mar a leagtar amach in Airteagail 18, 18a agus 20 den Treoir sin Tagairt Doiciméad inmheánach de chuid an Choimisiúin: CLIMA-2023-00327 (Ceantáil lamháltas astaíochtaí gás ceaptha teasa)
    Sorgfaltspflicht gegenüber Kunden
    de
    Nóta Die Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden umfassen:a) Feststellung der Identität des Kunden und Überprüfung der Kundenidentität auf der Grundlage von Dokumenten, Daten oder Informationen, die von einer glaubwürdigen und unabhängigen Quelle stammen, einschließlich soweit verfügbar elektronischer Mittel für die Identitätsfeststellung, einschlägiger Vertrauensdienste gemäß der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates ( 15 ) oder mittels anderer von den zuständigen nationalen Behörden regulierter, anerkannter, gebilligter oder akzeptierter sicherer Verfahren zur Identifizierung aus der Ferne oder auf elektronischem Weg eingeholt wurden;b) Feststellung der Identität des wirtschaftlichen Eigentümers und Ergreifung angemessener Maßnahmen zur Überprüfung seiner Identität, so dass die Verpflichteten davon überzeugt sind zu wissen, wer der wirtschaftliche Eigentümer ist; im Falle von juristischen Personen, Trusts, Gesellschaften, Stiftungen und ähnlichen Rechtsvereinbarungen schließt dies ein, dass angemessene Maßnahmen ergriffen werden, um die Eigentums- und Kontrollstruktur des Kunden zu verstehen. Wenn der ermittelte wirtschaftliche Eigentümer ein Angehöriger der Führungsebene im Sinne von Artikel 3 Nummer 6 Buchstabe a Ziffer ii ist, ergreifen die Verpflichteten die erforderlichen angemessenen Maßnahmen, um die Identität der natürlichen Person, die die Position als Angehöriger der Führungsebene innehat, zu überprüfen, und führen Aufzeichnungen über die ergriffenen Maßnahmen sowie über etwaige während des Überprüfungsvorgangs aufgetretene Schwierigkeiten;c) Bewertung und gegebenenfalls Einholung von Informationen über den Zweck und die angestrebte Art der Geschäftsbeziehung;d) kontinuierliche Überwachung der Geschäftsbeziehung, einschließlich einer Überprüfung der im Verlauf der Geschäftsbeziehung ausgeführten Transaktionen, um sicherzustellen, dass diese mit den Kenntnissen der Verpflichteten über den Kunden, seine Geschäftstätigkeit und sein Risikoprofil, einschließlich erforderlichenfalls der Herkunft der Mittel, übereinstimmen, und Gewährleistung, dass die betreffenden Dokumente, Daten oder Informationen auf aktuellem Stand gehalten werden.
    customer due diligence measure
    en
    Sainmhíniú (a) identifying the customer and verifying the customer’s identity on the basis of documents, data or information obtained from a reliable and independent source, including, where available, electronic identification means, relevant trust services as set out in Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council or any other secure, remote or electronic identification process regulated, recognised, approved or accepted by the relevant national authorities; (b) identifying the beneficial owner and taking reasonable measures to verify that person's identity so that the obliged entity is satisfied that it knows who the beneficial owner is, including, as regards legal persons, trusts, companies, foundations and similar legal arrangements, taking reasonable measures to understand the ownership and control structure of the customer. Where the beneficial owner identified is the senior managing official as referred to in Article 3(6)(a) (ii), obliged entities shall take the necessary reasonable measures to verify the identity of the natural person who holds the position of senior managing official and shall keep records of the actions taken as well as any difficulties encountered during the verification process; (c) assessing and, as appropriate, obtaining information on the purpose and intended nature of the business relationship; (d) conducting ongoing monitoring of the business relationship including scrutiny of transactions undertaken throughout the course of that relationship to ensure that the transactions being conducted are consistent with the obliged entity's knowledge of the customer, the business and risk profile, including where necessary the source of funds and ensuring that the documents, data or information held are kept up-to-date Tagairt "Directive (EU) 2015/849 on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, amending Regulation (EU) No 648/2012, and repealing Directive 2005/60/EC and Directive 2006/70/EC"
    mesure de vigilance à l’égard de la clientèle
    fr
    Sainmhíniú une mesure de vigilance à l’égard de la clientèle au sens de l’article 8, paragraphe 1, de la directive 2005/60/CE, compte tenu de l’article 8, paragraphe 2, de ladite directive Tagairt "Règlement (UE) n° 1031/2010 de la Commission du 12 novembre 2010 relatif au calendrier, à la gestion et aux autres aspects de la mise aux enchères des quotas d’émission de gaz à effet de serre conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans la Communauté , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2010:302:0001:01:FR:HTML"