Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

109 toradh

  1. FINANCE|financial institutions and credit · INDUSTRY|building and public works
    pointe faisnéise aonair Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Féadfar an pointe faisnéise aonair a bheith nasctha le pointí faisnéise earnála, réigiúnacha nó áitiúla.' Tagairt "Rialachán (AE) 2022/868 maidir le rialachas sonraí Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2018/1724 (an Gníomh um Rialachas Sonraí), CELEX:32022R0868/GA"
    Nóta <<<_not_supplied_>>>
    zentrale Informationsstelle
    de
    single information point | SIP
    en
    Sainmhíniú centralised point of access to minimum information on the physical infrastructure available for the deployment of high-speed electronic communications networks Tagairt "COM-EN, based on:Directive 2014/61/EU on measures to reduce the cost of deploying high-speed electronic communications networks."
    point d'information unique | guichet unique
    fr
  2. ENVIRONMENT|natural environment|wildlife · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries|fishery resources · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences|biology|zoology|animal taxonomy
    poimfréad airgid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    sleamhnóg airgid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Silberne Pampel | silberne Pampel
    de
    silver pomfret
    en
    aileron argenté | pampus argenté | stromate argenté
    fr
    Pampus argenteus
    la
    SIP
    mul
  3. EUROPEAN UNION · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    Pacáiste Infheistíochta Sóisialta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Paket zu Sozialinvestitionen | Sozialinvestitionspaket | SIP
    de
    Sainmhíniú politischer Rahmen für die Neuausrichtung der Politik der Mitgliedstaaten auf Sozialinvestitionen in allen Lebensphasen; dabei geht es um die Angemessenheit und Nachhaltigkeit der Haushalte für die Sozialpolitik sowie für den öffentlichen und privaten Sektor insgesamt Tagairt "Mitteilung der Kommission ""Sozialinvestitionen für Wachstum und sozialen Zusammenhalt – einschließlich Durchführung des Europäischen Sozialfonds 2014-2020"", COM/2013/083 final, CELEX:52013DC0083/DE"
    Nóta "umfasst die Mitteilung der Kommission ""Sozialinvestitionen für Wachstum und sozialen Zusammenhalt – einschließlich Durchführung des Europäischen Sozialfonds 2014-2020"" ( CELEX:52013DC0083/DE ), die Empfehlung 2013/112/EU der Kommission ""Investitionen in Kinder: Den Kreislauf der Benachteilung durchbrechen"" ( CELEX:32013H0112/DE ) und eine Reihe von Arbeitspapieren der Kommissionsdienststellen"
    Social Investment Package
    en
    Sainmhíniú policy framework for redirecting Member States' policies, where needed, towards social investment throughout life, with a view to ensuring the adequacy and sustainability of budgets for social policies and for the government and private sector as a whole Tagairt "Commission Communication Towards Social Investment for Growth and Cohesion – including implementing the European Social Fund 2014-2020 CELEX:52013DC0083"
    Nóta The package comprises the above-mentioned Communication, a Commission Recommendation on 'Investing in Children: breaking the cycle of disadvantage' and a series of Staff Working Documents.
    paquet investissements sociaux | train de mesures sur les investissements sociaux
    fr
    Sainmhíniú cadre politique de réorientation, le cas échéant, des politiques des États membres vers des investissements sociaux tout au long de la vie, dans le but de garantir la qualité et la viabilité des budgets des politiques sociales et de ceux des gouvernements et du secteur privé dans leur ensemble Tagairt "Communication de la Commission intitulée ""Investir dans le domaine social en faveur de la croissance et de la cohésion, notamment par l’intermédiaire du Fonds social européen, au cours de la période 2014-2020"" CELEX:52013DC0083/FR"
    Nóta "Ce paquet englobe la communication de la Commission susvisée, une recommandation de la Commission intitulée ""Investir dans l’enfance pour briser le cercle vicieux de l’inégalité"", ainsi qu'une série de documents de travail."
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|defence|military equipment|missile|guided missile
    diúracán cúrsála frithlong Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Seeziel-Marschflugkörper | Seezielflugkörper | ASCM
    de
    Sainmhíniú fliegende, lenkbare Waffe zur Bekämpfung von Schiffen oder anderen maritimen Zielen Tagairt "Wikipedia > Seezielflugkörper (4.11.2022)"
    Nóta kann von Luftfahrzeugen, Schiffen, Unterseebooten oder von Land aus eingesetzt werden
    anti-ship cruise missile | ASCM | antiship cruise missile
    en
    Sainmhíniú "cruise missile that is designed for use against ships and large boats" Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Wikipedia > Anti-ship missile (9.12.2020)"
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|defence · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    inneall cúnta cabhlaigh Tagairt "Treoir (AE) 2019/883 maidir le saoráidí glactha calafoirt don seachadadh dramhaíola ó longa, lena leasaítear Treoir 2010/65/AE agus lena n-aisghairtear Treoir 2000/59/CE, CELEX:32019L0883/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    long chúntach chabhlaigh Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 530/2012 maidir le ceanglais cabhlach dúbailte nó ceanglais deartha choibhéiseacha a chéimniú isteach ar mhodh luathaithe do thancaeir ola aonchabhlach, CELEX:32012R0530/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Flottenhilfsschiff
    de
    naval auxiliary | auxiliary ship
    en
    Sainmhíniú vessel, other than a warship, that is owned by or is under the exclusive control of the armed forces of a State and used for the time being on government non-commercial service Tagairt "Memorandum of Understanding between the Department of Defense of the United States of America and the Ministry of National Defense of the People's Republic of China regarding the Rules of Behavior for Safety of Air and Maritime Encounters, 2014. Annex I, Section 1, Definitions (6.8.2021)"
    navire d'appoint de la marine de guerre | navire de guerre auxiliaire | navire auxiliaire
    fr
  6. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    soitheach buncair Tagairt "Rialachán (AE) 2023/1804 maidir le himscaradh bonneagair breoslaí malartacha agus lena n-aisghairtear Treoir 2014/94/AE"
    ga
    Comhthéacs 'Ar na pointí athbhreoslaithe le haghaidh meatáin leachtaithe, áirítear críochfoirt meatáin leachtaithe, umair, leantóirí tancaer, tancaeir, coimeádáin shoghluaiste, soithí buncair agus báirsí.' Tagairt "Rialachán (AE) 2023/1804 maidir le himscaradh bonneagair breoslaí malartacha agus lena n-aisghairtear Treoir 2014/94/AE"
    Bunkerschiff | Bunkerboot | Bunkerbarge | Tankboot
    de
    Sainmhíniú Schiff, das andere Schiffe mit Brennstoff oder Schmieröl versorgt Tagairt "Wikipedia > Bunkerschiff (20.9.2022)"
    bunker vessel | bunker ship | bunkering vessel
    en
    Sainmhíniú small tanker fitted with fuel pumps and a crane for hose handling, used for loading fuel oils into ship tanks Tagairt "Wärtsilä, Encyclopedia of Marine and Energy Technology (16.5.2022) > Bunkering vessel"
    bateau de soutage | navire de soutage
    fr
    Sainmhíniú navire utilisé pour transporter du combustible vers un autre navire aux fins de sa propulsion Tagairt "Conseil FR, d'après: - Site de l'ISO, ISO 20519:2017 «Navires et technologie maritime - Spécification pour le soutage des navires fonctionnant au gaz naturel liquéfié» (25.5.2022)- Le Grand Robert de la langue française, 2022"
  7. long iompartha lasta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cargo carrying ship
    en
    Sainmhíniú a merchant ship designed for the carriage of goods and/or public transport of passengers Tagairt Gloss. for Transport Statistics: Maritime Transport, 1997, IWG Trans
  8. TRANSPORT|organisation of transport|organisation of transport · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport|vessel|cargo vessel
    long coimeadán Tagairt "Rialachán (AE) 2023/1804 maidir le himscaradh bonneagair breoslaí malartacha"
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn ‘long coimeádán’ long a cheaptar go heisiach chun coimeádáin a iompar i mbroinnte agus ar deic;' Tagairt "Rialachán (AE) 2023/1804 maidir le himscaradh bonneagair breoslaí malartacha"
    Containerschiff | Großbehälterschiff | Behälterschiff
    de
    Sainmhíniú Schiff, das ausschließlich für die Beförderung von Containern in Laderäumen oder an Deck bestimmt ist Tagairt Council-DE
    container ship | container vessel | containership | container-carrier | container carrier
    en
    Sainmhíniú ship designed exclusively for the carriage of containers in holds and on deck Tagairt "Regulation (EU) 2023/1804 on the deployment of alternative fuels infrastructure"
    navire porte-conteneurs | porte-conteneurs | porte-containers | navire à containers
    fr
    Sainmhíniú navire conçu exclusivement pour le transport de conteneurs en cale ou sur le pont Tagairt "Conseil-FR, d'après- Règlement (UE) 2023/1804 sur le déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs et abrogeant la directive 2014/94/UE - article 2, point 14- Comité sectoriel de main-d'oeuvre de l'industrie maritime - Lexique des termes usuels dans le transport maritime et liens utiles (15.8.2024)"
  9. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    long coimeádán/lastlong róró Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Container-/Ro-Ro-Frachtschiff
    de
    Sainmhíniú Kombination aus Containerschiff und Ro-Ro-Frachtschiff in unabhängigen Schiffsabschnitten Tagairt "Durchführungsverordnung (EU) 2016/1928 vom 4. November 2016 über die Bestimmung der Ladung, die von anderen Kategorien von Schiffen als Fahrgastschiffen, Ro-Ro-Schiffen und Containerschiffen gemäß der Verordnung (EU) 2015/757 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Überwachung von Kohlendioxidemissionen aus dem Seeverkehr, die Berichterstattung darüber und die Prüfung dieser Emissionen befördert wird CELEX:32016R1928/DE"
    container/ro-ro cargo ship | ConRO | ConRo vessel
    en
    Sainmhíniú hybrid of a container ship and a ro-ro cargo ship in independent sections Tagairt "Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1928 on determination of cargo carried for categories of ships other than passenger, ro-ro and container ships pursuant to Regulation (EU) 2015/757 of the European Parliament and of the Council on the monitoring, reporting and verification of carbon dioxide emissions from maritime transport, CELEX:32016R1928/EN"
    porte-conteneurs/navire roulier à cargaisons | porte-conteneurs roulier | navire ConRo | ConRo
    fr
    Sainmhíniú navire hybride, à la fois porte-conteneurs et navire roulier à cargaisons, divisé en parties indépendantes Tagairt "Règlement d'exécution (UE) 2016/1928 de la Commission du 4 novembre 2016 sur la détermination de la cargaison transportée par des navires de catégories autres que les navires à passagers, les navires rouliers et les porte-conteneurs, conformément au règlement (UE) 2015/757 du Parlement européen et du Conseil concernant la surveillance, la déclaration et la vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes (C/2016/6951), CELEX:32016R1928/FR"
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen | 1946
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Abgeändert durch das IAO-Übereinkommen Nr. 92 vom 18.06.1949.;MISC: Seattle, 29.06.1946.
    Convention concerning Crew Accommodation on Board Ship | Accommodation of Crews Convention, 1946
    en
    Nóta Date of adoption: 29.6.1946 It was revised in 1949 by Convention No. 92 and in 2006 by Maritime Labour Convention (MLC). C75
    Convention concernant le logement de l'équipage à bord | Convention sur le logement des équipages, 1946 (C75)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 29.6.1946C75
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge (Athbhreithnithe) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (Neufassung) | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen (Neufassung)
    de
    Nóta Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO);XREF: Neufassung des IAO-Übereinkommens Nr. 75 vom 29.06.1946; MISC: Genf, 18.06.1949.
    Convention concerning Crew Accommodation on Board Ship (Revised) | Accommodation of Crews Convention (Revised), 1949
    en
    Nóta Date of adoption:1949Replaced ILO Convention No 75 of 1946Date of entry into force: 29.1.1953
    Convention concernant le logement de l'équipage à bord (révisée) | Convention sur le logement des équipages (révisée), de 1949
    fr
    Nóta Date d'adoption:18:06:1949 Date d'entrée en vigueur: 29:01:1953 C92
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · ENVIRONMENT|natural environment|natural resources
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge (Forálacha Forlíontacha) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (zusätzliche Bestimmungen) | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Ergänzt das IAO-Übereinkommen Nr. 92 vom 18.06.1949.;MISC: Genf, 30.10.1970.
    Convention concerning Crew Accommodation on board Ship (supplementary provisions) | Accommodation of Crews (Supplementary Provisions) Convention, 1970
    en
    Nóta Date of adoption: 30.10.1970 Date of entry into force: 27.8.1991 C 133
    Convention concernant le logement de l'équipage à bord des navires (dispositions complémentaires) | Convention sur le logement des équipages (dispositions complémentaires), 1970
    fr
    Nóta Date d'adoption: 30.10.1970Date d'entrée en vigueur: 6.11.1968C126
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ENVIRONMENT|natural environment|natural resources
    an Coinbhinsiún maidir le bia agus lónadóireacht d'fhoirne ar bord long Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über Verproviantierung und Verköstigung der Besatzungen an Bord von Schiffen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Seattle, 27.06.1946.
    Convention concerning Food and Catering for Crews on Board Ship | Food and Catering (Ships' Crews) Convention, 1946
    en
    Nóta Date of adoption: 27.6.1946 Date of entry into force: 24.3.1957 C68
    Convention concernant l'alimentation et le service de table à bord des navires | Convention sur l'alimentation et le service de table (équipage des navires), de 1946 (C68)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 27.6.1946Date d'entrée en vigueur: 24.3.1957C68
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le hUaireanta Oibre ar bord Loinge agus Líon Foirne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 24.10.1936.
    Convention concerning Hours of Work on board Ship and Manning | Hours of Work and Manning (Sea) Convention, 1936
    en
    Nóta "Date of adoption: 24.10.1936 This Convention has not yet come into forceRevised (latest) in 2006 by the Maritime Labour Convention ( IATE:2232235 ) C57"
    Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifs | Convention sur la durée du travail à bord et les effectifs, de 1936 (C57)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 24.10.1936C57
  15. SOCIAL QUESTIONS|migration · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    an Coinbhinsiún maidir le Simpliú na Cigireachta i dtaca le hEisimircigh ar bord Loinge Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Vereinfachung der Aufsicht über die Auswanderer an Bord von Schiffen | Übereinkommen über die Beaufsichtigung der Auswanderer
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 05.06.1926.
    Convention concerning the Simplification of the Inspection of Emigrants on Board Ship | Inspection of Emigrants Convention, 1926
    en
    Nóta Date of adoption: 5.6.1926Date of entry into force: 29.12.1927 C21
    Convention concernant la simplification de l'inspection des émigrants à bord des navires | Convention sur l'inspection des émigrants, 1926 (C21)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 5.6.1926Date d'entrée en vigueur: 29.12.1927C21
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Slánaíocht Dífhostaíochta i gCás Caillteanas nó Trochlúchán Loinge Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genua, 09.07.1920.
    Convention concerning Unemployment Indemnity in Case of Loss or Foundering of the Ship | Unemployment Indemnity (Shipwreck) Convention, 1920
    en
    Nóta Date of adoption: 9.7.1920 Date of entry into force: 16.3.1923C8
    Convention concernant l'indemnité de chômage en cas de perte par naufrage | Convention sur les indemnités de chômage (naufrage), de 1920 (C8)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 9.7.1920;Date d'entrée en vigueur:16.3.1923.C8
  17. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Pá, Uaireanta Oibre ar Bord Loinge agus Líon Foirne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke
    de
    Nóta XREF: Abgeändert durch die IAO-Übereinkommen Nrn. 93 vom 18.06.1949 und 109 vom 14.03.1958.;MISC: Seattle, 29.06.1946.
    Convention concerning Wages, Hours of Work on board Ship and Manning | Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention, 1946
    en
    Nóta Date of adoption: 29.6.1946 This Convention was revised in 1949 by Convention No. 93, in 1958 by Convention No. 109 and in 2006 by Maritime Labour Convention (MLC) C76
    Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs, 1946 (C76)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 29.6.1946C76
  18. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Pá, Uaireanta Oibre ar Bord Loinge agus le Líon Foirne (Athbhreithnithe 1949) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke (Neufassung vom Jahre 1949), | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke | Neufassung
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Abgeändert durch das IAO-Übereinkommen Nr. 109 vom 14.05.1958.;MISC: Genf, 18.06.1949.
    Convention concerning Wages, Hours of Work on Board Ship and Manning (Revised 1949) | Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention (Revised), 1949
    en
    Nóta Date of adoption: 18.6.1949 This convention was revised in 1958 by Convention No. 109, in 1996 by Convention No. 180 and in 2006 by Maritime Labour Convention (MLC) C93
    Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée) | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (revisée), 1949
    fr
    Nóta Date d'adoption: 18.6.1949C93