Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. LAW · SOCIAL QUESTIONS|migration
    náisiúnach tríú tír Tagairt "Rialachán (AE) 2017/2225 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 a mhéid a bhaineann le húsáid an Chórais Dul Isteach/Imeachta, CELEX:32017R2225/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Úsáid sa teanga 'náisiúnaigh tríú tír' an uimhir iolra a bhíonn air seo go iondúil
    Comhthéacs 'Eiseofar an doiciméad taistil Eorpach um fhilleadh saor in aisce don náisiúnach tríú tír.' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1953 maidir le doiciméad taistil Eorpach a bhunú i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, agus lena n-aisghairtear Moladh ón gComhairle an 30 Samhain 1994, CELEX:32016R1953/GA"
    eachtrannach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Maidir le heachtrannaigh ag a bhfuil ceadanna cónaithe bailí arna n-eisiúint ag ceann amháin de na Ballstáit, féadfaidh siad, ar bhonn an cheada sin agus ar bhonn doiciméid bhailí taistil, gluaiseacht faoi shaoirse ar feadh tréimhse suas go trí mhí in aon tréimhse sé mhí laistigh de chríocha na mBallstát eile, ar choinníoll go gcomhlíonann siad na coinníollacha iontrála dá dtagraítear in Airteagal 5(1)(a), (c) agus (e) de Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2006 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen) agus nach bhfuil siad ar liosta náisiúnta foláireamh an Bhallstáit lena mbaineann.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 265/2010 lena leasaítear an Coinbhinsiún chun Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 maidir le gluaiseacht daoine ag a bhfuil víosa fadfhanachta, CELEX:32010R0265/GA"
    Sainmhíniú aon duine nach saoránach de chuid an Aontais é nó í Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 862/2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le himirce agus le cosaint idirnáisiúnta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 311/76 ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le hoibrithe ón gcoigríoch a thiomsú, CELEX:32007R0862/GA"
    Drittstaatsangehöriger | Drittausländer | Drittstaater
    de
    Sainmhíniú "nach EU-Recht Person, die nicht Unionsbürger im Sinne von Artikel 17 Absatz 1 EG-Vertrag ist und die nicht das Gemeinschaftsrecht auf freien Personenverkehr nach Artikel 2 Absatz 5 des Schengener Grenzkodex CELEX:32006R0562/DE genießt" Tagairt "RL 2008/115/EG über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger, ABl. L_348/2008, CELEX:32008L0115/DE"
    third-country national | non-EC national | TCN | alien | non-EU national
    en
    Sainmhíniú any person who is not a citizen of the Union within the meaning of the TFEU and who is not a person enjoying the Community right of free movement as defined in the Schengen Borders Code Tagairt "Council-EN, based on Directive 2008/115/EC on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals, CELEX:32008L0115"
    Nóta "NB: See also the definition of ""third-country national"" in Article 2(6) of the Schengen Borders Code CELEX:32016R0399 .For more information on national terms (e.g. ""alien"" and ""foreign national"" in the UK) and definitions see IATE:3556867 ."
    ressortissant d'un pays tiers | ressortissant de pays tiers | étranger
    fr
    Sainmhíniú dans la législation de l'UE, ce terme désigne toute personne qui n'est ni un citoyen de l'Union au sens du TFUE ni une personne jouissant du droit communautaire à la libre circulation définie par le code frontières Schengen Tagairt "Conseil-FR, d'après la directive 2008/115/CE relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier"
  2. FINANCE|free movement of capital|financial market · FINANCE
    urrús fiachais soshannta Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach [5.12.2019]"
    ga
    Comhthéacs """... is ionstraimí airgeadais soshannta iad urrúis fiachais atá ina bhfianaise d’fhiacha…""" Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach [5.12.2019]"
    umlauffähiger Schuldtitel | börsenfähiger Schuldtitel | börsenfähige Schuldverschreibung | begebbarer Schuldtitel | handelbarer Schuldtitel
    de
    Sainmhíniú verbriefte Forderung, deren Eigentum übertragen werden kann und für die es einen Markt gibt, an dem der Preis dafür gebildet werden kann Tagairt Council-DE
    Nóta "XREF: Schuldtitel IATE:761216 und Schuldverschreibung IATE:844627"
    negotiable debt security | negotiable debt instrument | marketable debt instrument | marketable debt security
    en
    Sainmhíniú "debt security [ IATE:785155 ] which may be freely bought, sold or transferred to another party" Tagairt "Council-EN, based on - 'negotiable security' (6.6.2019), Business Dictionary - 'debt security' (6.6.2019), Moles, P. and Terry, N., The Handbook of International Financial Terms, Oxford University Press, 2005"
    Nóta The terms negotiable debt security and negotiable debt instrument are often used as synonyms, although instrument is technically a broader concept, a security being one kind of financial instrument. 1 Many debt securities are negotiable. Examples of non-negotiable debt securities include individuals' savings accounts and loans made by commercial banks to businesses. 2
    titre de créance négociable | TCN
    fr
    Sainmhíniú titre financier émis au gré de l'émetteur, négociable sur un marché réglementé ou de gré à gré, qui représente un droit de créance Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de Legifrance, article L213-1 du Code monétaire et financier (8.7.2019)"
    Nóta "Voir aussi: titre de créance (8.7.2019)"
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|defence · EUROPEAN UNION|European construction
    náisiún soláthair trúpaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    TCN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    truppenstellendes Land | truppendstellende Nation | truppendstellender Staat | kontingentstellende Nation | kontingentstellender Staat | kontingentstellendes Land | TCN
    de
    Nóta TCN ist ein international verwendetes Kürzel für Staaten, die ihre Beteiligung an einer militärischen Operation zugesagt haben.CONTEXT: VN-Friedensmissionen, Krisenbewältigung
    troop-contributing nation | troop-contributing country | TCN | TCC
    en
    Sainmhíniú EU Member State or third country providing military assets/forces/capabilities for a particular EU-led military operation or mission Tagairt "Council-EN, based on: EUMC Glossary, 2015, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-6186-2016-INIT/en/pdf"
    Nóta The term is also used by NATO - see term references below.
    pays contributeur de troupes | pays contributeur | pays fournisseur de troupes | pays fournissant des contingents | pays fournisseur de contingents
    fr
    Sainmhíniú État membre de l'UE ou pays tiers fournissant des moyens/forces/capacités militaires pour une opération/mission militaire dirigée par l'UE Tagairt "Conseil-FR, d'après le glossaire des acronymes et des définitions du CMUE (version 2015), http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-6186-2016-INIT/en/pdf [28.6.2018]"
    Nóta Terme également utilisé par les Nations unies et l'OTAN - voir références ci-dessous
  4. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing|information · LAW|criminal law|penalty|criminal record
    córas ECRIS-TCN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Cuirtear d’oibleagáid ar na Ballstáit úsáid a bhaint as an gcóras ECRIS-TCN i ngach cás ina bhfaigheann siad iarratas ar fhaisnéis faoi chiontuithe arna ndéanamh roimhe sin ag náisiúnaigh tríú tír i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, agus obair leantach a dhéanamh ar aon amais i gcomhar leis na Ballstáit arna sainaithint tríd an gcóras ECRIS. Ba cheart feidhm a bheith ag an oibleagáid sin maidir leis an dá iarratas ar fhaisnéis chun críche imeachtaí coiriúla agus cuspóirí ábhartha eile.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear córas láraithe leis na Ballstáit a shainaithint ag a bhfuil faisnéis faoi chiontuithe náisiúnach tríú tír agus daoine gan stát (NTTanna) chun an Córas Faisnéise Eorpach um Thaifid Choiriúla (an córas ECRIS-TCN) a fhorlíonadh agus chun tacú leis, CELEX:52017PC0344/GA"
    ECRIS-TCN | Europäisches Strafregisterinformationssystem für Drittstaatsangehörige
    de
    Sainmhíniú System zur Ermittlung des Mitgliedstaats bzw. der Mitgliedstaaten, in dem bzw. denen Informationen zu vorherigen Verurteilungen von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen vorliegen Tagairt "Vorschlag für eine Verordnung zur Einrichtung eines zentralisierten Systems für die Ermittlung der Mitgliedstaaten, in denen Informationen zu Verurteilungen von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen (TCN) vorliegen, sowie zur Ergänzung und Unterstützung des Europäischen Strafregisterinformationssystems (ECRIS) und zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1077/2011 (ECRIS-TCN) CELEX:52017PC0344/DE"
    ECRIS-TCN | European Criminal Records Information System for third-country nationals
    en
    Sainmhíniú system by which the central authority of a Member State can find out promptly and efficiently which other Member States hold criminal records information on a third-country national Tagairt " COM-EN, based on: recital 7 of Regulation (EU) 2019/816 establishing a centralised system for the identification of Member States holding conviction information on third-country nationals and stateless persons (ECRIS-TCN) to supplement the European Criminal Records Information System"
    Nóta "See also: European Criminal Records Information System [ IATE:2248834 ], Third-Country National [ IATE:880036 ]"
    système européen d'information sur les casiers judiciaires pour les ressortissants de pays tiers | système ECRIS-TCN | ECRIS-TCN
    fr
    Sainmhíniú système permettant d'identifier les États membres détenant des informations sur les condamnations antérieures prononcées à l'encontre de ressortissants de pays tiers Tagairt "Règlement (UE) 2019/816 portant création d'un système centralisé permettant d'identifier les États membres détenant des informations relatives aux condamnations concernant des ressortissants de pays tiers et des apatrides (ECRIS-TCN), qui vise à compléter le système européen d'information sur les casiers judiciaires"