Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. LAW|criminal law
    neartaigh le Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    ga
    Sainmhíniú gníomh chun cabhrú le coir a chur i gcrích sula ndearnadh é, lena linn, ach ní ina dhiaidh Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta Seachas cúnamh a thabhairt’, breathnaítear go ginearálta ar an té mar dhuine a thugann cúnamh níos lú. Ceanglaítear leis an Treoir maidir le PIF ar na Ballstáit na bearta is gá a ghlacadh chun a áirithiú go n-ardóidh siad aon cheann de na cionta coiriúla atá san áireamh sa Treoir maidir le PIF, in Airteagal 3 (Calaois a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais) agus in Airteagal 4 (Cionta coiriúla eile a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais) inphionóis mar chionta coiriúla ('Treoir PIF', Airteagal 5(1)).
    Beihilfe
    de
    Sainmhíniú Unterstützung beim Begehen einer Straftat, vor oder während der Durchführung, jedoch nicht danach Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (29.5.2023)
    Nóta Im Gegensatz zur Mittäterschaft wird die Beihilfe im Allgemeinen als geringere Unterstützung angesehen. Nach der Richtlinie über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften müssen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die Beihilfe zur Begehung einer der in der Richtlinie über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften in Artikel 3 (Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union) und Artikel 4 (Sonstige Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union) aufgeführten Straftaten als Straftaten geahndet werden (Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften).
    abetting
    en
    Sainmhíniú act of assisting in the performance of a crime either before or during, but not after, its commission Tagairt COM-EN, based on: 'aid and abet' in A Dictionary of Law (7 ed.), J. Law and E. A. Martin, Oxford University Press, 2009.
    Nóta As opposed to aiding’, the abettor is generally seen as providing a lesser assistance. The PIF Directive’ requires that Member States take the necessary measures to ensure that abetting the commission of any of the criminal offences included in the PIF Directive, Articles 3 (‘Fraud affecting the Union’s financial interests) and 4 (Other criminal offences affecting the Union’s financial interests’), are punishable as criminal offences (‘PIF Directive’, Article 5(1)).
  2. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW · LAW|criminal law · LAW|criminal law|offence
    compháirteachas Tagairt "Cinneadh (CBES) 2020/117 lena leasaítear Cinneadh 2011/72/CBES maidir le bearta sriantacha atá dírithe i gcoinne daoine agus eintitis áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis"
    ga
    Beihilfe | Beteiligung an einer Straftat | Teilnahme an einer Straftat
    de
    Sainmhíniú vorsätzliche Hilfeleistung zur Begehung einer vorsätzlichen rechtswidrigen Tat Tagairt §27 StGB (D)
    Nóta XREF: Anstiftung (A228751); Mittäterschaft (A030373);DIV: RSZ 08/07/2002
    participation | aiding and abetting
    en
    Sainmhíniú help, assist or facilitate the commission of a crime, promote the accomplishment thereof, help in advancing or bringing it about, or incite as to its commission. It comprehends all assistance rendered by words, acts, encouragement, support or presence, actual or constructive, to render assistance if necessary Tagairt Black's Law Dictionary, enacademic.com, http://blacks_law.enacademic.com/19512/aid_and_abet [15.02.2019]
    complicité
    fr
    Sainmhíniú situation de celui qui, par aide ou assistance, facilite la préparation ou la consommation d'une infraction, sans en réaliser lui-même les éléments constitutifs, ou encore provoque une infraction ou donne des instructions pour la commettre Tagairt Lexique des termes juridiques, Dalloz, 1999
    Nóta MISC: En droit français le complice est puni comme l'auteur (art. 121-6 CP), en droit belge, il est puni de la peine immédiatement inférieure à celle de l'auteur (art. 69 CP belge)