Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

59 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    aontachas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Beitritt
    de
    Sainmhíniú Verfahren, durch das ein Staat, der an den Vertragsverhandlungen nicht beteiligt war und den Vertrag nicht mit unterzeichnet hatte, sich später bereit erklärt, sich durch seinen Inhalt gebunden zu fühlen Tagairt Glossar Europarat http://conventions.coe.int/Treaty/GER/v3Glossary.asp [27.04.2009]
    Nóta XREF: Annahme IATE:834004 , Genehmigung IATE:786372 , Ratifikation IATE:852731 , DIV: cho, 27.4.09, UPD: cba, 7.6.10
    accession
    en
    Sainmhíniú the act whereby a state accepts the offer or the opportunity to become a party to a treaty already negotiated and signed by other states; it has the same legal effect as ratification ( IATE:852731 ), and usually occurs after the treaty has entered into force Tagairt European Commission Treaties Office glossary, http://ec.europa.eu/world/agreements/glossary/glossary.jsp#A (26.5.2010)
    adhésion
    fr
    Sainmhíniú acte par lequel un État devient partie à un accord dont il n'était pas signataire Tagairt Cornu, vocabulaire juridique, édition 2000
    Nóta L'adhésion est le moyen habituel par lequel un État qui n’a pas participé à la négociation d’un traité et ne l’a pas signé peut ultérieurement consentir à être lié par ses dispositions. L’adhésion de certains États, désignés à l’avance, peut être prévue dans le traité. Dans cette hypothèse, ces États ont le droit d’adhérer au traité. Source: Conseil de l'Europe http://conventions.coe.int/Treaty/FR/v3Glossaire.asp (3.5.2010)
  2. SOCIAL QUESTIONS|health|medical science
    greamán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Adhaesio | Synechie | Verwachsung | Adhäsion | Synechia | Verklebung
    de
    Sainmhíniú entzündlich bedingte, flächenhafte oder strangförmige, nach Verklebung durch Fibrin entstandene bindegewebige Verwachsung aneinander liegender, Serosa-überzogener Organabschnitte Tagairt Roche Lexikon Medizin, Urban & Fischer: 2003, 5. Aufl., s. v. „Adhaesio“, www.roche.de&content=/lexikon/suche.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.roche.de/lexikon/index.htm?loc=www.roche.de&content=/lexikon/suche.html> (12.10.2017)
    adhesion
    en
    Sainmhíniú strand-like fibrous tissue that forms an abnormal bond between two parts of the body after trauma Tagairt UK Adhesion Society > What are Adhesions?, http://www.adhesions.org.uk/index2.shtml (11.4.2008)
    Nóta Adhesions are common and can form on any surface in the pelvic region and abdomen after surgery. Some organs are more likely than others to develop adhesions: the ovary, pelvic sidewall and fimbria are the most common sites. Surgical procedures most commonly associated with adhesion formation are ovarian cystectomy, myomectomy, total abdominal hysterectomy, salpingostomy / fimbrioplasty, excision of endometriosis, excision of ectopic pregnancy, Caesarean section, and adhesiolysis.Depending on the tissues involved, adhesions can cause various disorders. In the eye, adhesion of the iris to the lens can lead to glaucoma. In the intestines, adhesions can cause partial or complete bowel obstruction. Adhesions inside the uterine cavity, called Asherman syndrome, can cause a woman to have irregular menstrual cycles and be unable to get pregnant. Pelvic adhesions that involve scarring of the fallopian tubes can lead to infertility and reproductive problems.
    adhérence | adhésion
    fr
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    Comhaontú maidir le haontachas Phoblacht na hOstaire leis an gCoinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontas Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile a chur chun feidhme, a síníodh in Schengen ar 19 Meitheamh 1990, a d’aontaigh Poblacht na hIodáile, Ríocht na Spáinne, Poblacht na Portaingéile agus an Phoblacht Heilleánach dó leis na comhaontuithe a síníodh ar 27 Samhain, 25 Meitheamh agus 6 Samhain 1992 faoi seach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively
    en
    Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992
    fr
  4. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Phoblacht na Fionlainne don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt der Republik Finnland zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Republic of Finland to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
    en
    Nóta MISC: The Agreement will be found in 9908/99
    Accord d'adhésion de la République de Finlande à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990
    fr
  5. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontais Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, a síníodh in Schengen an 19 Meitheamh 1990, agus ar aontaigh Poblacht na hIodáile leis tríd an gComhaontú a síníodh i bPáras an 27 Samhain 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990
    en
    Nóta MISC: The Agreement will be found in 9903/99
    Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
    fr
  6. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Danmhairge don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Accession Agreement of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990
    en
    Nóta DIV: ARCHFILE43
    Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990
    fr
  7. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengena n 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Schweden zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
    en
    Accord d'adhésion du Royaume de Suède à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990
    fr
  8. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · TRADE|trade policy
    CEFTA 2006 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le Leasú ar agus Aontachas le Comhaontú Saorthrádála na hEorpa Láir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Agreement on Amendment of and Accession to the Central European Free Trade Agreement | CEFTA 2006 | neues mitteleuropäisches Freihandelsabkommen
    de
    Sainmhíniú 2006 geschlossenes Übereinkommen zur Änderung des ursprünglichen Mitteleuropäischen Freihandelsabkommens IATE:875206 , duch das der Wortlaut des ursprünglichen Abkommens geändert wurde und gleichzeitig die Bedingungen für den Beitritt zum Übereinkommen erleichtert wurden, wodurch der Kreis der Vertragsparteien des Abkommens erweitert wurde Tagairt Council-DE, gestützt auf Website der CEFTA (EN), Stichwort "Legal Texts" http://www.cefta2006.com/legal-texts
    Nóta Unterzeichnerstaaten des geändertern und erweiterten Abkommens sind Albanien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Moldau, Montenegro, Rumänien, Serbien und UNMIK im Namen des Kosovo; Bulgarien und Rumänen sind 2007 bei ihrem EU-Beitritt aus dem Abkommen ausgeschieden.
    Agreement on Amendment of and Accession to the Central European Free Trade Agreement | CEFTA 2006 | Agreement to amend and enlarge the Central European Free Trade Agreement
    en
    Sainmhíniú Agreement whose main objectives are, inter alia, to expand trade in goods and services and foster investment by means of fair, stable and predictable rules, eliminate barriers to trade between the Parties, provide appropriate protection of intellectual property rights in accordance with international standards and harmonize provisions on modern trade policy issues such as competition rules and state aid. Tagairt Central European Free Trade Agreement Secretariat, http://www.cefta2006.com/ [10/8/2011]
    Nóta Signed on 19 December 2006 in Bucharest by Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, fYROM, Moldova, Montenegro, Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. Bulgaria and Romania withdrew from the Agreement in January 2007 upon accession to the EU.
    Accord sur l'amendement de et l'adhésion à l'Accord de libre-échange centre-européen | Accord sur l'amendement de l'accord de libre-échange centre-européen et sur l'adhésion à celui-ci
    fr
    Nóta Signé en 2006 à Bucarest par neuf pays de l'Europe du Sud-est ainsi que l'administration intermédiaire de la mission des Nations unies au Kosovo.Voir "Accord de libre-échange centre-européen" (IATE:875206 )
  9. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    ionstraim Aontachais Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 301/2008 lena n-oiriúnaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 882/2004 maidir le rialuithe oifigiúla a fheidhmítear chun a áirithiú go bhfíorófar go bhfuiltear ag comhlíonadh dlí beatha agus bia agus rialacha sláinte ainmhithe agus leasa ainmhithe, CELEX:32008R0301/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ag féachaint d’Ionstraim Aontachais 2003, agus go háirithe, Airteagal 57(2) de,' Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 301/2008 lena n-oiriúnaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 882/2004 maidir le rialuithe oifigiúla a fheidhmítear chun a áirithiú go bhfíorófar go bhfuiltear ag comhlíonadh dlí beatha agus bia agus rialacha sláinte ainmhithe agus leasa ainmhithe, CELEX:32008R0301/GA
    Akte über die Bedingungen des Beitritts | Beitrittsakte
    de
    Sainmhíniú Bestandteil jedes Beitrittsvertrags IATE:933249 , mit dem der Beitritt neuer Staaten zur EU geregelt wird Tagairt CEP (Centrum für Europäische Politik) > Publikationen > EU-Lexikon "Beitrittsakte" http://www.cep.eu/publikationen/eu-lexikon.html (18.7.2016)
    Nóta beinhaltet die Bedingungen über den Beitritt, insb. in Bezug auf die Anwendung des Schengen-Besitzstandes, Verträge und Übereinkommen zwischen der EU und Drittstaaten, die Anwendbarkeit der Grundfreiheiten, die Anpassung des EG-Vertrags und des EU-Vertrags sowie der Regelungen für die Organe der EU
    Act of Accession
    en
    Sainmhíniú act defining transitional measures or other provisions not covered by the Treaty of Accession Tagairt Council-EN, based on European Commission > Banking and finance > Free movement of capital > Legal framework, http://ec.europa.eu/finance/capital/framework/index_en.htm [11.2.2016]
    Nóta The Act of Accession is annexed to the Treaty of Accession [ IATE:933249 ] and has the same legal value.
    acte relatif aux conditions d'adhésion | acte d'adhésion | AA
    fr
    Sainmhíniú acte définissant les mesures transitoires ou d'autres dispositions qui ne sont pas couvertes par le traité d'adhésion Tagairt Conseil-FR, d'après le site de la Commission européenne, http://ec.europa.eu/finance/capital/framework/index_fr.htm [18.5.2016]
    Nóta A ne pas confondre avec le traité d'adhésion [IATE:933249 ]
  10. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    Ionstraim i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Cróite agus na n-oiriúnuithe ar an gConradh ar an Aontas Eorpach, ar an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus ar an gConradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ionstraim Aontachais Phoblacht na Cróite Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Act concerning the conditions of accession of the Republic of Croatia and the adjustments to the Treaty on European Union, the Treaty on the Functioning of the European Union and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community | Act of Accession of the Republic of Croatia | Act of Accession of Croatia
    en
    acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République de Croatie et aux adaptations du traité sur l'Union européenne, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique | acte d’adhésion de la Croatie | acte d’adhésion de la République de Croatie
    fr
  11. EUROPEAN UNION · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Ionstraim i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas fothaithe Tagairt IO L 236, 23.9.2003, lch. 33. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/ALL/?uri=OJ:L:2003:236:TOC
    ga
    Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge
    de
    Act concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded
    en
    Acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne
    fr
    Nóta Voir aussi: Traité d'adhésion [IATE:930909 ].
  12. EUROPEAN UNION · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Ionstraim i dtaobh aontachas Ríocht na Danmhairge, na hÉireann, Ríocht na hIorua agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis na Comhphobail Eorpacha agus oiriúnuithe a ghabhann leis sna Conarthaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the European Communities and the adjustments to the treaties entailed by
    en
    Acte relatif aux conditions d'adhésion aux Communautés européennes du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et aux adaptations des traités que l'adhésion entraîne
    fr
    Nóta Voir aussi: Traité d'adhésion [IATE:869459 ].
  13. EUROPEAN UNION · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Ionstraim i dtaobh choinníollacha aontachais na Poblachta Heilléanaí agus oiriúnuithe na gConarthaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Griechenland und die Anpassungen der Verträge
    de
    Act concerning the conditions of accession of the Hellenic Republic and the adjustments to the Treaties
    en
    Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République hellénique et aux adaptations des traités
    fr
    Nóta Voir aussi: Traité d'adhésion [IATE:869473 ].
  14. EUROPEAN UNION · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    Ionstraim i dtaobh Choinníollacha Aontachais Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile agus oiriúnuithe na gConarthaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik und die Anpassungen der Verträge
    de
    Sainmhíniú Es gibt eine Beitrittsakte für Spanien und Portugal; ferner einen Vertrag zwischen diesen beiden Staaten und den Mitgliedstaaten der EG über den Beitritt Spaniens und Portugals zur EWG und Euratom. Tagairt ---
    Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic and the adjustments to the Treaties
    en
    Sainmhíniú There is ONE Act of Accession for Spain and Portugal, also one Treaty between them and the other Member States Tagairt ---
    Acte relatif aux conditions d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise et aux adaptations des traités
    fr
    Nóta Voir aussi: Traité d'adhésion [IATE:869477 ].
  15. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    comhdháil aontachais dhéthaobhach idir-rialtasach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    bilaterale Regierungskonferenz über den Beitritt
    de
    bilateral intergovernmental accession conference
    en
    conférence intergouvernementale bilatérale d'adhésion
    fr
    Sainmhíniú Les négociations en vue de l'adhésion de nouveaux États membres à l'Union européenne prennent la forme de conférences intergouvernementales bilatérales entre l'UE et chacun des États candidats. Tagairt ---
    Nóta Voir aussi: CIG/Conférence intergouvernementale; Conférence intergouvernementale sur la réforme institutionnelle
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    an Coinbhinsiún ar aontachas Phoblacht na hOstaire, Phoblacht na Fionlainne agus Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú ag an gCúirt Bhreithiúnais ar an gCoinbhinsiún sin, maille leis na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis na Coinbhinsiúin chomharbais ar aontachas ... Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof in der Fassung des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, des Übereinkommens über den Beitritt der Republik Griechenland und des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik
    de
    Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice, with the adjustments made to them by the successional Conventions on the accession of ....
    en
    Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par les conventions successives relatives à l'adhésion ....
    fr
  17. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    an Coinbhinsiún ar aontachas Phoblacht na hOstaire, Phoblacht na Fionlainne agus Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún ar an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha, a osclaíodh chun a shínithe sa Róimh an 19 Meitheamh 1980, agus don Chéad Phrótacal agus don Dara Prótacal ar léiriú air ag an gCúirt Bhreithiúnais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980, and to the First and Second Protocols on its interpretation by the Court of Justice
    en
    Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice
    fr
  18. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún ar aontú na Poblachta Heilléanaí don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille leis na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis an gCoinbhinsiún ar aontú Ríocht na Danmhairge, na hÉireann agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on jurisdiction and enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice with the adjustments made to them by the Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, of Ireland and of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
    en
    Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
    fr
  19. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún ar aontachas Ríocht na Danmhairge, na hÉireann agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis an gCoinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála agus leis an bPrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof
    de
    Nóta XREF: Siehe auch das Übereinkommen vom 27.09.1968 - kodifizierte Fassung in ABl C 189/1990.;MISC: Luxemburg, 09.10.1978.
    Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice
    en
    Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice
    fr
  20. EUROPEAN UNION · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Coinbhinsiún ar aontú Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille leis na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis an gCoinbhinsiún ar aontú ... agus na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis an gCoinbhinsiún ar aontú na Poblachta Heilléanaí Tagairt IO Uimh. L 285, 3.10.1989, lch. 1
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof in der Fassung des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland und des Übereinkommens über den Beitritt der Republik Griechenland
    de
    Convention on the Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters and to the Protocol on its Interpretation by the Court of Justice with the Adjustments made to them by ..... (earlier Conventions on accession to them)
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt HAGUE CONFERENCE: http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=17
    Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par .... (les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actes)
    fr