Sainmhíniú im Rahmen der Uruguay-Runde ausgehandeltes Übereinkommen über die Feststellung des Dumpings, die Einleitung des Verfahrens und anschließende Untersuchung, vorläufige Maßnahmen, Preisverpflichtungen, die Festsetzung und Erhebung von Antidumpingzöllen, die Geltungsdauer und Überprüfung von Antidumpingzöllen und Preisverpflichtungen, die Öffentliche Bekanntmachung und Erläuterung der Feststellungen sowie Konsultationen und Streitbeilegung Tagairt "Council-DE, vgl. Die multilaterale Verhandlungen der Uruguay-Runde (1986- 1994) - Anhang 1 - Anhang 1A - Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (WTO-GATT 1994) - Antidumping-Übereinkommen"
Nóta "Marrakesch, 15.04.1994.Nachfolger des Antidumping-Kodex 1979 IATE:769204"
Sainmhíniú "anti-dumping agreement signed in 1994 under the GATT Uruguay Round IATE:1162974 which contains detailed rules, relating in particular to the calculation of dumping, procedures for initiating and pursuing an investigation, including the establishment and treatment of the facts, the imposition of provisional measures, the imposition and collection of anti-dumping duties, the duration and review of anti-dumping measures and the public disclosure of information relating to anti-dumping investigations" Tagairt "CENTERM and COM-EN, based on: Regulation (EC) No 1225/2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Recital 3, CELEX:32009R1225/EN"
Nóta "Successor to the 1979 Anti-Dumping Code [ IATE:769204 ]."
Sainmhíniú accord annexé à l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce signé en avril 1994 à Marrakech, dans le cadre du cycle de l'Uruguay et régissant l'application des mesures antidumping par les Membres de l'OMC Tagairt "Conseil-FR, d'après: Site de l'OMC, Accueil > Domaines > Antidumping > ""Accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994"" (7.5.2021)"
Nóta "1. L'accord contient des règles de fond (notamment concernant la détermination de l'existence d'un dumping, d'un dommage, la définition de la branche de production) mais aussi des règles de procédure (en particulier concernant l'ouverture et la conduite d'enquêtes, l'application de mesures provisoires, etc.).2. Voir aussi: Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · TRADE|trade policy · TRADE|international trade|international trade
Sainmhíniú im Rahmen des GATT während der Tokio-Runde ausgehandelter Verhaltenskodex zur Festlegung der Bestimmungen über die Anwendung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) Tagairt "Council-DE, vgl. Multilaterale Übereinkommen, die im Zuge der Handelsverhandlungen von 1973-1979 (GATT) ausgehandelt wurden - Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens, Präambel und Art.1"
Nóta "Der Antidumping-Kodex besteht aus den Artikeln 1 bis 13 des Übereinkommens.Nachfolger: Antidumping-Übereinkommen 1994 IATE:887296"
Sainmhíniú "code of conduct negotiated under the auspices of GATT IATE:785236 during the Tokyo Round IATE:1177885 that aimed to establish anti-dumping measures in accordance with Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade" Tagairt "Council-CENTERM, based on:Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade (5.2.2021)"
Nóta "Signature: 1979. The Anti-Dumping Code actually consisted of Articles 1-13 of the 1979 Agreement (see reference below for the full text of the Code).Succeeded by the Anti-Dumping Agreement (ADA) [ IATE:887296 ] signed under the 1994 GATT."
Sainmhíniú "code de conduite négocié sous les auspices du GATT durant le cycle de Tokyo et ayant pour objectif l'établissement de mesures antidumping" Tagairt "Conseil-FR, d'après: Accords multilatéraux résultant des négociations commerciales de 1973-1979 (GATT) - Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce - CELEX: 21979A0412(07)/FR"
Nóta "1. Les mesures antidumping prises au sein de cet accord consistent en des règles de fond et des règles de procédure. 2. Le code antidumping a été signé le 12 avril 1979, dans le cadre du cycle de Tokyo et contient 16 articles. En 1994, l'accord antidumping lui a succédé."
TRADE|international trade|international trade · TRADE|trade policy · TRADE|tariff policy · BUSINESS AND COMPETITION|competition
dleacht frithdhumpála Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1036/2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
Sainmhíniú Zoll, der auf jede Ware eingeführt werden kann, die Gegenstand eines Dumpings ist und deren Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr in der Union eine Schädigung verursacht Tagairt "Verordnung (EU) 2016/1036 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2016 über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Union gehörenden Ländern CELEX:32016R1036/DE"
Sainmhíniú droit de douane perçu exceptionnellement à l'importation sur un produit étranger qui est l'objet d'une pratique de dumping Tagairt Dict.commercial européen,s.d.,CILF,Paris
TRADE · BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law · BUSINESS AND COMPETITION|competition|restrictive trade practice
Comhthéacs 'Chun bonn fónta a sholáthar do na húdaráis leis na tuairimí agus an fhaisnéis ar fad a chur san áireamh don chinneadh i dtaobh an chun leasa an Aontais é bearta a fhorchur, féadfaidh na gearánaigh, na hallmhaireoirí agus a gcomhlachais ionadaíocha, úsáideoirí ionadaíocha agus eagraíochtaí ionadaíocha tomhaltóirí, laistigh de na teorainneacha ama atá sonraithe san fhógra faoi imscrúdú frithdhumpála a thionscnamh, iad féin a chur in aithne agus faisnéis a sholáthar don Choimisiún. Cuirfear an fhaisnéis sin, nó achoimrí iomchuí uirthi, ar fáil do na páirtithe eile atá sonraithe san Airteagal seo, agus beidh siad i dteideal freagra a thabhairt ar an bhfaisnéis sin.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1036/2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA"
Sainmhíniú process to determine whether goods being imported into the EU are being sold at below the price in the producer country, i.e. being 'dumped' Tagairt "European Commission > DG Trade > Investigations, http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/151022.htm [05.01.2017]"
Sainmhíniú although dumping prices have the advantage for the importing country that the products are very cheap, they can cause serious difficulties to that country's own industry; for this reason an anti-dumping law exists in many countries Tagairt International Business Dict.,1974,Kluwer-Deventer
Comhthéacs 'Beidh feidhm ag beart frithdhumpála chomh fada, agus a mhéid, a bhfuil gá leis chun gníomhú in aghaidh na dumpála is cúis díobhála.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1036/2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA"
Sainmhíniú "handelpolitisches Schutzinstrument IATE:904876 zum Ausgleich eines durch die Einfuhr von Produkten zu Dumping-Preisen entstandenen Nachteils" Tagairt Council-DE
Sainmhíniú measure that can be adopted after an investigation by an importing country determines that dumping and material injury resulting therefrom has occurred Tagairt "OECD glossary of statistical terms, http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=115 [14.5.2014]"
Nóta "Anti-dumping measures may take the form of anti-dumping duties or of price undertakings. Anti-dumping duties are generally enterprise-specific duties levied on certain goods to offset the dumping margin. Anti-dumping price undertakings may be offered to exporters to avoid the imposition of anti-dumping duties. Anti-dumping measures are one of three trade defence instruments [ IATE:904876 ] used by the EU. The others are : - safeguard measures [ IATE:789110 ] - anti-subsidy measures (countervailing measures) [ IATE:767007<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>"
Sainmhíniú mesure appliquée pour compenser les effets nuisibles des importations faisant l’objet d’un dumping et rétablir des conditions de concurrence loyale; la mesure repose sur la marge de dumping, qui consiste en une comparaison entre le prix à l’exportation et la valeur normale Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de la Représentation permanente de la France auprès de l'UE, Accueil > Les politiques de l’Union européenne > Les politiques externes > La politique commerciale de l’Union européenne > Les Instruments de Défense Commerciale, http://www.rpfrance.eu/Les-Instruments-de-Defense.html [15.5.2014]"
Nóta "Le plus souvent, ce type de mesure consiste à imposer un droit d’importation supplémentaire sur le produit considéré en provenance du pays exportateur concerné afin d’en rapprocher le prix de la “valeur normale” ou d’éliminer le dommage causé à la branche de production nationale du pays importateur. Cf. site de l'OMC, http://www.wto.org/french/thewto_f/whatis_f/tif_f/agrm8_f.htm [15.5.2014]"
TRADE|international trade · BUSINESS AND COMPETITION|competition
Sainmhíniú procedure initiated pursuant to Article 5 of Regulation (EU) 2016/1036 that includes an investigation to determine the existence, degree and effect of any alleged dumping Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:Regulation (EU) 2016/1036 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union, CELEX:32016R1036/EN"
Sainmhíniú procédure en application de l'article 5 du règlement (UE) 2016/1036, ouverte sur plainte et comprenant une enquête visant à déterminer l'existence, le degré et l'effet de tout dumping allégué Tagairt "COM-FR, d'après:Règlement (UE) 2016/1036 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de l'Union européenne, CELEX:32016R1036/FR"
Comhthéacs 'Féadfar dleacht frithdhumpála chinntitheach a ghearradh ar tháirgí atá beartaithe lena gcaitheamh tráth nach déanaí ná 90 lá roimh dháta chur i bhfeidhm beart sealadach ach gan an dáta sin a bheith roimh thionscnamh an imscrúdaithe, ar choinníoll...' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1036/2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA"
Comhthéacs 'Rachaidh beart frithdhumpála cinntitheach in éag cúig bliana ón dáta a fhorchuirfear é nó cúig bliana ón dáta a dhéanfar cinneadh maidir leis an athbhreithniú is déanaí a cumhdóidh dumpáil agus díobháil, ach amháin má chinntear in athbhreithniú gur dhócha go leanfaí le dumpáil agus díobháil nó go gcuirfí tús leo arís mar thoradh ar dhul in éag an bhirt.' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1036 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA"
Comhthéacs 'Ní bheidh méid na dleachta frithdhumpála sealadaí níos mó ná an corrlach dumpála atá leagtha síos go sealadach, ach ba cheart í a bheith níos lú ná an corrlach dá mba leor dleacht níos lú den sórt sin chun deireadh a chur leis an díobháil don tionscal de chuid an Aontais.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1036/2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA"
Sainmhíniú droits qui peuvent être institués si un examen préliminaire positif a établi l'existence d'un dumping et d'un préjudice et si l'intérêt de la Communauté nécessite une action immédiate en vue d'empêcher un tel préjudice. Le montant du droit ne doit pas excéder la marge de dumping (cf. 835752) et doit lui être inférieur si un droit moindre suffit à éliminer le préjudice. Tagairt "Scadplus, Mesures antidumping: http://europa.eu.int/scadplus/leg/fr/lvb/r11005.htm"
Nóta """Ces droits sont institués par la Commission, après consultation du Comité, ou, en cas d'extrême urgence, après information des États membres. La Commission informe le Conseil et les États membres de ces mesures provisoires. Le Conseil peut prendre une mesure différente."" (Scadplus, Mesures antidumping: http://europa.eu.int/scadplus/leg/fr/lvb/r11005.htm)"
LAW · TRADE · TRADE|marketing|preparation for market