Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

8 dtoradh

  1. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    ball den fhoireann cábáin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Flugbegleiter
    de
    Sainmhíniú ein entsprechend qualifiziertes Besatzungsmitglied mit Ausnahme von Mitgliedern der Flugbesatzung oder der technischen Besatzung, dem von einem Betreiber Aufgaben im Zusammenhang mit der Sicherheit der Fluggäste und des Flugs während des Betriebs übertragen wurden. Tagairt "Verordnung (EU) Nr. 965/2012 der Kommission vom 5. Oktober 2012 zur Festlegung technischer Vorschriften und von Verwaltungsverfahren in Bezug auf den Flugbetrieb gemäß der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates, CELEX:32012R0965/DE"
    cabin crew member | cabin attendant
    en
    Sainmhíniú appropriately qualified crew member, other than a flight crew or technical crew member, who is assigned by an operator to perform duties related to the safety of passengers and flight during operations Tagairt "Regulation (EU) No 965/2012 laying down technical requirements and administrative procedures related to air operations pursuant to Regulation (EC) No 216/2008"
    membre d'équipage de cabine
    fr
    Sainmhíniú membre d’équipage disposant de qualifications appropriées, autres que celles de membre d’équipage de conduite ou d’équipage technique, à qui un exploitant confie des tâches liées à la sécurité des passagers et du vol pendant l’exploitation Tagairt "Règlement (UE) n ° 965/2012 de la Commission déterminant les exigences techniques et les procédures administratives applicables aux opérations aériennes conformément au règlement (CE) n ° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil"
  2. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    foireann cábáin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Chun críocha Airteagal 13(1) den bhun-Rialachán, beidh ball fostaithe den fhoireann eitilte nó den fhoireann cábáin a shaothraíonn seirbhísí d’aerphaisinéirí nó do sheirbhísí aerlasta de ghnáth in dhá Bhallstát nó níos mó ná sin faoi réir reachtaíocht an Bhallstáit a bhfuil an bhunáit, mar a shainmhínítear í in Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 3922/91 ón gComhairle an 16 Nollaig 1991 maidir le comhchuibhiú ceanglas teicniúil agus nósanna imeachta riaracháin i réimse na heitlíochta sibhialta (6), suite ann.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 465/2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta agus Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 a chur chun feidhme, CELEX:32012R0465/GA"
    Kabinenbesatzung | Flugbegleiter
    de
    Sainmhíniú die Anzahl Flugbegleiter, die bei der Zulassung des Luftfahrzeugs in Übereinstimmung mit den entsprechenden Zulassungsspezifikationen für die vom Betreiber verwendete Kabinenkonfiguration festgelegt wurde, oder2. Tagairt wenn die Anzahl nach Nummer 1 nicht festgelegt wurde, die Anzahl Flugbegleiter, die bei der Zulassung des Luftfahrzeugs für die höchstzulässige Fluggastsitzanzahl festgelegt wurde, wobei sich die Anzahl Flugbegleiter für jedes ganze Vielfache von 50 Fluggastsitzen, um das die höchstzulässige Fluggastsitzanzahl bei der vom Betreiber verwendeten Kabinenkonfiguration unterschritten wird, um jeweils einen Flugbegleiter verringert, oder3.
    Sainmhíniú die Anzahl Flugbegleiter, die bei der Zulassung des Luftfahrzeugs in Übereinstimmung mit den entsprechenden Zulassungsspezifikationen für die vom Betreiber verwendete Kabinenkonfiguration festgelegt wurde, oder2. Tagairt wenn die Anzahl nach Nummer 1 nicht festgelegt wurde, die Anzahl Flugbegleiter, die bei der Zulassung des Luftfahrzeugs für die höchstzulässige Fluggastsitzanzahl festgelegt wurde, wobei sich die Anzahl Flugbegleiter für jedes ganze Vielfache von 50 Fluggastsitzen, um das die höchstzulässige Fluggastsitzanzahl bei der vom Betreiber verwendeten Kabinenkonfiguration unterschritten wird, um jeweils einen Flugbegleiter verringert, oder3.
    Nóta ein Flugbegleiter für jeweils 50 oder einen Bruchteil von 50 auf demselben Fluggastdeck des zu betreibenden Luftfahrzeugs eingebaute Fluggastsitze. c)
    Nóta ein Flugbegleiter für jeweils 50 oder einen Bruchteil von 50 auf demselben Fluggastdeck des zu betreibenden Luftfahrzeugs eingebaute Fluggastsitze. c)
    cabin crew | cabin staff | flight attendants
    en
    Sainmhíniú those members of the aircrew whose primary concern is the care of the passengers and cargo on the aircraft Tagairt Multilingual Aeronautical Dictionary (AGARD, 1980)
    équipage de cabine | personnel de cabine | personnel navigant commercial | PNC | personnel commercial de cabine | personnel navigant de cabine
    fr
    Sainmhíniú personnel qui assure la sécurité, la sûreté, le confort ainsi que le bien-être des passagers et qui veille au respect des procédures et règles de sécurité avant, pendant et après le vol Tagairt "COM-FR, d'après: Publication de observatoire-metiers-aerien.fr > Les métiers de l'aérien > Les fiches métiers de l'aérien > «Membre d'équipage de cabine», https://www.observatoire-metiers-aerien.fr/fichier-serveur/fichier-fichier/21/fiche_membre_equipage_cabine.pdf [23.7.2018]"
  3. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|European civil service
    maor IT Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    informationstechnischer Assistent
    de
    Sainmhíniú Beamter der Funktionsgruppe AST 1 oder AST 2 Tagairt "VO 723/2004 Beamtenstatut, Anh.I (ABl. L_124/2004, S.31) http://europa.eu.int/eur-lex/pri/de/oj/dat/2004/l_124/l_12420040427de00010118.pdf"
    Nóta UPD: aih, 5.4.05
    IT attendant
    en
    Nóta Function groups AST 2 and AST 1 (Staff Regulations)
    agent informatique
    fr
    Nóta groupes de fonctions AST 1 et 2 (Statut)
  4. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    freastalaí ardáin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Bahnsteigwärter
    de
    Sainmhíniú Betriebsbediensteter, der den Haltestellenwärter in seinen Aufgaben unterstützt und vor allem die Züge abfertigt Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    platform attendant | stationman
    en
    Sainmhíniú an attendant on the platforms of a station mainly concerned with supervision of the traffic on the platforms,and whose duties usually include some train dispatching Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    agent de quai
    fr
  5. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|European civil service · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    maor teicniúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    technischer Assistent | Verwaltungsbediensteter
    de
    Sainmhíniú Beamter der Funktionsgruppe AST 1 oder AST 2 Tagairt "VO 723/2004 Beamtenstatut, Anh.I (ABl. L_124/2004, S.31) http://europa.eu.int/eur-lex/pri/de/oj/dat/2004/l_124/l_12420040427de00010118.pdf"
    Nóta DIV: aih, 5.4.05
    technical attendant
    en
    Nóta Function groups AST 2 and AST 1 (Staff Regulations)
    agent technique
    fr
    Nóta groupes de fonctions AST 1 et 2