Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

36 toradh

  1. POLITICS|parliamentary proceedings · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    togra chun diúltú do [...] Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    ga
    Comhthéacs 'Má fhaigheann togra chun diúltú d'urscaoileadh tromlach, tíolacfar togra foirmiúil ag páirtseisiún ina dhiaidh sin ar togra é chun na cuntais don bhliain atá i gceist a dhúnadh agus iarrfar ar an gCoimisiún ráiteas a dhéanamh ag an bpáirtseisiún sin.' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    tairiscint chun diúltú do [...] Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    ga
    Comhthéacs 'Mura bhfaighidh togra ón gCoimisiún tromlach na vótaí a chaitear, nó má ghlactar tairiscint chun diúltú do thogra den sórt sin, ar tairiscint í a fhéadfaidh an coiste freagrach nó 40 Feisire ar a laghad a chur síos, déanfaidh an tUachtarán, sula vótálfaidh an Pharlaimint ar an dréachtrún reachtach, a iarraidh ar an gCoimisiún an togra a tharraingt siar.' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    Vorschlag zur Ablehnung | Antrag auf Ablehnung
    de
    proposal to reject | proposal for rejection | motion for rejection
    en
    proposition de rejet
    fr
  2. EUROPEAN UNION|EU finance|Community budget
    iarratas ar íocaíocht Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh"
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina n-eisiafaidh Ballstát caiteachas óna chuntais, ar caiteachas é a áiríodh roimhe sin in iarratas ar íocaíocht eatramhach don bhliain chuntasaíochta, toisc go bhfuil sé faoi réir measúnaithe leanúnaigh maidir le dlíthiúlacht agus le rialtacht an chaiteachais sin, féadfar aon chuid den chaiteachas sin nó an caiteachas sin san iomlán sin a suíodh ina dhiaidh sin a bheith dlíthiúil agus rialta a áireamh ar iarratas ar íocaíocht eatramhach a bhaineann le blianta cuntasaíochta ina dhiaidh sin.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh"
    Zahlungsaufforderung | Zahlungsantrag | Auszahlungsantrag | Antrag auf Auszahlung | Aufforderung zur Zahlung
    de
    payment request | payment application | payment claim | claim for payment | request for payment
    en
    demande de paiement
    fr
    Nóta Dans le cadre de l'UE, il peut par exemple s'agir d'une demande de paiement ou d'une déclaration de dépenses présentée à la Commission par un État membre.
  3. POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · POLITICS|politics and public safety|institutional activity|rules of procedure
    iarraidh ar dhíospóireacht phráinneach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'A luaithe a bheidh iarraidh ar dhíospóireacht phráinneach faighte ag an Uachtarán, fógrófar an méid sin don Pharlaimint.' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    Antrag auf Beratung im Dringlichkeitsverfahren
    de
    demande de discussion d'urgence
    fr
  4. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    iarraidh ar éifeacht aonadach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'A áirithiú go ndéantar iarraidh ar éifeacht aonadach, ar iarraidh é a dhéanann dílseánach paitinne Eorpaí, a thíolacadh i dteanga na n-imeachtaí mar atá shainithe in Airteagal 14(3) de CPE tráth nach déanaí ná mí amháin tar éis fhoilsiú an lua maidir leis an deonú i bhFeasachán Eorpach na bPaitinní.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1257/2012 lena gcuirtear comhar feabhsaithe chun feidhme sa réimse a bhaineann le cosaint aonadach phaitinne a chruthú, CELEX:32012R1257/GA"
    iarratas ar éifeacht aonadach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Antrag auf einheitliche Wirkung | Anträge auf einheitliche Wirkung
    de
    Sainmhíniú "Gesuch eines Inhabers eines europäischen Patents IATE:926352 um einheitlichen Schutz seines Patents in den 25 Mitgliedstaaten, die an der verstärkten Zusammenarbeit im Bereich der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes teilnehmen" Tagairt "Council-DE, vgl. Europäisches Patentamt > Home > Recht & Praxis > Einheitspatent/Einheitliches Patentgericht > FAQ http://www.epo.org/law-practice/unitary/faq_de.html#faq-632 (21.3.2013)"
    Nóta "siehe Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung IATE:763744 DIV: ds, 21.3.2012"
    request for unitary effect
    en
    Sainmhíniú "request by a proprietor of a European patent [ IATE:926352 ] for uniform protection in the 25 Member States that have signed up to a system of enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection" Tagairt "Council-EN, based on the Decision authorising enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection, [ CELEX:32011D0167/en ] and European Patent Office website >Law & practice > Unitary patent & Unified Patent Court > Unitary patent http://www.epo.org/law-practice/unitary/unitary-patent.html [28.2.2013]"
    Nóta "See also: - European patent with unitary effect [ IATE:763744 ] - European patent [ IATE:926352 ] - enhanced cooperation [ IATE:894485 ]"
    demande d'effet unitaire
    fr
    Sainmhíniú Demande que peut présenter le titulaire d'un brevet européen délivré par l'OEB afin que ce brevet assure une protection uniforme sur l'ensemble du territoire des 25 États membres participants à la coopération renforcée en vue de la création d'une protection par brevet unitaire. Tagairt "Conseil-FR, d'après la décision du Conseil autorisant une coopération renforcée dans le domaine de la création d'une protection par brevet unitaire, CELEX:32011D0167/fr et Site de l'Office européen des brevets, Home > Informations juridiques > Brevet unitaire/juridiction unifiée > Brevet unitaire (22.2.2013)"
    Nóta "Voir aussi:- brevet unitaire IATE:763744 - brevet européen IATE:926352 - coopération renforcée IATE:894485 ."
  5. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · LAW|justice|judicial proceedings
    iarratas ar chinneadh nach mbaineann le substaint an cháis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Antrag auf Entscheidung über eine Vorfrage
    de
    application for a decision not going to the substance of the case
    en
    demande de statuer sans engager le débat au fond
    fr
  6. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    iarratas ar chúlghairm Tagairt Coinbhinsiún na Paitinne Comhphobail, Airt. 56 ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit | Antrag auf Nichtigkeitserklärung
    de
    Nóta SYN/ANT: Antrag auf Nichtigkeitserklärung;XREF: s. A223872 (Erklärung der Nichtigkeit, EN: declaration of invalidity); A205649 (Antrag auf Erklärung des Verfalls), A205645 (Verfahren zur Erklärung des Verfalls);DIV: RSZ 16/12/2002
    application for revocation
    en
    demande en nullité
    fr
  7. TRADE|tariff policy|customs regulations
    iarratas ar loghadh dleachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Antrag auf Erlass der Abgaben
    de
    application for remission of duty | remission application | duty remission application
    en
    Sainmhíniú an application for the waiving of the obligation to pay import or export duties which have not been paid Tagairt "COM-FI, based on: Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code), Art. 4 (24), CELEX:32008R0450/EN"
  8. LAW · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    iarratas ar phaitinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart go ndéanfaí le comhpháirtíocht fheabhsaithe idir OEP agus oifigí lárnacha maoine tionscail de chuid na mBallstát a chumasú do OEP úsáid rialta, i gcás inarb iomchuí, a bhaint as aon chuardach arna dhéanamh ag oifigí lárnacha maoine tionscail ar iarratas ar phaitinn náisiúnta, ar paitinn í a n-éilítear ina leith a tosaíocht in iarratas a dhéantar ar phaitinn Eorpach tráth ina dhiaidh sin.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1257/2012 lena gcuirtear comhar feabhsaithe chun feidhme sa réimse a bhaineann le cosaint aonadach phaitinne a chruthú, CELEX:32012R1257/GA"
    Patentanmeldung | Anmeldung eines Patents | Anmeldung des Patents | Antrag auf Erteilung eines Patents | Patentantrag
    de
    Sainmhíniú Antrag auf Patentschutz für eine Erfindung, der beim Europäischen Patentamt oder einem anderen Patentamt eingereicht wird Tagairt "Council-DE, vgl. Europäisches Patentamt > Glossar ""Patentanmeldung"" http://www.epo.org/service-support/glossary_de.html (20.3.2013)"
    Nóta DIV: ds, 20.3.2013
    patent application
    en
    Sainmhíniú request filed with a competent authority, for a legal title that gives inventors the right, for a limited period (usually 20 years), to prevent others from making, using or selling their invention without their permission in the countries for which the legal title has been granted patent protection for an invention. Tagairt "Council-EN, based on European Patent Office glossary, http://www.epo.org/service-support/glossary.html#a"" [21.2.2013]"
    demande de brevet
    fr
    Sainmhíniú Demande visant à protéger une invention par un brevet. Elle peut être déposée auprès de l'OEB ou d'un office national de brevets. Tagairt "Conseil-FR, d'après Site de l'Office européen des brevets, Home > Services et ressources > Glossaire (21.2.2013)"
    Nóta "Voir aussi: - brevet IATE:1615107 - Office européen des brevets IATE:890101 ."
  9. EUROPEAN UNION|EU finance
    iarratas ar dheontas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'De réir mar is gá, beidh sa taifead sin rangú ar na tograí a scrúdaíodh, moltaí maidir leis an uasmhéid is féidir a dhámhachtain agus coigeartuithe féideartha neamhshubstaintiúla ar an iarratas ar dheontas.' Tagairt "Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012, CELEX:32018R1046/GA"
    Antrag auf Finanzhilfe | Finanzhilfeantrag
    de
    grant application | application for grant
    en
    Sainmhíniú document submitted to request funding from the EU budget Tagairt "COM-EN, based on: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 on the financial rules applicable to the general budget of the Union"
    demande de subvention
    fr
    Sainmhíniú "document remis en vue de l’octroi d’une subvention" Tagairt COM-FR
  10. SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratas ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ar an gcuma chéanna, ba cheart comhchuibheas a áirithiú idir an Rialachán seo agus Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le bunú Eurodac chun méarloirg a chur i gcomparáid ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó duine gan stát agus maidir le comparáidí le sonraí Eurodac arna n-iarraidh ag údaráis um fhorghníomhú an dlí ag údaráis um fhorghníomhú an dlí sna Ballstáit agus ag Europol chun críocha an dlí a fhorghníomhú sna Ballstáit agus ag Europol chun críocha an dlí a fhorghníomhú.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:32013R0604/GA"
    Sainmhíniú iarratas ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát ar chosaint ó Bhallstát AE, ar féidir a thuiscint go bhfuil stádas dídeanaí nó stádas cosanta coimhdí á lorg aige nó aici, agus nach n-iarrann go sainráite cosaint de chineál eile lasmuigh de raon feidhme Threoir 2011/95 /AE, ar féidir iarratas a dhéanamh air ar leithligh Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: Directive 2013/32/EU on common procedures for granting and withdrawing international protection, CELEX:32013L0032/EN"
    Antrag auf internationalen Schutz
    de
    Sainmhíniú 1. Ersuchen eines Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen um Schutz durch einen Mitgliedstaat, bei dem davon ausgegangen werden kann, dass er die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder die Gewährung des subsidiären Schutzstatus anstrebt, und der nicht ausdrücklich um eine andere, gesondert zu beantragende Form des Schutzes außerhalb des Anwendungsbereichs der Richtlinie 2011/95/EU ersucht 2. Ersuchen eines Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen um Schutz durch einen EU-Mitgliedstaat, wenn davon ausgegangen werden kann, dass der/die Antragsteller/in die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder die Gewährung des subsidiären Schutzstatus anstrebt, und wenn er/sie nicht ausdrücklich um eine andere, gesondert zu beantragende Form des Schutzes außerhalb des Anwendungsbereichs der Richtlinie 2011/95/EU ersucht Tagairt "Richtlinie 2013/32/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des internationalen Schutzes CELEX:32013L0032/DE"
    application for international protection
    en
    Sainmhíniú request made by a third-country national or a stateless person for protection from an EU Member State, who can be understood to seek refugee status or subsidiary protection status, and who does not explicitly request another kind of protection outside the scope of Directive 2011/95/EU, which can be applied for separately Tagairt "Directive 2013/32/EU on common procedures for granting and withdrawing international protection"
    demande de protection internationale | demande d'une protection internationale | DPI
    fr
    Sainmhíniú 1. demande de protection présentée à un État membre par un ressortissant d’un pays tiers ou un apatride, qui peut être comprise comme visant à obtenir le statut de réfugié ou le statut conféré par la protection subsidiaire, le demandeur ne sollicitant pas explicitement un autre type de protection hors du champ d’application de la directive 2011/95/UE et pouvant faire l’objet d’une demande séparée 2. demande de protection de la part d'un ressortissant de pays tiers ou d'un apatride dans un État membre de l'UE, qui peut être comprise comme une demande de statut de réfugié ou de statut de protection subsidiaire, et qui ne demande pas explicitement un autre type de protection ne relevant pas du champ d'application de la directive 2011/95/UE, qui peut être demandé séparément Tagairt "Directive 2013/32/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative à des procédures communes pour l’octroi et le retrait de la protection internationale, article 2, CELEX:32013L0032/FR"
    Nóta "L'entrée IATE:3556742 concerne excatement la même notion. Voir aussi:- statut de réfugié [ IATE:3556730 ]- qualité de réfugié [ IATE:3556798 ]- protection subsidiaire [ IATE:3556688 ]"
  11. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarratas ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 862/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le himirce agus le cosaint idirnáisiúnta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 311/76 ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le hoibrithe ón gcoigríoch a thiomsú CELEX:32007R0862/GA [1.12.2017]"
    ga
    Comhthéacs "Ciallaíonn ""iarratas ar chosaint idirnáisiúnta"" iarratas ar chosaint idirnáisiúnta mar a shainmhínítear in Airteagal 2(g) de Threoir 2004/83/CE ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 é maidir le caighdeáin íosta do cháiliú agus do stádas náisiúnach tríú tíortha nó daoine gan stát mar dhídeanaithe nó mar dhaoine a mbeadh cosaint idirnáisiúnta ar dhóigh eile de dhíth orthu agus maidir le hinneachar na cosanta a thugtar" Tagairt "Airteagal 2 (j) Rialachán (CE) Uimh. 862/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le himirce agus le cosaint idirnáisiúnta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 311/76 ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le hoibrithe ón gcoigríoch a thiomsú (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE) CELEX:32007R0862/GA [19.02.2014]"
    Nóta "In Éirinn, féadfaidh iarrthóir ar chosaint idirnáisiúnta iarratas ar dhearbhú mar dhídeanaí a dhéanamh de bhun alt 8 d'Acht na dTeifeach 1996. Sa chás go ndiúltaíonn an tAire Dlí agus Cirt stádas dídeanaithe a dheonú agus go mbeartaíonn an tAire an t-iarrthóir mírathúil a dhíbirt is féidir leis an iarrthóir iarratas a dhéanamh maidir le cead fhanacht dhaonchairdiúil agus/nó go n-aithneofar é nó í mar dhuine atá incháilithe le haghaidh cosanta forghabhálaí (IATE:3584162) faoi Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Incháilitheacht le haghaidh Cosanta) 2006."
    Antrag auf internationalen Schutz
    de
    Sainmhíniú Ersuchen eines Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen um Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder die Gewährung des subsidiären Schutzstatus durch einen Mitgliedstaat. [UE] Tagairt "Europäische Kommission, Glossar zu Asyl und Migration, Ein Instrument zur besseren Vergleichbarkeit, Januar 2012, Zweite Ausgabe, S. 186 http://emn.intrasoft-intl.com/Glossary/index.do [16.07.2013] [Simplified definition]"
    application for international protection
    en
    Sainmhíniú Request made by a non-national for protection from a Member State, who can be understood to seek refugee status or subsidiary protection status, and who does not explicitly request another kind of protection, which can be applied for separately. [UE] Tagairt "Directive 2011/95/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted, Article 2(h) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/ALL/?uri=CELEX:32011L0095#texte"
    Nóta "The UK is not bound by Directive 2013/33, but see IATE:3584114"
    demande de protection internationale
    fr
  12. SOCIAL QUESTIONS|migration · LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum
    éileamh ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt "EUAA, Catalóg Oiliúna EASO, Lárionad Oiliúna agus Forbartha Gairmiúla, 2021, https://euaa.europa.eu/sites/default/files/2021.2175_EN_002_GA.pdf [2.5.2022]"
    ga
    Comhthéacs Tosca inscne, féiniúlacht inscne agus gnéaschlaonta a shainaithint nuair a phróiseáiltear éileamh ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt "EUAA, Catalóg Oiliúna EASO, Lárionad Oiliúna agus Forbartha Gairmiúla, 2021, https://euaa.europa.eu/sites/default/files/2021.2175_EN_002_GA.pdf [2.5.2022]"
    Sainmhíniú iarraidh ó náisiúnach tríú tír nó ó dhuine gan stát ar chosaint ó Bhallstát AE, ar féidir a thuiscint go bhfuil stádas dídeanaí nó stádas cosanta coimhdí á lorg acu, agus nach n-iarrann cosaint de chineál eile go sainráite, lasmuigh de raon feidhme Threoir 2011/95/AE (An Treoir um Cháilíocht Athmhúnlaithe), ar féidir iarratas a dhéanamh uirthi ar leithligh Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) (10.2021)
    Antrag auf internationalen Schutz
    de
    Sainmhíniú Ansuchen eines Drittstaatangehörigen oder Staatenlosen um Schutz durch einen EU-Mitgliedstaat, unabhängig davon, ob der Betroffene einen Flüchtlingsstatus oder subsidiären Schutzstatus sucht, sofern er nicht ausdrücklich um einen anderen, getrennt anwendbaren Schutzstatus ersucht, der außerhalb des Geltungsbereichs der Richtlinie 2011/95/EU (Qualifikationsrichtlinie) liegt Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA) (10.2021)
    international protection claim | application
    en
    Sainmhíniú request made by a third-country national or a stateless person for protection from an EU Member State, who can be understood to seek refugee status or subsidiary protection status, and who does not explicitly request another kind of protection, outside the scope of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive), that can be applied for separately Tagairt "Legal Aid Board Ireland, 'The International Protection Process', https://www.legalaidboard.ie/en/our-services/legal-aid-services/services-for-international-protection-applicants/services/international-protection-process/the-international-protection-process1.html (5.01.2022)"
    demande de protection internationale
    fr
    Sainmhíniú demande de protection de la part d’un ressortissant de pays tiers ou d’un apatride dans un État membre de l’UE, qui peut être comprise comme une demande de statut de réfugié ou de statut conféré par la protection subsidiaire, et qui ne demande pas explicitement un autre type de protection, en dehors du champ d’application de la directive 2011/95/UE (refonte de la directive «Qualification»), qui peut être demandé séparément Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile, définition validée par l'expert national (02/2023)