Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

44 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Cúiteamh d''Íospartaigh Coireanna Foréigneacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten
    de
    Nóta Strassburg, 24.11.1983
    European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes
    en
    Sainmhíniú This Convention puts upon States that become a Party to it the obligation to compensate the victims of intentional and violent offences resulting in bodily injury or death. The obligation to compensate is limited to offences committed on the territory of the State concerned, regardless of the nationality of the victim. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/116.htm (26.4.2012)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 24.11.1983Entry into force: 1.2.1988European Treaty Series (ETS) No. 116Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes
    fr
    Sainmhíniú convention obligeant les États devenant Parties à la Convention de dédommager les victimes d'infractions violentes, intentionnelles et ayant entraîné de graves atteintes corporelles ou la mort Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/116.htm (29.3.2012)"
    Nóta Signature: 24.11.1983 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.2.1988Conseil de l'Europe; STCE n° 116Versions authentiques: EN-FR
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · ENVIRONMENT · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency|International Maritime Organisation · LAW|international law|public international law|law of the sea
    an Coinbhinsiún idirnáisiúnta maidir le dliteanas agus cúiteamh i gcás damáiste i dtaca le hiompar substaintí guaiseacha agus díobhálacha ar muir (IMO, 1996) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See
    de
    Sainmhíniú "auf einer von der IMO [ IATE:800404 ] organisierten internationalen Konferenz im Mai 1996 in London verabschiedetes Übereinkommen, das Schäden abdeckt, die bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe [ IATE:880642 ] auf See entstehen" Tagairt "Council-DE nach Website IOPC Funds http://hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx [14.11.2014]"
    Nóta "Wegen ungenügender Anzahl von Ratifizierungen nicht in Kraft getreten. Wurde 2010 durch ein Protokoll [ IATE:3562791 ] geändert, das die Hindenisse, die der Ratifizierung bislang entgegenstanden, beseitigen soll."
    International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 2010 | HNS Convention | 2010 HNS Convention | International convention on liability and compensation for damage in connection with the carriage of hazardous and noxious substances by sea, 1996 | International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea
    en
    Sainmhíniú international convention aiming to ensure adequate, prompt and effective compensation for damage to persons and property, costs of clean up and reinstatement measures and economic losses resulting from the maritime transport of hazardous and noxious substances Tagairt "The HNS Convention and the 2010 Prototol, http://hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx (31.10.2014)"
    Nóta "Once the 2010 HNS Protocol [ IATE:3562791 ] enters into force, the 1996 Convention, as amended by the 2010 Protocol, will be called: ""the International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 2010"".Ref.: IOPC Funds > HNS Convention > The Convention, http://www.hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx [11.11.2014]See also HNS [ IATE:880642 ]."
    Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convention SNPD | Convention HNS | Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses
    fr
    Sainmhíniú convention internationale ayant pour objet de garantir une indemnisation convenable, prompte et efficace pour les dommages aux personnes et aux biens, le coût des opérations de nettoyage, les mesures de remise en état et les pertes économiques liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (SNPD) Tagairt "La Convention SNPD telle que modifiée par le Protocole SNPD de 2010, septembre 2010, http://www.iopcfunds.org/uploads/tx_iopcpublications/HNS_2010_f.pdf (28.10.2014)"
    Nóta "Une fois le Protocole SNPD de 2010 [IATE:3562791 ] entré en vigueur, la Convention de 1996, telle que modifiée par ledit Protocole, s'intitulera la ""Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses""Source: Convention SNPD de 2010, Avant-propos, http://www.imo.org/Publications/Documents/Attachments/IA479F.pdf (28.10.2014)Voir aussi: - SNPD [IATE:880642 ]"
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cóir Chomhionann d'Oibrithe Náisiúnta agus ón gCoigríoch i dtaca le Cúiteamh d'Oibrithe i gcás Taismí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 05.06.1925.
    Convention concerning Equality of Treatment for National and Foreign Workers as regards Workmen's Compensation for Accidents | Equality of Treatment (Accident Compensation) Convention, 1925
    en
    Nóta Date of adoption: 5.6.1925 Date of entry into force: 8.9.1926 C19
    Convention concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents de travail | Convention sur l'égalité de traitement (accidents du travail), de 1925 (C19)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 5.6.1925Date d'entrée en vigueur: 8.9.1926C19
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · SOCIAL QUESTIONS|health
    an Coinbhinsiún maidir le Cúiteamh don Lucht Oibre ar Ghalair Cheirde Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Entschädigung bei Berufskrankheiten
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Revidiert durch das IAO-Übereinkommen Nr. 42 vom 21.06.1934.;MISC: Genf, 10.06.1925.
    Convention concerning Workmen's Compensation for Occupational Diseases | Workmen's Compensation (Occupational Diseases) Convention, 1925
    en
    Nóta Date of adoption: 10.6.1925Date of entry into force: 1.4.1927C18
    Convention concernant la réparation des maladies professionnelles | Convention sur les maladies professionnelles, 1925 (C18)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 10.6.1925Date d'entrée en vigueur: 1.7.1927C18
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|health|illness
    an Coinbhinsiún maidir le Cúiteamh don Lucht Oibre ar Ghalair Cheirde Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Entschädigung bei Berufskrankheiten (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1934) | Abgeändertes Übereinkommen über die Berufskrankheiten
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Revidiert durch IAO-Übereinkommen Nr. 121 vom 08.07.1964.;MISC: Genf, 21.06.1934.
    Convention concerning Workmen's Compensation for Occupational Diseases (Revised) | Workmen's Compensation (Occupational Diseases) Convention (Revised), 1934
    en
    Nóta Date of adoption: 21.6.1934 Date of entry into force: 17.6.1936 C42
    Convention concernant la réparation des maladies professionnelles (révisée) | Convention (révisée) des maladies professionnelles, de 1934 (C42)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 21.6.1934Date d'entrée en vigueur: 17.6.1936C42
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    an Coinbhinsiún maidir le Cúiteamh don Lucht Oibre sa Talmhaíocht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Entschädigung der Landarbeiter bei Arbeitsunfällen | Übereinkommen über die Entschädigung bei Betriebsunfällen in der Landwirtschaft
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 12.11.1921.
    Convention concerning Workmen's Compensation in Agriculture | Workmen's Compensation (Agriculture) Convention, 1921
    en
    Nóta Date of adoption: 12.11.1921 Date of entry into force: 26.2.1923 C12
    Convention concernant la réparation des accidents du travail dans l'agriculture | Convention sur la réparation des accidents du travail (agriculture), de 1921 (C12)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 12.11.1921Date d'entrée en vigueur: 16.2.1923C12
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ENERGY|electrical and nuclear industries|nuclear energy
    an Coinbhinsiún maidir le Cúiteamh Forlíontach ar Dhamáiste Núicléach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über zusätzliche Entschädigungsleistungen für Nuklearschäden
    de
    Sainmhíniú Am 12. September 1997 auf einer Diplomatischen Konferenz in Wien angenommen (keine deutschsprachigen Vertragsparteien!). Tagairt ---
    Nóta MISC: Englische Fassung steht in der Bibliothek.;DIV: sgs 9/99
    Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage
    en
    Nóta "English text: http://www.iaea.org/Publications/Documents/Conventions/supcomp.html [28.10.2008]"
    Convention sur la réparation complémentaire des dommages nucléaires
    fr
    Nóta MISC: adoptée le 12 septembre 1997 à Vienne
  8. LAW|civil law
    caingean chun cúiteamh a ghnóthú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Klage auf Schadensersatz | Schadensersatzanspruch | Schadenersatz | Schadenersatzanspruch
    de
    civil claim for damages | claim for damage | action for compensation | action for damages
    en
    action en réparation de dommage | action en indemnisation
    fr
    Sainmhíniú "action intentée en justice pour obtenir réparation d'un dommage [IATE:761143 ], le plus souvent sous la forme de dommages et intérêts [IATE:770224 ]" Tagairt ---
    Nóta "Voir aussi:- recours en réparation (dans le contexte du droit communautaire) [IATE:842467 ]- réparation (et ses synonymes) [IATE:847980 ]- indemnité [IATE:772011 ]"
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency
    Coinbhinsiún maidir le Cúiteamh don Lucht Oibre as Tionóiscí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Entschädigung bei Betriebsunfällen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 10.06.1925.
    Convention concerning Workmen's Compensation for Accidents | Workmen's Compensation (Accidents) Convention, 1925
    en
    Nóta Date of adoption: 10.6.1925 Date of entry into force: 1.4.1927 C17
    Convention concernant la réparation des accidents du travail
    fr
    Sainmhíniú --- Tagairt Date d'adoption: 10.6.1925Date d'entrée en vigueur: 1.4.1927C17
  10. LAW|civil law
    cúiteamh Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1257/2012 lena gcuirtear comhar feabhsaithe chun feidhme sa réimse a bhaineann le cosaint aonadach phaitinne a chruthú"
    ga
    Comhthéacs 'cúiteamh a thabhairt do na Ballstáit rannpháirteacha' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1257/2012 lena gcuirtear comhar feabhsaithe chun feidhme sa réimse a bhaineann le cosaint aonadach phaitinne a chruthú"
    Entschädigung | Schadensersatz
    de
    Sainmhíniú angemessener Ausgleich für einen erlittenen Schaden (z. B. aufgrund von Arbeitsunfällen, Patentrechtsverletzungen oder von Eingriffen des Staates) Tagairt Köbler/Pohl: Deutsch-deutsches Rechtswörterbuch. Creifelds: München 1991.
    Nóta "Es muss kein Verschulden vorliegen. Der entstandene Schaden wird nicht unbedingt voll ausgeglichen.Dieser Eintrag und der Eintrag 770224 zielen auf das Ergebnis ab, während der Eintrag 847980 auf den Vorgang abzielt.Im Französischen wird ""indemnité"" auch für die Geldleistung gebraucht, die im Rahmen der Ersetzung des Schadens aus unerlaubter Handlung (""délits et quasi-délits"") gezahlt wird.Im Bereich des Patentrechts ist zwischen Entschädigung und Schadensersatz zu unterscheiden; die Entschädigung ist niedriger als ein Schadensersatz. Angemeldete, aber noch nicht patentierte Erfindungen genießen einen einstweiligen Schutz, welcher zu einer angemessenen Entschädigung berechtigt. Zuwiderhandlungen gegen ein erteiltes Patent berechtigen den Inhaber des Patents zum Schadensersatz.Im Kontext des Statuts wird ""indemnité"" auch mit ""Vergütung"" übersetzt."
    compensation
    en
    Sainmhíniú something, typically a monetary payment, awarded to a party to compensate for loss, damage, or suffering Tagairt "Council-EN, based on:- OUP, A Dictionary of Law (7 ed.) > 'compensation' (23.10.2023)- Becker Law Office > Glossary > 'compensation' (23.10.2023)"
    Nóta "Compensation is sometimes used in the sense of the act of compensating, and sometimes in the sense of the payment or other benefit received to compensate for the loss or damage. In some instances, it may not always be clear from the text which form is meant, or the text can sometimes be interpreted as implying both meanings. For the sense of the act of rendering a payment or another benefit to recompense for loss or damage, see compensation."
    indemnité
    fr
    Sainmhíniú ce qui est attribué, en général sous la forme d'une somme d'argent, pour la réparation du dommage causé par un délit ou un quasi-délit Tagairt Conseil-FR, d'après:- Cornu, Vocabulaire juridique- Le Grand Robert de la langue française 2023
    Nóta "En principe, les dommages et intérêts réparent, quant à eux, le dommage causé par l'inexécution, la mauvaise exécution ou l'exécution tardive d'une obligation; dans la pratique, toutefois, «dommages et intérêts» et «indemnité» sont employés indifféremment.Voir aussi: réparation"
  11. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural policy|common agricultural policy
    cúiteamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kompensation
    de
    compensation
    en
    compensation
    fr
    Sainmhíniú résultat de l'interaction consécutive à un ensemble de stimuli de manière que chacun d'eux est perçu moins intensément que s'il s'agissait isolément Tagairt JOCE L 248/91
  12. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    cúiteamh airgeadais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausgleichszahlung | finanzieller Ausgleich | finanzielle Gegenleistung | Finanzausgleich
    de
    Sainmhíniú "im Rahmen eines partnerschaftlichen Fischereiabkommensgeleistete Zahlung für Zugangsrechte in Fischereigewässern" Tagairt Council-DE gestützt auf Council-EN
    Nóta "Oberbegriff: finanzielle Gegenleistung (EN ""financial contribution"")"
    financial compensation | financial contribution
    en
    Sainmhíniú "funds provided to a partner country in respect of access to fishing grounds in the framework of a sustainable fisheries partnership agreement" Tagairt "Council-EN based on:1. Proposal for a Council Decision on the signing, on behalf of the Union, and the provisional application of the Sustainable Fisheries Partnership Agreement and its Implementing Protocol (2020-2026) between the European Union and the Republic of Seychelles"
    Nóta "Not to be confused with the financial contribution made under sustainable fisheries partnership agreements."
    compensation financière | contrepartie financière
    fr
    Sainmhíniú "fonds octroyés par l'UE à un pays partenaire en échange de l'accès des navires de l'Union à une zone de pêche, dans le cadre d'un accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable" Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc - Proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc, de son protocole de mise en œuvre ainsi que d'un échange de lettres accompagnant ledit accord - COM(2018) 678 final- Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord de coopération en matière de pêches maritimes entre la Communauté européenne et la République islamique de Mauritanie pour la période allant du 1er août 2001 au 31 juillet 2006 - JO L 341 du 22.12.2001, p. 128"
    Nóta "Ne pas confondre avec la contrepartie financière, dont la compensation financière est un élément."
  13. LAW|rights and freedoms|human rights|international human rights law|crime against humanity · LAW|international law
    cúiteamh airgid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Wiedergutmachung
    de
    Sainmhíniú Ausgleich für grobe Verletzungen der internationalen Menschenrechtsnormen oder schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Tagairt "Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen (A/RES/60/147) vom 16. Dezember 2005 (30.1.2023)"
    Nóta Die Wiedergutmachung kann folgende Formen annehmen: Restitution, Entschädigung, Rehabilitierung, Genugtuung und Garantien der Nichtwiederholung.
    reparation
    en
    Sainmhíniú process and result, provided for in international law, of providing restitution, compensation, rehabilitation, satisfaction and guarantees of non-repetition following the violation of an obligation under international law Tagairt "Council-Terminology Coordination, based on:- Gillard, E.-C., 'Reparation for violations of international humanitarian law' (5.12.2022), International Review of the Red Cross, Vol. 85, No. 851, September 2003, pp. 530-531- Milquet, J., Strengthening victims' rights: from compensation to reparation - For a new EU Victims’ rights strategy 2020-2025 (5.12.2022), Report to the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker – March 2019, p. 3- 'Reparations' (9.1.2023), Ferstman, C., Oxford Bibliographies."
    Nóta "Reparation should be proportional to the gravity of the violations and the harm suffered. Its aim is to eliminate, as far as possible, the consequences of the violation of international law and to restore the situation that would have existed if that violation had not been committed.Further explanation of the terms 'restitution', 'compensation', 'rehabilitation' and 'satisfaction' can be found in United Nations General Assembly Resolution n. 60/147 (5.12.2022) and in Strengthening victims' rights: from compensation to reparation - For a new EU Victims’ rights strategy 2020-2025 (5.12.2022). "
    réparation
    fr
    Sainmhíniú mesure visant à tenter de remédier aux violations des droits de l’homme en offrant aux victimes ou à leur famille, ainsi qu’aux communautés touchées, un certain nombre d’avantages, matériels et symboliques, comprenant la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-répétition Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Nations unies, Haut-Commissariat pour les droits de l'homme, Réparations (7.12.2022)- Résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies (A/RES/60/147) du 16 décembre 2005, Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations flagrantes du droit international des droits de l’homme et de violations graves du droit international humanitaire (7.12.2022)- Rapport de Mme Joëlle Milquet, conseillère spéciale auprès du président de la Commission européenne, Renforcement des droits des victimes: de l’indemnisation à la réparation, EN RÉSUMÉ (7.12.2022), mars 2019"
    Nóta "La réparation doit être adéquate, efficace, rapide, et devrait être à la mesure de la gravité des violations et du préjudice subis.*Dès 1928, la Cour permanente de Justice internationale (CPJI) avait affirmé que « la réparation doit, autant que possible, effacer toutes les conséquences de l’acte illicite et rétablir l’état qui aurait vraisemblablement existé si ledit acte n’avait pas été commis».**Pour plus de précisions sur les termes restitution, indemnisation, réadaptation et satisfaction, voir la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies (A/RES/60/147) du 16 décembre 2005 (7.12.2022)."
  14. FINANCE|taxation
    cúiteamh ar ráta comhréidh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cúiteamh cothromráta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Pauschalausgleich
    de
    Sainmhíniú Betrag, der sich aus der Anwendung des Pauschalausgleich-Prozentsatzes auf den Umsatz des Pauschallandwirts ergibt Tagairt RL-Vorschlag über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem (Neufassung 6.RL) Art.288 Abs.1 Numm.8
    Nóta DIV: RSZ 14.9.05
    flat-rate compensation
    en
    Sainmhíniú For the purposes of the VAT Directive:the amount arrived at by applying the flat-rate compensation percentage to the turnover of the flat-rate farmer Tagairt "Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 (6th VAT Directive), Article 25(2), CELEX:31977L0388"
    compensation forfaitaire
    fr
    Sainmhíniú Aux fins de la directive sur la TVA: montant résultant de l’application du pourcentage forfaitaire de compensation au chiffre d’affaires de l’agriculteur forfaitaire Tagairt "Sixième directive 77/388/CEE du Conseil en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme. CELEX:31977L0388/FR"
  15. BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition policy · ECONOMICS|economic policy|economic support
    cúiteamh as seirbhís phoiblí Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ieFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Ausgleich für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen
    de
    public service compensation
    en
    Sainmhíniú compensation granted by a national administration to certain undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest Tagairt "COM-EN, based on:Community framework for State aid in the form of public service compensation, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2005:297:0004:0007:EN:PDF [6.6.2017]"
    compensation de service public
    fr