Comhthéacs Leagtar amach i dTreoir 2009/42/CE conas ar cheart do thíortha AE staidreamh a chur le chéile maidir leis na muirphaisinéirí a thugann cuairt ar chalafoirt AE. Tagairt "ACHOIMRE AR: Threoir 98/41/CE maidir le clárú daoine a sheolann ar bord long paisinéirí ag oibriú chuig nó ó chalafoirt AE (8.5.2019)"
Sainmhíniú Ankunft und Aufenthalt eines Schiffs in einem Hafen sowie das Auslaufen aus dem Hafen Tagairt "Verordnung (EU) 2019/1239 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juni 2019 zur Einrichtung eines europäischen Umfelds zentraler Meldeportale für den Seeverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 2010/65/EU"
Nóta "Siehe auch: Anlaufhafen IATE:1379618 einen Hafen anlaufen IATE:1427445"
Sainmhíniú arrival of a ship at, the stay of a ship in, and the departure of a ship from a maritime port in a Member State Tagairt "Regulation (EU) 2019/1239 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 establishing a European Maritime Single Window environment and repealing Directive 2010/65/EU, CELEX:32019R1239"
Nóta "See also: - port of call [ IATE:1379618 ] - to call at a port [ IATE:1427445 ] "
Sainmhíniú arrêt d'un navire dans un port, par exemple pour charger ou décharger des marchandises, embarquer ou débarquer des passagers, se ravitailler en combustible, ou encore assurer l'approvisionnement Tagairt "Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2019/1239 du 20 juin 2019 établissant un système de guichet unique maritime européen et abrogeant la directive 2010/65/UE (23.4.2020) et le Petit Robert de la langue française en ligne"
Nóta "Le terme ""escale"" peut aussi bien désigner l'action de s'arrêter que la durée de cet arrêt (cf. Petit Robert de la langue française en ligne). Voir aussi IATE:1427445 ."
Sainmhíniú agency which performs on behalf of the operator some or all of the latter's functions including receiving, loading, unloading, transferring or other processing of passengers or cargo. Tagairt "Regulation (EC) No 859/2008 amending Council Regulation (EEC) No 3922/91 as regards common technical requirements and administrative procedures applicable to commercial transportation by aeroplane"
Sainmhíniú Dienstleistungen rund um das Flugzeug am Boden, wie z.B. Ein- und Ausladen von Gepäck und Personen bzw. Fracht, Erstellung der notwendigen Papiere und Dokumente, Bodenstromversorgung, Betanken, Catering, Reinigung, Sicherung, Enteisung, Abziehen vom Finger Tagairt "Council-DE, gestützt auf http://de.wikipedia.org/wiki/Abfertigung_(Luftverkehr) (27.3.12)"
Sainmhíniú services supplied at airports, not only for the aircraft itself but also for passengers and cargo, in support of the operation of air services Tagairt "Council-EN, based on: - European Commission > Transport > Transport modes > Air > Airports > Groundhandling [30.6.2015] - Ground-handling services – Consultation paper. OJ C 41, 11.2.1994, p. 2 [30.6.2015]"
Nóta Such services include any services provided at aerodromes, including safety-related activities in the areas of ground supervision, flight dispatch and load control, passenger handling, baggage handling, freight and mail handling, apron handling of aircraft, aircraft services, fuel and oil handling, and loading of catering; including the case where aircraft operators provide those groundhandling services to themselves (self-handling).
cuairt neamhchomhlíontach ar chalafort Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le breoslaí in-athnuaite agus ísealcharbóin a úsáid sa mhuiriompar agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE, CELEX:52021PC0562/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
ga
Comhthéacs 'Ba cheart an pionós a fhorchuirtear ar gach cuairt neamh-chomhlíontach ar chalafort a bheith comhréireach leis an gcostas ar an leictreachas a úsáid agus ba cheart é a bheith ar leibhéal leordhóthanach ionas go mbeadh tionchar athchomhairleach aige ar úsáid foinsí fuinnimh ar mó an truailliú uathu.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le breoslaí in-athnuaite agus ísealcharbóin a úsáid sa mhuiriompar agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE, CELEX:52021PC0562/GA"
Sainmhíniú Hafenaufenthalt, bei dem ein Schiff bestimmte Vorschriften für den emissionsfreien Energieverbrauch am Liegeplatz nicht erfüllt Tagairt "COM-DE gestützt auf den Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES über die Nutzung erneuerbarer und kohlenstoffarmer Kraftstoffe im Seeverkehr und zur Änderung der Richtlinie 2009/16/EG"
Sainmhíniú "port call during which a ship does not comply with certain zero-emission requirements of energy used at berth" Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the use of renewable and low-carbon fuels in maritime transport and amending Directive 2009/16/EC"
Sainmhíniú escale portuaire pendant laquelle le navire ne satisfait pas aux exigences réglementaires en matière d'émissions nulles concernant l'énergie utilisée à quai Tagairt "COM-FR, d'après:Proposition de règlement relatif à l’utilisation de carburants renouvelables et bas carbone dans le transport maritime"
TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
Comhthéacs Leagtar amach i dTreoir 2009/42/CE conas ar cheart do thíortha AE staidreamh a chur le chéile maidir leis na muirphaisinéirí a thugann cuairt ar chalafoirt AE. Tagairt "ACHOIMRE AR: Threoir 98/41/CE maidir le clárú daoine a sheolann ar bord long paisinéirí ag oibriú chuig nó ó chalafoirt AE (8.5.2019)"
Sainmhíniú Einfahren und Halt in einen Hafen, um Güter zu laden oder zu löschen oder Personen ein- oder auszuschiffen und/oder zur Bekunkerung und/oder zur Übernahme von frischem Proviant und/oder zum Besatzungswechsel Tagairt "Council-DE gestützt auf Vorschlag für eine Verordnung über die Überwachung von, Berichterstattung über und Prüfung von Kohlendioxidemissionen aus dem Seeverkehr und zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 525/2013, Art.3 Buchst.b (COM/2013/0480 final) CELEX:52013PC0480/DE"
Nóta "XREF: Anlaufhafen IATE:1379618 Anlaufen eines Hafens IATE:3577811"
Sainmhíniú to stop at a port during a voyage Tagairt Council-EN
Nóta "1. The amount of time spent at the port will vary depending on the purpose of the 'port call', which may not require physically entering the port in question.2. See also: - port of call [ IATE:1379618 ] - port call [ IATE:3577811 ]"
Sainmhíniú le fait, pour un navire, de s'arrêter dans un port, par exemple pour charger ou décharger des marchandises, embarquer ou débarquer des passagers, se ravitailler en combustible, ou encore assurer l'approvisionnement Tagairt "Conseil-FR, d'après:1.Règlement (UE) 2015/757 concernant la surveillance, la déclaration et la vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes, CELEX:32015R0757/FR 2. Dictionnaire Le Petit Robert de la langue française en ligne > Escale [5.9.2018]"
Sainmhíniú limited maintenance for the aircraft suitable to be carried out whilst the aircraft remains in the air operation environment Tagairt "EASA. Easy Access Rules for Continuing Airworthiness (Regulation (EU) No 1321/2014), Annex II (Part-145) (30.3.2023), AMC1 145.A.10 Scope, last updated on 2 December 2022"
Nóta Line maintenance may include:– trouble shooting;– defect rectification;– component replacement with use of external test equipment if required. Component replacement may include components such as engines and propellers;– maintenance that will detect obvious unsatisfactory conditions/discrepancies/malfunctions, but does not require extensive in-depth inspection. It may also include internal structure, systems and powerplant items which are visible through quick opening access panels/doors/ports;– repairs, modifications and other maintenance tasks which do not require extensive disassembly and can be accomplished by simple means.
Sainmhíniú dhá eagraíocht láimhseáil ar talamh nó níos mó a sholáthraíonn seirbhísí i níos mó ná Ballstát amháin agus atá cláraithe i gcríocha a bhfuil feidhm ag na Conarthaí maidir leo, a éascaíonn comhchuibhiú a gcóras bainistíochta agus a bpríomhphróiseas eagrúcháin ar mhaithe leis an Rialachán seo a chomhlíonadh, lena n-áirítear na beartais, próisis agus nósanna imeachta céanna a chur i bhfeidhm maidir le comhpháirteanna a gcóras bainistíochta amhail bainistiú sábháilteachta, doiciméadacht, faireachán ar chomhlíonadh, bainistiú athruithe, oiliúint pearsanra láimhseáil ar talamh, nósanna imeachta oibríochtúla, agus clár cothabhála maidir le trealamh tacaíochta ar talamh Tagairt Doiciméad inmheánach de chuid an Choimisiúin MOVE-2024-1491
Nóta An tagairt sin sa sainmhíniú, is tagairt í don Rialachán maidir le Seirbhísí Láimhseáil ar Talamh
Sainmhíniú zwei oder mehr Bodenabfertigungsorganisationen, die Dienste in mehr als einem Mitgliedstaat erbringen und in Gebieten registriert sind, auf die die Verträge Anwendung finden, und die ihre Managementsysteme und wichtigsten Organisationsprozesse im Hinblick auf die Einhaltung dieser Verordnung durch Harmonisierung erleichtern und dabei dieselben Strategien, Prozesse und Verfahren auf die Komponenten ihrer Managementsysteme wie Sicherheitsmanagement, Dokumentation, Compliance-Überwachung, Änderungsmanagement, Ausbildung des Bodenabfertigungspersonals, Betriebsverfahren und Instandhaltungsprogramm für Bodenabfertigungsausrüstungen anwenden Tagairt COM-Internes Dokument: MOVE-2024-1491
Sainmhíniú "two or more ground handling organisations providing services in more than one Member State and registered in territories to which the Treaties apply which facilitate the harmonisation of their management systems and main organisation processes for the purpose of compliance with this Regulation, including applying the same policies, processes and procedures to the components of their management systems such as the safety management, documentation, compliance monitoring, management of changes, training of ground handling personnel, operational procedures, and maintenance programme for ground support equipment" Tagairt COM-Internal document: MOVE-2024-1491
Nóta This concept is used in the GH Regulation for situations when a GH organisation has several branches that may be registered in more than one Member State, but which belong to the same parent company. In such cases, it is necessary to distinguish that such organisations should be regarded as part of a single business grouping and should have a single principal place of business – the one where the parent-company is located. The use of this concept serves several purposes: (a) to avoid a duplication of GH requirements for the same organisation, (b) to avoid multiple oversight audits and inspections with the same scope – the organisation’s management system – and to enable an effective and efficient cooperative oversight, and (c) to enable such organisations to identify to which competent authority they should submit a declaration.
Sainmhíniú deux ou plusieurs organismes d’assistance en escale qui fournissent des services dans plus d’un État membre et sont enregistrés sur des territoires auxquels les traités s’appliquent, qui facilitent l’harmonisation de leurs systèmes de gestion et de leurs principaux processus organisationnels aux fins de la conformité avec le règlement délégué, y compris en appliquant les mêmes politiques, processus et procédures aux composants de leurs systèmes de gestion tels que la gestion de la sécurité, la documentation, le contrôle de la conformité, la gestion des modifications, la formation du personnel d’assistance en escale, les procédures opérationnelles et le programme de maintenance du matériel d’appui au sol Tagairt COM-FR, d'après le document interne de la Commission MOVE-2024-1491
Sainmhíniú "eagraíocht láimhseáil ar talamh nó oibreoir aerárthaí féinseirbhíse láimhseála a sholáthraíonn seirbhísí ag aeradróim i níos mó ná Ballstát amháin agus atá faoi fhormhaoirseacht níos mó ná údarás inniúil amháin" Tagairt Doiciméad inmheánach de chuid an Choimisiúin MOVE-2024-1491
Nóta "Áirítear leis sin eagraíochtaí atá ina gcuid de ghrúpáil ghnó aonair eagraíochtaí láimhseáil ar talamh nó de ghrúpáil ghnó aonair aeriompróirí, ach áirítear freisin leis eagraíochtaí nach bhfuil ina gcuid díobh sin"
Sainmhíniú Bodenabfertigungsorganisationen oder selbstabfertigende Luftfahrzeugbetreiber, die Dienste an Flugplätzen in mehr als einem Mitgliedstaat erbringen und von mehr als einer zuständigen Behörde beaufsichtigt werden Tagairt COM-Internes Dokument: MOVE-2024-1491
Sainmhíniú "ground handling organisation or self-handling aircraft operator that provides services at aerodromes in more than one EU Member State and is overseen by more than one competent authority" Tagairt COM-Internal document: MOVE-2024-1491
Nóta "It includes organisations that may or may not be part of a single ground handling organisation business grouping or of a single air carrier business grouping."
Sainmhíniú organisme d’assistance en escale ou un exploitant d’aéronefs pratiquant l’auto-assistance qui fournit des services sur des aérodromes situés dans plus d’un État membre et qui est supervisé par plus d’une autorité compétente Tagairt COM-FR, d'après le document interne de la Commission MOVE-2024-1491
Nóta "cela inclut les organismes qui peuvent ou non faire partie d’un même groupement économique d’organismes d’assistance en escale (27.11.2024) ou d’un même groupement économique de transporteurs aériens"
TRADE|tariff policy|customs regulations · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · LAW
calafort cuarda Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir) agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1967/2006 ón gComhairle maidir le bearta bainistíochta do shaothrú inbhuanaithe acmhainní iascaigh sa Mheánmhuir, CELEX:32011R1343/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
ga
Comhthéacs 'ciallaíonn “muiraistear” aon ghluaiseacht de chuid loinge a thosaíonn ó chalafort cuarda nó a chríochnaíonn i gcalafort cuarda agus arb é is feidhm léi paisinéirí nó lastas a iompar chun críocha tráchtála;' Tagairt "Rialachán (AE) 2015/757 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar"
Sainmhíniú Hafen, in dem ein Schiff Halt macht, um Güter zu laden oder zu löschen oder Personen ein- oder auszuschiffen, oder der Hafen, in dem ein Offshore-Schiff haltmacht, um die Besatzung auszuwechseln Tagairt "Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Union und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates, Art.3. Buchst.z"
Nóta "Zum Wortlaut der Definition für die Zwecke der RL 2003/87/EG gehört zudem Folgendes: „ausgenommen sind Halte, zum alleinigen Zweck der Bebunkerung, der Übernahme von Proviant, des Besatzungswechsels eines Schiffes, das kein Offshore-Schiff ist, der Verlegung in ein Trockendock oder der Reparatur des Schiffes, von dessen Ausrüstung oder beidem, Halte, weil das Schiff der Hilfe bedarf oder sich in Seenot befindet, außerhalb von Häfen durchgeführte Umladungen von Schiff zu Schiff, Haltealte, die dem alleinigen Zweck des Schutzes vor Schlechtwetterlagen dienen oder aufgrund von Such- und Rettungsaktionen erforderlich sind, sowie Halte von Containerschiffen in einem benachbarten Containerumladehafen.""XREF: Hafenaufenthalt, Anlaufen eines Hafens IATE:3577811 einen Hafen anlaufen IATE:1427445"
Sainmhíniú port where a ship stops to load or unload cargo or to embark or disembark passengers, or the port where an offshore ship stops to relieve the crew Tagairt "Directive 2003/87/EC establishing a system for greenhouse gas emission allowance trading within the Union and amending Council Directive 96/61/EC"
Nóta "The definition for the purposes of Directive 2003/87/EC goes on to explicitly exclude stops for the sole purposes of refuelling, obtaining supplies, relieving the crew of a ship other than an offshore ship, going into dry-dock or making repairs to the ship, its equipment, or both, stops in port because the ship is in need of assistance or in distress, ship-to-ship transfers carried out outside ports, stops for the sole purpose of taking shelter from adverse weather or rendered necessary by search and rescue activities, and stops of containerships in a neighbouring container transhipment port.See also: to call at a portport call"
Sainmhíniú port dans lequel s'arrête un navire pour charger ou décharger des marchandises ou pour embarquer ou débarquer des passagers, ou port dans lequel un navire de ravitaillement en mer s'arrête pour changer d'équipage Tagairt "Conseil-FR, d'après la directive (UE) 2023/959 modifiant la directive 2003/87/CE établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans l'Union et la décision (UE) 2015/1814 concernant la création et le fonctionnement d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'Union"
Nóta "La définition figurant dans la version consolidée de la directive 2003/87/CE exclut ensuite expressément les arrêts uniquement destinés au ravitaillement en combustible, à l’approvisionnement, au changement d’équipage d’un navire autre qu’un navire de ravitaillement en mer, à la mise en cale sèche ou à des réparations à effectuer sur le navire, ses équipements ou les deux, les arrêts dans un port dus au fait que le navire a besoin d’assistance ou est en détresse, les transferts de navire à navire effectués en dehors des ports, les arrêts effectués à seule fin de trouver abri par mauvais temps ou rendus nécessaires par des activités de recherche et de sauvetage, ainsi que les arrêts de porte-conteneurs effectués dans un port voisin de transbordement de conteneurs.Voir aussi:- faire escale- escale"
Sainmhíniú time spent on the ground during a flight duty period between two flight sectors Tagairt "Annex 6 to the Convention on International Civil Aviation ""Operation of Aircraft"", 6th edition, July 2007 (7.4.2021)"
POLITICS|executive power and public service|administrative law · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|criminal law|criminal law · TRANSPORT|air and space transport|air transport
Comhthéacs 'Ní bheidh feidhm ag an gComhaontú seo i gcás aeriompair nuair nach mbeidh stad sceidealta ann. Ar a shon sin, má tharlaíonn tuirlingt neamhsceidealta, cuirfidh an Stát eisitheach an fhaisnéis dá bhforáiltear i mír 1 ar fáil don údarás arna ainmniú de bhun mhír 2.' Tagairt "'Cinneadh ón gComhairle maidir le síniú an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua,' Comhairle an Aontais Eorpaigh, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:32006D0697&from=GA [21.8.2019]"
víosa idirthurais aerfoirt Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
ga
Comhthéacs 'Beidh víosa idirthurais aerfoirt bailí d’idirthuras trí na limistéir idirthurais idirnáisiúnta in aerfoirt atá suite ar chríoch na mBallstát.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí)"
VIA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
Sainmhíniú víosa atá bailí le haghaidh idirthurais trí na limistéir idirthurais idirnáisiúnta in aerfort amháin nó níos mó d’aerfoirt na mBallstát Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí), CELEX:32009R0810/GA"
Sainmhíniú Visum zur Durchreise durch die internationalen Transitzonen eines oder mehrerer Flughäfen der Mitgliedstaaten Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 810/2009 über einen Visakodex der Gemeinschaft (Visakodex)"
Sainmhíniú visa valid for transit through the international transit areas of one or more airports of the Member States Tagairt "Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code)"
Sainmhíniú visa permettant à l'étranger spécifiquement soumis à cette exigence, de passer par la zone internationale de transit d'un ou plusieurs aéroports et ce, sans accéder au territoire national du pays concerné, lors d'une escale ou d'un transfert entre deux tronçons d'un vol international Tagairt "Conseil-FR, d'après le site Schengen Visa Info Informations sur le Visa Schengen, https://www.schengenvisainfo.com/fr/ [23.7.2018] et le règlement (CE) n°810/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 établissant un code communautaire des visas (28.9.2022), article 2, paragraphe 5"