Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

8 dtoradh

  1. INDUSTRY|chemistry|chemical element|hydrogen · INDUSTRY|industrial structures and policy|technical profession · ENERGY|energy policy|energy policy|energy storage
    oibreoir stórála hidrigine
    ga
    Betreiber einer Wasserstoffspeicheranlage | Wasserstoffspeicheranlagenbetreiber | Betreiber eines Wasserstoffspeichers
    de
    Sainmhíniú "natürliche oder juristische Person, die die Funktion der Speicherung von Wasserstoff ausübt und für den Betrieb einer Wasserstoffspeicheranlage verantwortlich ist" Tagairt Council-DE nach Council-EN
    hydrogen storage operator
    en
    Sainmhíniú "natural or legal person that carries out the function of storage of hydrogen and is responsible for operating a hydrogen storage facility" Tagairt "Directive (EU) 2024/1788 on common rules for the internal markets for renewable gas, natural gas and hydrogen, Article 2, point 6."
    gestionnaire de stockage d’hydrogène | gestionnaire d’installation de stockage d’hydrogène | opérateur de stockage d'hydrogène
    fr
    Sainmhíniú "personne physique ou morale qui effectue le stockage de l'hydrogène et est responsable de l’exploitation d’une installation de stockage d’hydrogène" Tagairt "Directive (UE) 2024/1788 concernant des règles communes pour les marchés intérieurs du gaz renouvelable, du gaz naturel et de l’hydrogène (refonte), article 2, point 6"
    Nóta """La CRE [Commission de régulation de l'énergie] rappelle que le stockage d’hydrogène à des niveaux supérieurs aux spécifications techniques ne fait pas partie du périmètre des activités régulées des opérateurs de stockage. Elle considère ainsi que, si la réalisation d’études est nécessaire afin d’étudier l’impact de l’injection d’hydrogène en mélange dans les stockages, les utilisateurs ne sauraient supporter la totalité des coûts visant à préparer le réseau à une potentielle conversion à l’hydrogène""."
  2. ENERGY|oil industry|hydrocarbon|natural gas · ENERGY|energy policy|energy industry
    oibreoir córais stórála Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ieFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Betreiber einer Speicheranlage
    de
    Sainmhíniú natürliche oder juristische Person, die die Funktion der Speicherung wahrnimmt und für den Betrieb einer Speicheranlage verantwortlich ist Tagairt "Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG (Text von Bedeutung für den EWR)Text von Bedeutung für den EWR"
    natural gas storage system operator | storage system operator
    en
    Sainmhíniú "natural or legal person that carries out the function of storage of natural gas and is responsible for operating a natural gas storage facility" Tagairt "Directive (EU) 2024/1788 on common rules for the internal markets for renewable gas, natural gas and hydrogen"
    gestionnaire de système de stockage | gestionnaire d'installation de stockage | gestionnaire de réseau de stockage
    fr
    Sainmhíniú "personne physique ou morale qui effectue le stockage (de gaz naturel, par exemple) et est responsable de l’exploitation d’une installation de stockage" Tagairt "COM-FR d'après la proposition de directive concernant des règles communes pour les marchés intérieurs des gaz naturel et renouvelable et de l’hydrogène - COM(2021) 803 final (p. 61, définition n°26)"
    Nóta Les réseaux désignent uniquement les réseaux de conduites, tandis que les systèmes comprennent d'autres catégories d'infrastructures, p. ex. les terminaux et les installations de stockage.Cependant, la nécessité de distinguer ces deux notions n’a pas toujours été évidente. Elle est apparue dans la proposition de directive concernant des règles communes pour les marchés intérieurs des gaz naturel et renouvelable et de l’hydrogène (COM/2021/803 final), qui donne des définitions différentes pour ces notions.
  3. TRADE|distributive trades|storage · ENERGY|oil industry|petrochemicals
    fearas stórála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Lagertank
    de
    Sainmhíniú ortsfester Tank für die Lagerung von Ottokraftstoff Tagairt AbEG C 227/1992
    storage installation
    en
    Sainmhíniú any stationary tank used for the storage of petrol Tagairt OJEC C 227/1992
    installation de stockage
    fr
    Sainmhíniú tout réservoir fixe utilisé pour le stockage du pétrole Tagairt JOCE C 227/1992
  4. ENERGY|energy policy|energy policy|energy grid
    saoráid stórála hidrigine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Wasserstoffspeicheranlage | Wasserstoffspeicher
    de
    Sainmhíniú Anlage für die Speicherung von Wasserstoff mit einem hohen Reinheitsgrad Tagairt "Vorschlag für eine Richtlinie über gemeinsame Vorschriften für die Binnenmärkte für erneuerbare Gase und Erdgas sowie Wasserstoff, COM(2021) 803 final"
    hydrogen storage facility
    en
    Sainmhíniú facility used for the stocking of hydrogen of a high grade of purity:(a) including the part of a hydrogen terminal used for storage but excluding the part used for production operations and facilities reserved exclusively for hydrogen network operators in carrying out their functions;(b) including large, in particular underground, hydrogen storage but excluding smaller, easily replicable hydrogen storage installations Tagairt "Directive (EU) 2024/1788 on common rules for the internal markets for renewable gas, natural gas and hydrogen"
    installation de stockage d’hydrogène
    fr
    Sainmhíniú installation utilisée pour le stockage de l’hydrogène de haute pureté:a) y compris la partie du terminal d’hydrogène utilisée pour le stockage, mais à l’exclusion de la partie utilisée pour des activités de production ainsi que des installations exclusivement réservées aux gestionnaires de réseau d’hydrogène dans l’accomplissement de leurs tâches;b) y compris les grandes installations de stockage de l’hydrogène, notamment souterraines, mais à l'exclusion des installations de stockage de l’hydrogène de plus petites tailles qui sont facilement reproductibles Tagairt "Proposition de directive concernant des règles communes pour les marchés intérieurs des gaz naturel et renouvelable et de l’hydrogène, COM(2021) 803 final, article 2"
  5. ENERGY|oil industry|hydrocarbon|natural gas · ENERGY|energy policy|energy industry
    saoráid stórála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '...an tsreabh laethúil gáis ag na pointí iontrála agus fágála trasteorann go léir agus, chomh maith leis sin, ag na pointí go léir a nascann saoráid táirgthe, saoráid stórála nó críochfort GNL leis an ngréasán, in mcm/d...' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 994/2010 maidir le bearta chun slándáil an tsoláthair gáis a choimirciú agus lena n-aisghairtear Treoir 2004/67/CE ón gComhairle, CELEX:32010R0994/GA"
    Speicheranlage | Gasspeicheranlage
    de
    Sainmhíniú eine einem Erdgasunternehmen gehörende und/oder von ihm betriebene Anlage zur Speicherung von Erdgas, einschließlich des zu Speicherzwecken genutzten Teils von LNG-Anlagen, jedoch mit Ausnahme des Teils, der für eine Gewinnungstätigkeit genutzt wird Tagairt "Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG"
    natural gas storage facility | gas storage facility | storage facility
    en
    Sainmhíniú "facility used for the stocking of natural gas and owned or operated by a natural gas undertaking, including the part of LNG facilities used for natural gas storage, excluding the portion used for production operations, and excluding facilities reserved exclusively for transmission system operators in carrying out their functions" Tagairt "Directive (EU) 2024/1788 on common rules for the internal markets for renewable gas, natural gas and hydrogen, Article 2 "
    installation de stockage de gaz naturel | installation de stockage de gaz | installation de stockage | installation d'entreposage
    fr
    Sainmhíniú "installation utilisée pour le stockage de gaz naturel, et détenue ou exploitée par une entreprise de gaz naturel, y compris la partie des installations de gaz naturel liquéfié utilisées pour le stockage de gaz naturel, à l’exclusion de la partie utilisée pour des activités de production ainsi que des installations exclusivement réservées aux gestionnaires de réseau de transport dans l’accomplissement de leurs tâches" Tagairt "Directive (UE) 2024/1788 concernant des règles communes pour les marchés intérieurs du gaz renouvelable, du gaz naturel et de l’hydrogène, article 2, point 31)"
  6. ENERGY|oil industry|hydrocarbon|natural gas · ENERGY|energy policy|energy policy|energy storage
    saoráid stórála gáis faoi thalamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart do na Ballstáit a cheangal go n-áireodh a ngnóthais toirteanna atá coibhéiseach le 15 %, dá spriocthoirt líonta stórála le haghaidh na bliana seo chugainn, atá coibhéiseach le thart ar 13.5 bcm don Aontas ina iomláine, sa phróiseas comhiomlánaithe éilimh. Ba cheart do na Ballstáit nach bhfuil saoráidí stórála gáis faoi thalamh acu ar a gcríoch a bheith rannpháirteach sa phróiseas comhiomlánaithe éilimh le toirteanna atá coibhéiseach le 15 % dá n-oibleagáid comhroinnte ualaigh faoi Airteagal 6c de Rialachán (AE) 2017/1938 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (5).' Tagairt "Rialachán (AE) 2022/2576 lena bhfeabhsaítear an dlúthpháirtíocht trí chomhordú níos fearr a dhéanamh ar cheannacháin gháis, trí thagarmharcanna praghais iontaofa agus trí mhalartuithe gáis thar theorainneacha,CELEX:32022R2576/GA"
    saoráid stórála faoi thalamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Aithníonn […] gur deacair an líon stórála is gá chun slándáil an tsoláthair a áirithiú a ríomh go beacht. Measann […] áfach go bhféadfaí gur gá gach saoráid stórála faoi thalamh a chur san áireamh nuair a chinntear scála na saoráidí is gá chun slándáil an tsoláthair a áirithiú. I bhfianaise na bhforbairtí le déanaí, measann […] go bhféadfaí úsáid níos mó d’acmhainní GNL a áireamh go sonrach sna cásanna ar ghlac an Fhrainc leo, rud a laghdódh an líon ba ghá chun slándáil an tsoláthair a áirithiú.' Tagairt "Cinneadh (AE) 2022/444 maidir le scéim státchabhrach SA.49414 (2020/C) (ex 2019/NN) arna cur chun feidhme ag an bhFrainc i bhfabhar oibreoirí bonneagair stórála gáis nádúrtha (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi C(2021) 4494) (Is ag an téacs sa Fhraincis a bheidh an t-údarás agus aige sin amháin),CELEX:32022D0444/GA"
    unterirdische Gasspeicheranlage | unterirdischer Gasspeicher | Untertage-Gasspeicher
    de
    Sainmhíniú unterirdische Anlage zur Speicherung von Erdgas Tagairt "Council-DE, vgl. - Verordnung (EU) 2017/1938 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Gasversorgung, Artikel 2 Nummer 31- Richtlinie 2009/73/EG über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt, Artikel 2 Nummer 9"
    Nóta "Die Legaldefinitionen lauten wie folgt:- ""einem Erdgasunternehmen gehörende und/oder von ihm betriebene Anlage zur Speicherung von Erdgas, einschließlich des zu Speicherzwecken genutzten Teils von LNG-Anlagen, jedoch mit Ausnahme des Teils, der für eine Gewinnungstätigkeit genutzt wird; ausgenommen sind auch Einrichtungen, die ausschließlich Fernleitungsnetzbetreibern bei der Wahrnehmung ihrer Funktionen vorbehalten sind""1- ""Speicheranlage im Sinne von Artikel 2 Nummer 9 der Richtlinie 2009/73/EG, die für die Lagerung von Erdgas einschließlich Ausgleichsgasvorräten genutzt wird und an ein Fernleitungs- oder Verteilernetz angeschlossen ist, mit Ausnahme von oberirdischen Kugelgas- oder Netzpufferspeichern""2"
    underground gas storage facility | underground gas storage | underground storage facility
    en
    Sainmhíniú "underground facility used for the stocking of natural gas" Tagairt "Council-Terminology Coordination, based on:- Directive 2009/73/EC concerning common rules for the internal market in natural gas, Article 2(9)- U.S. Energy Information Administration (eia) > The Basics of Underground Natural Gas Storage (17.5.2022)"
    Nóta "Can refer specifically to a facility a) owned and/or operated by a natural gas undertaking, including the part of LNG facilities used for storage but excluding the portion used for production operations, and excluding facilities reserved exclusively for transmission system operators in carrying out their functions1, or b) connected to a transmission or distribution system, excluding above ground spherical storage or linepack storage2.Usually such facilities include depleted reservoirs in oil and/or natural gas fields, aquifers, and salt cavern formations3."
    installation de stockage souterrain de gaz | installation de stockage souterrain
    fr
    Sainmhíniú installation souterraine utilisée pour stocker du gaz naturel Tagairt Conseil-FR
  7. FINANCE · TRADE|tariff policy|EU customs procedure
    saoráid stórála sealadaí Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim, CELEX:32024R0250/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Verwahrungslager
    de
    Sainmhíniú Lager für die vorübergehende Verwahrung von Waren Tagairt "Durchführungsverordnung (EU) 2021/235 der Kommission vom 8. Februar 2021 zur Änderung der Durchführungsverordnung (EU) 2015/2447 im Hinblick auf Formate und Codes gemeinsamer Datenanforderungen, bestimmte Vorschriften für die Überwachung und die zuständige Zollstelle für die Überführung von Waren in ein Zollverfahren"
    temporary storage facility
    en
    Sainmhíniú "temporary customs warehousing facility" Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing the Union Customs Code and the European Union Customs Authority, and repealing Regulation (EU) No 952/2013"
    Nóta "Non-Union goods brought into the customs territory of the Union are in temporary storage from the moment they arrive and are presented to customs (Articles 139 and 144 Union Customs Code) until they are placed under a customs procedure or re-exported. The goods are usually placed in an authorised temporary storage facility (Article 148 UCC) operated either by the importer or by a storage-keeper who is required to provide a guarantee to cover any customs debt that may arise. The goods must be placed under a customs procedure or re-exported within 90 days following their presentation to customs."
    installation de stockage temporaire
    fr
    Sainmhíniú installation dans laquelle des marchandises placées en dépôt temporaire sont stockées Tagairt "COM-FR, d’après Commission européenne, Direction générale Fiscalité et union douanière, Manuel Transit (14.11.2024), 19.4.21"
  8. ENERGY|oil industry|hydrocarbon|natural gas · ENERGY|oil industry|hydrocarbon|storage of hydrocarbons · ENERGY|energy policy|energy policy|energy storage · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technology|choice of technology|clean technology|carbon capture and storage
    séasúr líonta stórála Tagairt "Rialachán (AE) 2022/1032 lena leasaítear Rialacháin (AE) 2017/1938 agus (CE) Uimh. 715/2009 i dtaca le stóráil gáis"
    ga
    Comhthéacs '...agus é á chur san áireamh go bhfuil an Rialachán seo le teacht i bhfeidhm tar éis thús an tséasúir líonta stórála agus go mbeidh teorainn ama ag na Ballstáit chun é a chur chun feidhme.' Tagairt "Rialachán (AE) 2022/1032 lena leasaítear Rialacháin (AE) 2017/1938 agus (CE) Uimh. 715/2009 i dtaca le stóráil gáis "
    séasúr líonta gáis Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/1938 maidir le bearta chun slándáil an tsoláthair gáis a choimirciú agus Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 maidir le coinníollacha le haghaidh rochtana ar na gréasáin gáis nádúrtha"
    ga
    Comhthéacs '...ach amháin tar éis thús an tséasúir líonta gáis agus go bhfuil teorainn ama ag na Ballstáit don Rialachán seo a chur chun feidhme.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/1938 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le bearta chun slándáil an tsoláthair gáis a choimirciú agus Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le coinníollacha le haghaidh rochtana ar na gréasáin gáis nádúrtha"
    Einspeichersaison
    de
    Sainmhíniú Zeitraum, in dem die Gasspeicher zur Vorbereitung auf den Winter aufgefüllt werden Tagairt Council-DE in Anlehnung an Council-EN
    storage filling season | gas filling season | filling season | injection period | injection season
    en
    Sainmhíniú period roughly from spring to autumn* during which gas reservoirs are filled with a view to the upcoming winter Tagairt "Council-Terminology Coordination, based on:- Proposal for a Regulation amending Regulation (EU) 2017/1938 concerning measures to safeguard the security of gas supply and Regulation (EC) n°715/2009 on conditions for access to natural gas transmission networks- M. Dalmais, 'Netherlands: the country has filled its LNG stocks to 50%.' (3.10.2022), Energynews, 28 June 2022"
    Nóta "*Depending on needs and arrangements in the relevant country.In the course of a year, injection and withdrawal periods (or seasons) alternate in an underground gas storage (UGS) facility: in warm months, gas delivered by pipeline is injected (pumped) into the UGS; in cold months, when gas is needed, it is withdrawn from the UGS"
    saison de remplissage | saison de remplissage des stockages | saison de remplissage des installations de stockage de gaz | saison de remplissage des installations de stockage
    fr
    Sainmhíniú période du 1er avril au 30 septembre au cours de laquelle les installations de stockage du gaz sont remplies en prévision de l'hiver Tagairt "Conseil-FR, d'après la proposition de règlement modifiant le règlement (UE) 2017/1938 concernant des mesures visant à garantir la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel et le règlement (CE) nº 715/2009 concernant les conditions d'accès aux réseaux de transport de gaz naturel"