Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

3 thoradh

  1. TRADE|trade policy · INTERNATIONAL RELATIONS|defence|military equipment · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy|common security and defence policy
    trealamh míleata Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '...ciallaíonn “trealamh míleata” airm, muinisin agus ábhair chogaidh atá ceaptha go sonrach chun críocha míleata agus atá riachtanach chun leasanna bunriachtanacha na mBallstát a chosaint maidir le slándáil...' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 517/2014 maidir le gáis cheaptha teasa fhluairínithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 842/2006 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE"
    trealamh cosanta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Is de shaintréithe earnáil na cosanta méadú a bheith ag teacht ar chostas trealaimh cosanta agus ardchostas a bheith ar thaighde agus forbartha (T&F), rudaí a chuireann teorainn le seoladh clár nua cosanta agus a bhfuil tionchar díreach acu ar iomaíochas agus cumas nuálaíochta bhonn tionsclaíoch agus teicneolaíoch na cosanta Eorpaí (EDTIB). I bhfianaise an fhormhéadaithe sin ar chostais, ba cheart tacú ar leibhéal an Aontais le glúin nua mórchóras cosanta agus le teicneolaíochtaí nua cosanta chun comhar idir na Ballstáit a mhéadú maidir le hinfheistíochtaí i dtrealamh cosanta.' Tagairt "Rialachán (AE) 2021/697 lena mbunaítear an Ciste Eorpach Cosanta agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2018/1092, CELEX:32021R0697/GA"
    Sainmhíniú trealamh atá deartha nó oiriúnaithe go sonrach chun críoch míleata agus atá ceaptha lena úsáid mar airm, armlóin nó ábhar cogaidh Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar EN
    Militärgüter | Verteidigungsgüter | Rüstungsgüter | Militärausrüstung | militärische Ausrüstung | militärische Ausrüstungsgüter
    de
    Sainmhíniú alle Kategorien von Waffen, Munition und militär. Ausrüstung, d.h. Tötungswaffen und ihre Munition, Waffenplattformen, Nicht- Waffenplattformen sowie Hilfsausrüstungen Tagairt "Def. von ""Verteidigungsgüter"" in d. Antwort auf d. schriftl. Anfrage 3578/95 zum Waffenausfuhrembargo gegen Nigeria"
    Nóta "XREF: Kriegsmaterial/ Wehrmaterial IATE:847768 ; DIV: RSZ 22/10/2003; UPD: AKO 05/02/2004"
    military equipment | defence equipment | military materiel
    en
    Sainmhíniú equipment specifically designed or adapted for military purposes and intended for use as an arm, munitions or war material Tagairt "Directive 2009/81/EC on the coordination of procedures for the award of certain works contracts, supply contracts and service contracts by contracting authorities or entities in the fields of defence and security, and amending Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC (consolidated text)"
    équipement militaire | équipement de défense | matériel militaire | matériel de guerre
    fr
    Sainmhíniú équipement spécifiquement conçu ou adapté à des fins militaires, destiné à être utilisé comme arme, munitions ou matériel de guerre Tagairt "Directive 2009/81/CE relative à la coordination des procédures de passation de certains marchés de travaux, de fournitures et de services par des pouvoirs adjudicateurs ou entités adjudicatrices dans les domaines de la défense et de la sécurité, et modifiant les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE (version consolidée)"
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|defence|military equipment
    muinisean Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kriegsmittel | Kriegsgerät | Kampfmittel
    de
    Sainmhíniú Rüstungsmaterial jeder Art Tagairt Bundessprachenamt, Militärisches Studienglossar
    munition
    en
    Sainmhíniú item of military equipment or stores Tagairt Council-EN, based on advice kindly provided by the Head of the UK Delegation to the Wassenaar Experts Group
    Nóta "1. According to the Oxford English Dictionary entries for munition, the term covers ""military equipment of any kind"", such as ""weaponry, ammunition, stores, etc."" 2. When used in the singular it tends to denote a weapon or missile, but it is usually used in the plural."
    matériel militaire
    fr
    Nóta "En anglais usuel, le mot ""munitions"" au pluriel peut désigner non seulement des munitions, mais aussi des armes et des matériels militaires.Conseil-FR, d'après TermOTAN > Recherche > ""munition"", https://nso.nato.int/natoterm/content/nato/pages/home.html?lg=fr [23.3.2018]"
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|defence · INTERNATIONAL RELATIONS|defence|military equipment
    trealamh míleata neamh-mharfach Tagairt "Rialachán (AE) 2020/169 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 147/2003 maidir le bearta sriantacha i dtaca leis an tSomáil"
    ga
    Comhthéacs 'maoiniú agus cúnamh airgeadais a chur ar fáil le haghaidh trealamh míleata neamh-mharfach a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú' Tagairt "Rialachán (AE) 2020/169 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 147/2003 maidir le bearta sriantacha i dtaca leis an tSomáil"
    nichtletale militärische Ausrüstung | nicht-letale militärische Ausrüstung | nichtletales militärisches Gerät | nicht-letales militärisches Gerät
    de
    non-lethal military equipment | non-lethal materiel | non lethal materiel
    en
    Sainmhíniú "military equipment not designed to kill" Tagairt Council Terminology Coordination
    matériel militaire non létal | matériel militaire non meurtrier | équipement militaire non létal | équipement militaire non meurtrier
    fr