Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

168 toradh

  1. TRADE
    tráchtáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Handel
    de
    commerce | trade
    en
    Sainmhíniú the sum of exports and imports of goods and services Tagairt Columbia University EDS,World Development Indicators Gloss.,02/1998
    commerce
    fr
  2. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    aeriompar tráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    gewerbliche Beförderung | gewerbsmäßige Beförderung | gewerblicher Luftverkehr | gewerbsmäßiger Luftverkehr
    de
    Sainmhíniú Flugbetrieb, der die entgeltliche Beförderung von Fluggästen, Fracht oder Post umfasst Tagairt "vgl. Wikipedia, Stichwort ""Zivile Luftfahrt"" http://de.wikipedia.org/wiki/Zivile_Luftfahrt (1.7.2010)"
    commercial air transport | commercial air transportation
    en
    Sainmhíniú any aircraft operation involving the transport of passengers, cargo or mail for remuneration or hire Tagairt "Regulation (EC) No 2096/2005 laying down common requirements for the provision of air navigation services, Art. 2(2)(b), CELEX:32005R2096 (29.07.09)"
    transport aérien commercial
    fr
    Sainmhíniú le transport de passagers, de fret ou de courrier contre rémunération ou effectué en vertu d’un contrat de location Tagairt "Règlement (UE) n° 1178/2011 de la Commission du 3 novembre 2011 déterminant les exigences techniques et les procédures administratives applicables au personnel navigant de l'aviation civile conformément au règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil , JO L 311 du 25 novembre 2011 , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:311:0001:0193:FR:PDF"
  3. LAW · TRADE · FINANCE · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property · BUSINESS AND COMPETITION · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · AGRI-FOODSTUFFS · INDUSTRY
    tuairisc thrádála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ainmníocht tráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Handelsbezeichnung | handelsübliche Bezeichnung | Waren- und Handelsbezeichnung | Verkaufsbezeichnung | Verkehrsbezeichnung
    de
    Nóta 1) UPDATED: KW 26/02/2002 2) MISC: aus EG-Wörterverzeichnis.
    commercial description | trade description | seeling designation | sales description | sales descriptions | commercial name | name under which the product is sold | sales designation | commercial denomination
    en
    Sainmhíniú "1) any description, statement, indication or suggestion as to the how or by whom the goods were made, produced, selected, packed or otherwise prepared 2) This phrase seems to have replaced ""name/designation under which ... is/are sold"", found in earlier references (1983 and before)." Tagairt "Australian Government > Australian Customs Servics > False Trade Descriptions. http://www.customs.gov.au/webdata/resources/files/fs_falsetradedescriptions.pdf [22.4.2013]"
    Nóta A trade description may include a direct or indirect reference to any of these things.
    dénomination commerciale | désignation commerciale | appellation commerciale | dénomination de vente
    fr
  4. LAW|organisation of the legal system|legal system
    an Chúirt Tráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Handelsgericht | Kammer für Handelssachen
    de
    Sainmhíniú ein Gerichtshof erster Instanz mit der sachlichen Zuständigkeit insbesondere für Streitigkeiten aus Handelsgeschäften, nach dem Aktiengesetz, aus Wechselgeschäften, Muster-Marken-Streitigkeiten und wegen unlauteren Wettbewerbs. Tagairt ATERM - Russwurm ÖREWB
    Commercial Court
    en
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    an Coinbhinsiún ar aontachas Phoblacht na hOstaire, Phoblacht na Fionlainne agus Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú ag an gCúirt Bhreithiúnais ar an gCoinbhinsiún sin, maille leis na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis na Coinbhinsiúin chomharbais ar aontachas ... Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga "D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. ""ábhair shibhialta agus thráchtála"""
    Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof in der Fassung des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, des Übereinkommens über den Beitritt der Republik Griechenland und des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik
    de
    Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice, with the adjustments made to them by the successional Conventions on the accession of ....
    en
    Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par les conventions successives relatives à l'adhésion ....
    fr
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún ar aontachas Ríocht na Danmhairge, na hÉireann agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis an gCoinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála agus leis an bPrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof
    de
    Nóta XREF: Siehe auch das Übereinkommen vom 27.09.1968 - kodifizierte Fassung in ABl C 189/1990.;MISC: Luxemburg, 09.10.1978.
    Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice
    en
    Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice
    fr
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún ar aontú na Poblachta Heilléanaí don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille leis na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis an gCoinbhinsiún ar aontú Ríocht na Danmhairge, na hÉireann agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga "D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. ""ábhair shibhialta agus thráchtála"""
    Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on jurisdiction and enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice with the adjustments made to them by the Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, of Ireland and of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
    en
    Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
    fr
  8. LAW · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs """ ciallaíonn “Coinbhinsiún 1968” an Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála (lena n-áirítear an Prótacal atá i gceangal leis an gCoinbhinsiún sin), a síníodh sa Bhruiséil an 27ú lá de Mheán Fómhair, 1968""" Tagairt " AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998 (26.6.2019)"
    Coinbhinsiún na Bruiséile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Brüsseler Übereinkommen | Exequatur-Übereinkommen | Gerichtsstand | Europäisches Gerichtsstands- Vollstreckungsübereinkommen | EuGVÜ | GVÜ | Gerichtsstand- und Vollstreckungabkommen
    de
    Sainmhíniú "Europäisches Übereinkommen, dessen Anwendung durch das parallele ""Übereinkommen von Lugano"" IATE:782151 bzw. das ""neue Übereinkommen von Lugano"" IATE:2224488 auf Island, Norwegen und die Schweiz erstreckt wird" Tagairt "Council-DE, vgl. Beschluss 2009/430/EG betreffend den Abschluss des Übereinkommens über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen im Namen der Gemeinschaft, Ew.1 (ABl. L_339/2007, S.1) CELEX:32007D0712/DE"
    Nóta Brüssel, 27.09.1968
    1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters | Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters | 1968 Brussels Convention | Brussels Convention | Judgments Convention
    en
    Nóta "- Done at Brussels on 27 September 1968;- Largely superseded by Regulation No 44/2001 (Brussels I Regulation) [ IATE:928323 ];- Also replaced in some aspects by the 2007 Lugano Convention [ IATE:2224488 ]."
    Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Convention d'exécution | Convention d'exequatur | Convention de Bruxelles | Convention de Bruxelles I | CCJ | Convention judiciaire | Convention sur la compétence judiciaire | Convention de Bruxelles de 1968 sur la détermination de la juridiction compétente en matière civile et commerciale
    fr
    Nóta "Convention signée le 27 septembre 1968 par les six Etats membres originaires de la Communauté. Les Etats de l'AELE ont signé une convention parallèle (convention de Lugano). Les conventions de Bruxelles et de Lugano ont fait l'objet d'une conférence de révision qui s'est terminée en mai 1999; du fait de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, le domaine a été communautarisé et le projet de convention révisée est devenu un règlement, règlement n°44/2001(règlement Bruxelles I) [ IATE:928323 ]. Convention également remplacée pour certains points par la Convention de Lugano de 2007 [ IATE:2224488 ]"
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|civil law
    an Coinbhinsiún ar dhoiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil thar lear Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen | Haager Übereinkommen von 1965
    de
    Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters | Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters | The Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters | Hague Convention of 15 November 1965 | The Hague Convention of 15 November 1965
    en
    Nóta MISC: The Hague, 15 November 1965.;DIV: ARCHFILE14
    Convention relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale
    fr
    Nóta CONTEXT: Conférence de La Haye de droit international privé;MISC: Signature: 15.11.1965, 's-Gravenhage;UPDATED: FF 04/07/2002
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW · TRADE|trade policy
    an Coinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó thráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an Aontais Eorpaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga "D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. ""ábhair shibhialta agus thráchtála"""
    Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
    de
    Nóta "XREF: dazu gehören: ""Protokoll aufgrund von Artikel K.3 ... betreffend die Auslegung des Übereinkommens ... durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften"" (ABl. C 261/97, S.18) und der ""Rechtsakt des Rates vom 26. Mai 1997 über die Ausarbeitung des Protokolls (ABl. C 261/97, S.17);MISC: Das Übereinkommen ist nicht in Kraft getreten. An dessen Stelle tritt - nach der Vergemeinschaftung dieses Bereichs durch den Vertrag von Amsterdam - die am 31.5.2001 in Kraft tretende Verordnung v. 29.5.2000 über die Zustellung gerichtlicher u. außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten (s. Karte);UPDATED: mt 2.2.01"
    Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters
    en
    Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale
    fr
    Sainmhíniú Cette convention n'est jamais entrée en vigueur en raison de la communautarisation de la matière du fait de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam. Son contenu est repris dans le règlement n°1348/2000 (JO L 160/2000, p. 37). Tagairt ---
    Nóta XREF: A330063 pour le règlement,A306287 pour le protocole;MISC: Il existe aussi un protocole sur l'interprétation de cette convention par la Cour de justice.;UPDATED: FF 03/07/2002
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Custaim maidir le Carnets ECS le haghaidh Samplaí Tráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zollabkommen über Carnets ECS für Warenmuster
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Rat f.d. Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens (RZZ).;MISC: Brüssel, 01.03.1956.
    Customs Convention regarding ECS Carnets for Commercial Samples
    en
    Convention douanière sur les carnets ECS pour échantillons commerciaux | ECS
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1956.03.01 Brussel/Bruxelles
  12. FINANCE|taxation · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    an Coinbhinsiún Custaim maidir le hAllmhairiú Sealadach Feithiclí Bóthair Tráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr gewerblicher Straßenfahrzeuge
    de
    Customs Convention on the temporary importation of commercial road vehicles
    en
    Sainmhíniú multilateral treaty allowing commercial road vehicles, such as taxis, buses and semi-trailer trucks, to temporarily travel within a signatory country duty-free Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on Wikipedia. Customs Convention on the Temporary Importation of Commercial Road Vehicles (20.2.2023)"
    Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux - Genève 1956 | convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux
    fr
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir le hEadráin Tráchtála Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit
    de
    Nóta MISC: Genf, 21.04.1961.
    European Convention on International Commercial Arbitration
    en
    Nóta DIV: ARCHFILE63
    Convention européenne sur l'arbitrage commercial international
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1961.04.21 Genève, sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations Unies
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Idir-Mheiriceánach maidir le hEadráin Tráchtála Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Inter-American Convention on International Commercial Arbitration
    en
    Convention interaméricaine sur l'arbitrage commercial international | Convention de Panama
    fr
    Sainmhíniú Signée à Panama, 1975 Tagairt ---
    Nóta "MISC: Texte FR sur <"" target=""_blank"">http://www.jurisint.org/pub/01/fr/doc/154_1.htm>;"
  15. TRADE|trade policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le hAllmhairiú Samplaí Tráchtála agus Ábhair Fógraíochta a Éascú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    internationales Abkommen zur Erleichterung der Einfuhr von Warenmustern und Werbematerial
    de
    Nóta teilweise ersetzt durch das Übereinkommen vom 26.06.1990 über die vorübergehende Verwendung
    International Convention to Facilitate the Importation of Commercial Samples and Advertising Material
    en
    Sainmhíniú multilateral treaty allowing the duty-free importation of commercial samples that are determined to be of negligible value and of advertising material such as catalogues, price lists, and trade notices Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on Wikipedia. International Convention to Facilitate the Importation of Commercial Samples and Advertising Material (14.2.2023)"
    convention internationale pour faciliter l'importation des échantillons commerciaux et du matériel publicitaire
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1952.11.07 Genève
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    an Coinbhinsiún maidir le Cigireacht Saothair in earnáil na Tionsclaíochta agus in earnáil na Tráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel
    de
    Nóta MISC: Genf, 11.07.1947.;CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).
    Convention concerning Labour Inspection in Industry and Commerce | ILO Convention No. 81 | ILO Convention 81 | Labour Inspection Convention, 1947
    en
    Nóta Date of adoption:11:07:1947; Date of coming into force: 07:04:1950 - C81
    Convention concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce | Convention sur l'inspection du travail, de 1947 (C81)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 11.7.1947Date d'entrée en vigueur: 7.4.1950C81
  17. LAW|justice · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Dlínse agus maidir le hAithint agus Forghníomhú Breithiúnas in Ábhair Shibhialta agus Tráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga "D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. ""ábhair shibhialta agus thráchtála"""
    Coinbhinsiún Lugano 2007 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | neues Übereinkommen von Lugano | Lugano-Übereinkommen von 2007
    de
    Sainmhíniú "internationales Übereinkommen, das das Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (""Lugano-Übereinkommen von 1988"") IATE:782151 ersetzt" Tagairt Council-DE
    Nóta Lugano, 30.10.2007
    Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | 2007 Lugano Convention
    en
    Sainmhíniú Convention replacing the Lugano Convention of 16 September 1988. Tagairt Council-EN
    Nóta Concluded in Lugano on 30 October 2007.
    Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | convention de Lugano | nouvelle convention de Lugano | convention de Lugano révisée | convention de Lugano de 2007
    fr
    Sainmhíniú "Convention remplaçant la Convention de Lugano (24.11.2021) du 16 septembre 1988" Tagairt "Service juridique du Conseil de l'UE, Avis 1/03 de la Cour de justice du 7 février 2006 - Compétence de la Communauté pour conclure la nouvelle convention de Lugano concernant lacompétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercial (24.11.2021)"
    Nóta Conclue à Lugano le 30 octobre 2007.