Gaois

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

8 results

  1. LAW|criminal law|offence · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|documentation|document
    doiciméad brionnaithe Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Úsáid a bhaint ag tiománaí as cárta falsaithe tiománaí, nó as cárta nárbh eisean a shealbhóir, nó a fuarthas ar bhonn dearbhuithe bréagacha agus/nó ar bhonn doiciméad brionnaithe.' Reference "Rialachán (CE) Uimh. 1071/2009 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna maidir leis na coinníollacha a bheidh le comhlíonadh chun gairm an oibreora iompair de bhóthar a chleachtadh agus lena n-aisghairtear Treoir 96/26/CE ón gComhairle, CELEX:32009R1071/GA"
    Verfälschung | gefälschte Urkunde
    de
    Definition rechtmäßig ausgestelltes, vormals echtes Dokument, das von einer nicht autorisierten Person gefälscht (abgeändert) wurde Reference Rat der Europäischen Union – Glossar: Sicherheitsdokumente, Sicherheitsmerkmale und andere einschlägige Fachbegriffe für iFADO und Expert FADO, Dok. 12540/16
    Comment "m. a. W. manipuliertes echtes Dokument Oberbegriff: Fälschung IATE:886217<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>"
    forgery | forged document
    en
    Definition lawfully issued, previously genuine, authentic document that has been falsified (altered) by an unauthorised person Reference The Council of the EU Glossary of Security Documents, Security Features and other related technical terms for iFADO and Expert FADO, 12540/16
    Comment "A forgery is one type of false document See also: - falsification (action) - forgery (action) Although 'forgery' and 'counterfeiting' are often used interchangeably as synonyms in the generic sense, for example in the context of Europol, in some cases they refer to two different concepts, i.e. the fraudulent making of (counterfeiting) and the falsification of (forgery) of means of payment."
    document falsifié | falsification
    fr
    Definition "site d'INTERPOL, Accueil > Actualités et événements > Actualités > 2019 > Détection de faux documents de voyage en Asie du Sud Est (27.3.2021)"
    Definition document délivré dans les règles, authentique à l'origine mais qui a été falsifié (altéré) par une personne non autorisée Reference "Conseil-FR d'après site du Conseil de l'Union européenne, Accueil > Documents et publications > PRADO - Registre public en ligne des documents authentiques d'identité et de voyage > Glossaire des termes techniques relatifs aux éléments de sécurité et aux documents sécurisés en général (27.3.2021)"
    Comment document délivré dans les règles, authentique à l'origine mais qui a été falsifié (altéré) par une personne non autorisée
    Comment "Il s'agit d'un type de faux document [ IATE:886217 ].Ne pas confondre avec contrefaçon.Au sens strict, on distingue la contrefaçon (fabrication d'un faux) et la falsification (altération frauduleuse d'une chose authentique). Mais cette distinction n'est pas toujours opérée, le terme contrefaçon couvrant parfois les deux aspects."
  2. CJEU|LAW|Criminal law
    brionnú Reference "An tAcht um Cheartas Coiriúil (Cionta Gadaíochta agus Calaoise) 2001, Cuid 4 https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a5001i.pdf [23.02.2017]"
    ga
    Context Tá duine ciontach i mbrionnú má dhéanann sé nó sí ionstraim bhréagach le hintinn go n-úsáidfear í d’fhonn duine eile a aslú chun glacadh léi mar ionstraim dhílis agus, toisc go bhfuil glactha léi amhlaidh, chun gníomh éigin a dhéanamh, nó a fhágáil gan déanamh, chun dochair don duine sin nó d’aon duine eile. Reference "An tAcht um Cheartas Coiriúil (Cionta Gadaíochta agus Calaoise) 2001, Alt 25 (1) https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a5001i.pdf [23.02.2017]"
    Urkundenfälschung
    de
    Definition Herstellung einer unechten Urkunde, Verfälschung einer echten Urkunde oder Gebrauch einer unechten oder verfälschten Urkunde zur Täuschung im Rechtsverkehr. [DE] Reference "§ 267 Abs. 1 StGB http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__267.html"
    Comment "Rechtsvergleichender Hinweis und Anmerkung zur Definition: . Die Voraussetzungen der Urkundenfälschung im Sinne von § 267 StGB stimmen nicht exakt mit denen des französischen Straftatbestands ""faux"" überein. Nach französischem Recht (siehe Art. 444-1 des Code pénal, https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=10E9580D4F535B575F26A05F9A3C6BEF.tpdila18v_2?idSectionTA=LEGISCTA000006149854&cidTexte=LEGITEXT000006070719&dateTexte=20111011 ) kommt es in erster Linie darauf an, dass der Täter in einer Urkunde die Wahrheit verfälscht (""altération frauduleuse de la vérité""). Dies ist beispielsweise der Fall, wenn ein Arbeitgeber vorsätzlich falsche Lohnabrechnungen erstellt, um den Fiskus zu täuschen ( https://fr.wikipedia.org/wiki/Faux_en_droit_p%C3%A9nal_fran%C3%A7ais ). Im Gegensatz dazu ist nach deutschem Recht die ""schriftliche Lüge"" für sich genommen nicht strafbar, jedenfalls nicht nach § 267 StGB. Die Echtheit einer Urkunde hängt keineswegs von dem Wahrheitsgehalt der in ihr verkörperten Erklärung ab, sondern es kommt entscheidend darauf an, ob der aus der Urkunde hervorgehende Aussteller mit dem tatsächlichen Aussteller übereinstimmt. Auch beim nachträglichen ""Verfälschen"" einer echten Urkunde kommt es nur darauf an, dass der geänderte Inhalt nicht mehr von dem scheinbaren Aussteller herrührt. Daher kann eine Urkundenfälschung sogar dann vorliegen, wenn der ursprünglich wahrheitswidrige Inhalt einer Urkunde durch das ""Verfälschen"" wahr wird. . Da der französische Begriff somit einen weiteren Anwendungsbereich hat, entspricht er eher der ""Urkundenfälschung"" im Sinne der Überschrift des 23. Abschnitts des StGB, also nicht unbedingt speziell dem Tatbestand von § 267 StGB. Je nach Fallkonstellation könnte nach deutschem Recht auch einer der nachfolgend geregelten Sondertatbestände vorliegen, beispielsweise das ""Ausstellen unrichtiger Gesundheitszeugnisse"" gemäß § 278 StGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__278.html ), der unter besonderen Umständen tatsächlich auch die ""schriftliche Lüge"" unter Strafe stellt. . Ergänzend sei noch darauf hingewiesen, dass auch das bloße Gebrauchen einer unechten oder verfälschten Urkunde als ""Urkundenfälschung"" im Sinne von § 267 StGB bezeichnet wird. Demgegenüber unterscheidet man nach französischem Recht zwischen faux und usage de faux."
    forgery
    en
    Definition Offence of making a false instrument in order that it may be accepted as genuine, thereby causing harm to others. [UK] Reference Oxford Dictionary of Law , OUP, New York, 2009, ISBN 978-0-19-955124-8, p. 238.
    faux
    fr
    Definition Altération frauduleuse de la vérité, de nature à causer un préjudice et accomplie par quelque moyen que ce soit, dans un écrit ou tout autre support d'expression de la pensée qui a pour objet ou qui peut avoir pour effet d'établir la preuve d'un droit ou d'un fait ayant des conséquences juridiques. [FR] Reference "Article 441-1 du Code pénal [FR]"
    Comment "Système juridique BE Le faux relève du titre III du code pénal, « Des crimes et délits contre la foi publique ». Dans une acception très large ou générique, la notion de «faux» désigne l’altération de la vérité portant atteinte à la foi publique et recouvre le faux-monnayage, les contrefaçons et falsifications d’objets, les faux en écriture et en informatique, le faux témoignage, etc. : voir les différents chapitres du titre III du code pénal. Outre les faux «de droit commun» prévus par le code pénal, de nombreuses lois particulières incriminent des faux «spéciaux» en diverses matières. . Système juridique FR En droit français, le faux peut porter soit sur un écrit («faux en écriture», IATE:3583839 ), soit sur une œuvre de la pensée. Les deux cas sont couverts par l’article 441-1 du code pénal. .Système juridique LU Le droit luxembourgeois retient, comme le droit belge, une acception large de la notion de faux qui couvre la contrefaçon, le faux en écriture et le faux témoignage entre autres (Titre III « Des crimes et des délits contre la foi publique » du Code pénal)."
  3. CJEU|LAW|Criminal law
    brionnú doiciméad riarachán Reference "Seasamh (AE) Uimh. 8/2016 ón gComhairle ar an gCéad léamh chun go nglacfaí Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin A ghlac an Chomhairle an 10 Márta 2016, Iarscríbhinn I CELEX:52016AG0008(01)/GA"
    ga
    Fälschung von amtlichen Dokumenten
    de
    forgery of administrative documents
    en
    falsification de documents administratifs
    fr
    Comment "Système juridique BE Le terme précis «falsification de documents administratifs» apparaît dans la législation de transposition d’actes du droit de l’Union qui le contiennent. En droit interne, la «falsification de documents administratifs» pourrait relever de l’une des infractions de faux «de droit commun» prévues au titre III du code pénal, « Des crimes et délits contre la foi publique » (articles 193 à 214). Pour les éléments constitutifs de l’infraction de faux « de droit commun », voir fiche IATE:3584050 . . Système juridique FR La «falsification de documents administratifs» en tant que telle est une notion inconnue en droit pénal français. En France, la falsification de documents administratifs correspond soit à un «faux commis dans un document délivré par une administration publique» (article 441-2 du code pénal), soit un «faux en écriture publique» (article 441-4 du code pénal)."
  4. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW|criminal law
    doiciméid riaracháin a bhrionnú agus gáinneáil orthu Reference "Cinneadh ón gComhairle maidir le síniú an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua, CELEX:3A32006D0697/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Fälschung amtlicher Dokumente und Handel damit | Fälschung von amtlichen Dokumenten und Handel damit
    de
    forgery of administrative documents and trafficking therein
    en
    falsification de documents administratifs et trafic de faux
    fr
  5. CJEU|LAW|Criminal law
    brionnú doiciméad Reference "Seasamh (AE) Uimh. 8/2016 ón gComhairle ar an gCéad léamh chun go nglacfaí Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin A ghlac an Chomhairle an 10 Márta 2016, Iarscríbhinn I CELEX:52016AG0008(01)/GA [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    N/A (FR > DE)
    de
    Comment "«N/A» means that no concise terminological solution has been found to designate the concept.[17.02.2017] . Aus der Sicht des deutschen Strafrechts hat dieser Eintrag keine eigenständige Bedeutung, sondern fällt in den Bereich der Urkundenfälschung; siehe dazu IATE:3584050. Dementsprechend wurde etwa im Urteil des Gerichtshofs C-163/10 (CELEX:62010CJ0163, Rn. 11 und 15) der französische Begriff ""faux en écriture"" einfach mit ""Urkundenfälschung"" übersetzt. Der präzisierende Zusatz ""en écriture"" ist insbesondere im belgischen Recht anzutreffen und soll zur Abgrenzung vom eigenständigen Tatbestand ""faux informatique"" (entspricht etwa der ""Fälschung technischer Aufzeichnungen"" nach § 268 StGB) dienen."
    forgery of documents
    en
    faux en écriture
    fr
    Definition Infraction dont l'auteur, avec une intention frauduleuse ou à dessein de nuire, dissimule la réalité d'une manière déterminée par la loi et dans un écrit protégé par la loi, alors qu'il peut en résulter un préjudice. [BE] Reference "Actualités du Droit Belge, ""Le faux et l'usage de faux en écriture"", in Actualités du Droit Belge, Droit pénal, Droit pénal spécial (14.11.2022)"
    Comment "Systèmes juridiques BE et LU L’infraction de faux en écritures vise tant le faux matériel (l’altération physique, matérielle d’un document) que le faux intellectuel (l'altération de la réalité par des mentions ou omissions faites dans un document non altéré physiquement). .Système juridique FR En droit français, cette notion belge peut correspondre soit à un simple «faux» (article 441-1; voir IATE:3584050 ), soit à un «faux commis dans un document délivré par une administration publique» (article 441-2 du code pénal), soit à un «faux commis dans une écriture publique» (article 441-4 du code pénal)."
  6. LAW|criminal law|offence · FINANCE
    brionnú airgid Reference "Rialachán (AE) 2016/794 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin, CELEX:32016R0794/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    góchumadh Reference "Rialachán (AE) Uimh. 331/2014 lena mbunaítear clár malartúcháin, cúnaimh agus oiliúna chun an euro a chosaint ar ghóchumadh (clár “Pericles 2020”) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2001/923/CE, 2001/924/CE, 2006/75/CE, 2006/76/CE, 2006/849/CE agus 2006/850/CE ón gComhairle, CELEX:32014R0331/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Geldfälschung | Falschmünzerei
    de
    Definition Nachmachen oder Verfälschen von Geld, mit der Absicht, es als echtes Geld in Umlauf zu bringen Reference "Council-DE siehe § 146 StGB https://dejure.org/gesetze/StGB/146.html (21.12.2017)"
    currency counterfeiting | counterfeiting | counterfeiting currency | forgery of money | currency forgery | forgery of coins
    en
    Definition fraudulent making of currency Reference "Council-EN, based on Britannica > counterfeiting (15.7.2021)"
    Comment "The Council Working Party on Combating Fraud considers the French terms 'faux-monnayage' and 'contrefaçon' to be equivalent terms which should both be translated into English as 'counterfeiting'.In the UK Forgery and Counterfeiting Act 1981, 'forgery' is the making of a false instrument, not just currency, which includes falsifying an existing one, while a 'counterfeit' is a fake note or coin which resembles a genuine one, or a genuine note or coin which has been altered.Although 'forgery' is often used as a synonym of 'counterfeiting', in some cases they refer to two different concepts, i.e. 'the fraudulent making of' (counterfeiting) and 'the altering or falsification of' (forgery). Because of the value conferred on money and the high level of technical skill required to imitate it, counterfeiting is singled out from other acts of forgery and is treated as a separate crime.See also:- 'counterfeiting of the euro' under Council Regulation (EC) No 1338/2001 laying down measures necessary for the protection of the euro against counterfeiting- the broader concept of 'counterfeiting of means of payment' (not just currency) as referred to in Article 83 of the Treaty on the Functioning of the European Union- 'counterfeiting of goods/products'"
    faux-monnayage | contrefaçon de monnaie | contrefaçon | contrefaçon d'argent | émission de fausse monnaie | falsification de monnaie
    fr
    Definition action de fabriquer ou de mettre en circulation une monnaie fausse ou altérée Reference Gérard Cornu, Vocabulaire juridique, 1998
    Comment "Le terme faux-monnayage couvre à la fois la contrefaçon et la falsification de monnaie.Au sens strict, la contrefaçon est la fabrication d'un faux tandis que la falsification est l'altération frauduleuse de la chose authentique.Toutefois, le terme contrefaçon est parfois utilisé comme synonyme, dans un sens générique couvrant les deux aspects.contrefaçon: fabrication d'une monnaie imitant la monnaie légalefalsification: pour la monnaie métallique, altération qui consiste à modifier la substance ou le poids de la monnaie; pour les billets, modification frauduleuse de leur valeur facialeVoir aussi:- IATE:3517613 contrefaçon des moyens de paiement- IATE:155975 falsification des moyens de paiement"
  7. EUROPEAN UNION · LAW|criminal law|criminal law
    brionnú airgid agus modhanna íocaíochta Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Geld- und Zahlungsmittelfälschung
    de
    forgery of money and means of payment
    en
    Definition intentionally fraudulent making, altering, or use of counterfeit currency, or instruments adapted for the counterfeiting or altering of currency Reference "COM-EN, based on: The activities and development of Europol - towards an unaccountable “FBI” in Europe. Statewatch, http://www.statewatch.org/docbin/europol-final-bh-2002.pdf [6.5.2014]"
    faux-monnayage, falsification de moyens de paiement
    fr
  8. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations
    páipéar sábháilteachta Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    fälschungssicheres Papier
    de
    safety paper | unforgeable paper | forgery-proof paper | non-falsifiable paper
    en
    Definition paper which incorporates anti-falsification characteristics to reveal alterations or attempts at alteration Reference "ISO 4046-4:2016 – Paper, board, pulps and related terms — Vocabulary — Part 4: Paper and board grades and converted products, https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:4046:-4:ed-2:v1:en [21.8.2017]"
    Comment "not to be confused with security paper [IATE:1485912 ]"
    papier de sécurité | papier de sûreté | papier fiduciaire | papier infalsifiable
    fr
    Definition papier doté de caractéristiques propres ou de marques d'identification destinées à empêcher les contrefaçons, utilisé entre autres pour l'impression de billets de banque ou de certificats Reference "COM-FR, d'après:1. Site internet de Constantin Conseil, Lexique des arts graphiques et de l'imprimerie, http://www.constantin-conseil.fr/lexique/#P [12.9.2017]2. Le Grand Dictionnaire terminologique, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca [12.9.2017]"