Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

19 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    an Comhaontú maidir le Coimirciú Frithpháirteach a dhéanamh ar Rúndacht na nAireagán a bhaineann le Cosaint agus a bhfuil Iarratais ar Phaitinní déanta ina leith Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen, die den Gegenstand von Patentanmeldungen bilden
    de
    Nóta MISC: Paris, 21.09.1960.
    Agreement for the Mutual Safeguarding of Secrecy of Inventions relating to Defence and for which Applications for Patents have been made
    en
    Nóta MISC: Paris, 21.9.1960.
    Accord pour la sauvegarde mutuelle du secret des inventions intéressant la défense et ayant fait l'objet de demandes de brevets
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1960.09.21 Paris
  2. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ENVIRONMENT · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN programmes and funds|UN Environment Programme
    Coinbhinsiún Rotterdam Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún Rotterdam maidir leis an nós imeachta um thoiliú feasach a chur in iúl roimh ré le haghaidh ceimiceáin ghuaiseacha agus lotnaidicídí áirithe sa trádáil idirnáisiúnta Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel | Rotterdamer Übereinkommen Verfahren vorherigen Zustimmung Inkenntnissetzung bestimmte gefährliche Chemikalien Pestizide internationalen Handel | PIC-Übereinkommen | PIC-Konvention | Rotterdamer Übereinkommen | Pestizide
    de
    Sainmhíniú Übereinkommen zur Erleichterung des Informationsaustauschs über Merkmale gefährlicher Chemikalien, Schaffung eines nationalen Entscheidungsprozesses für ihre Ein- und Ausfuhr und Weitergabe der Entscheidungen an die Vertragsparteien Tagairt "Council-DE vgl. Deutscher Bundestag http://dip.bundestag.de/extrakt/14/019/14019213.html [25.3.2014]"
    Nóta "Rotterdam, 10.09.1998;Website (EN/FR/ES): http://www.pic.int (26.07.13)UPD: do, 25.3.2014"
    Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade | Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade | PIC Convention | Rotterdam Convention
    en
    Sainmhíniú a procedure that establishes a first line of defense by giving importing countries the tools and information they need to identify potential hazards and exclude chemicals they cannot manage safely; if a country agrees to import chemicals, the Convention promotes their safe use through labeling standards, technical assistance, and other forms of support Tagairt "Text of the convention: http://www.pic.int/TheConvention/Overview/TextoftheConvention/tabid/1048/language/en-US/Default.aspx [12.2.2014]"
    Nóta Signed: Rotterdam, 10.9.1998 Entry into force: 24.2.2004 Authentic versions: AR-EN-ES-FR-RU-ZH
    Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Convention de Rotterdam | Convention PIC
    fr
    Nóta "Signature: Rotterdam, 10.9.1998Entrée en vigueur: 24.2.2004.Version FR: http://www.pic.int/LaConvention/Aperçu/TextedelaConvention/tabid/1786/language/fr-CH/Default.aspx (17.2.2014)Il y a lieu d'utiliser systématiquement ""consentement préalable en connaissance de cause"", ainsi que le sigle PIC et d'éviter l'expression ""consentement informé préalable"" (et le sigle CIP qui va de pair)."
  3. FINANCE|taxation · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation|OECD
    tástáil an phríomhchuspóra Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Prüfung des Hauptzwecks
    de
    principal purpose test | primary purpose test | PPT
    en
    Nóta "Under the 'principal purpose test' rule, if one of the principal purposes of transactions or arrangements is to obtain treaty benefits, these benefits would be denied unless it is established that granting these benefits would be in accordance with the object and purpose of the provisions of the treaty.EP-Terminology Coordination, based on: OECD, 'Preventing the Granting of Treaty Benefits in Inappropriate Circumstances. Action 6: 2015 Final Report', OECD/G20 Base Erosion and Profit Shifting Project, OECD Publishing, Paris, 2015, http://dx.doi.org/10.1787/9789264241695-en [15.3.2016]"
    critère de l'objet principal
    fr
    Nóta "En vertu du critère de l'objet principal, lorsque le principal objectif de certaines transactions ou opérations ou d'accords est d'obtenir une position fiscale plus avantageuse et lorsque l'octroi de cet avantage dans de telles circonstances serait contraire à l'objet et au but des dispositions pertinentes de la convention, les avantages résultant de toute réduction ou d'exonération d'impôt prévue par la convention ne sont pas accordés. Source: Sénat français, Projet de loi autorisant l'approbation de la convention avec la République de Singapour en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu, http://www.senat.fr/rap/l15-385/l15-3856.html [22.4.2016]"
  4. SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratasóir atá faoi réir nós imeachta maidir le haistriú Tagairt Translator's suggestion CDT-GA
    ga
    Sainmhíniú "iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta dá bhfuil tús curtha le socruithe chun an t-iarratasóir a aistriú chuig an mBallstát arna ainmniú faoi Rialachán Bhaile Átha Cliath III [CELEX:32013R0604] chun próiseáil an iarratais a chur i gcrích" Tagairt TÉARMA GA CdT
    Antragsteller, gegen den ein Überstellungsverfahren läuft
    de
    Sainmhíniú "Person, die einen Antrag auf internationalen Schutz gestellt hat und für die Vorkehrungen zur Überstellung in den zuständigen Mitgliedstaat gemäß Dublin-III-Verordnung [CELEX:32013R0604] getroffen werden, um die Bearbeitung ihres Antrags abzuschließen" Tagairt CDT-DE in Anlehnung an: EASO/CDT
    applicant subject to a transfer procedure
    en
    Sainmhíniú "applicant for international protection for whom arrangements have started to transfer the applicant to the Member State designated responsible under the Dublin III Regulation [CELEX:32013R0604] so as to complete the processing of their application" Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA)
    demandeur faisant l’objet d’une procédure de transfert
    fr
    Sainmhíniú "demandeur de protection internationale pour lequel des dispositions ont été prises en vue de son transfert vers l’État membre désigné comme responsable en vertu du règlement Dublin III [CELEX:32013R0604] afin d'achever le traitement de sa demande" Tagairt Définition traduite à partir de l'anglais, d'après: EASO-CdT
  5. LAW|civil law · FINANCE|financial institutions and credit|credit
    fiachas inghlanta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    für eine Entschuldung in Frage kommende Schulden
    de
    Sainmhíniú Schulden, für die der Schuldner nicht mehr aufkommen muss (z.B. aufgrund eines Insolvenzplans oder einer Restschuldbefreiung) Tagairt Council-DE
    dischargeable debt
    en
    Sainmhíniú debt for which the debtor will no longer be liable after going through bankruptcy Tagairt "Council-EN based on: 1. USlegal.com > legal definitions > d > Dischargeable Debts (Bankruptcy) https://definitions.uslegal.com/d/dischargeable-debts-bankruptcy/ [5.12.2018] 2. bankruptcyinbrief.com > basics > when debts are wiped out, https://www.bankruptcyinbrief.com/discharged-in-bankruptcy-whats-it-mean/ [5.12.2018]"
    dette susceptible de faire l'objet d'une remise | dettes susceptibles de faire l'objet d'une remise
    fr
    Sainmhíniú dette qui peut être effacée dans le cadre d'une procédure d'insolvabilité Tagairt "Conseil-FR, d'après - USlegal.com > legal definitions > d > Dischargeable Debts (Bankruptcy) , https://definitions.uslegal.com/d/dischargeable-debts-bankruptcy/ [11.1.2019] - proposition de directive relative aux cadres de restructuration préventifs, à la seconde chance et aux mesures à prendre pour augmenter l'efficience des procédures de restructuration, d'insolvabilité et d'apurement et modifiant la directive 2012/30/UE - Orientation générale, doc. ST 12536/18, https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-12536-2018-INIT/fr/pdf"
    Nóta Antonyme: dette inextinguible = ne pouvant être éteinte (p.ex. obligations alimentaires)
  6. FINANCE|financial institutions and credit
    neamhchosaint lagaithe Tagairt "Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 176, 27.6.2013) (Leagan ceartaithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 321 an 30 Samhain 2013)"
    ga
    Úsáid sa teanga "Baineadh amach an téarma 'risíocht' ó Rialachán 575/2013 agus cuireadh 'neamhchosaint' ina ionad le ceartúchán oifigiúil. Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 176, 27.6.2013) (Leagan ceartaithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 321 an 30 Samhain 2013)"
    wertgeminderte Risikoposition
    de
    impaired exposure | exposure impaired | exposure considered impaired
    en
    Sainmhíniú exposure having experienced a downward adjustment to its valuation due to deterioration of its creditworthiness Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Basel Committee on Banking Supervision, Prudential treatment of problem assets – definitions of non-performing exposures and forbearance (7.5.2019), Bank for International Settlements, 2016, p. 8"
    exposition dépréciée | exposition ayant fait l’objet de réductions de valeur | exposition ayant subi une dépréciation
    fr
    Sainmhíniú exposition ayant subi une réduction de sa valeur en raison de la détérioration de la solvabilité de la contrepartie Tagairt " COM-FR, d'après: Site de la Banque des règlements internationaux, «Traitement prudentiel des actifs à problème: définitions des expositions non productives et délais de grâce» (en anglais), Comité de Bâle sur le contrôle bancaire (2016) (4.4.2019)"
  7. TRADE · BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition policy
    allmhaire fóirdheonaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    subventionierte Einfuhr
    de
    subsidised import | subsidised imports
    en
    Sainmhíniú imported goods or services that benefit from subsidies granted by the government of the country of origin of the product or service, or by the government of an intermediate country from which the product or service is exported Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:Regulation (EU) 2016/1037 on protection against subsidised imports from countries not members of the European Union, CELEX:32016R1037/EN"
    Nóta "See also: subsidisation [ IATE:2150188 ], grant/subsidy [ IATE:1239951 ]"
    importation faisant l'objet de subventions | importation subventionnée | importation subsidiée
    fr
    Nóta Dans toutes ses variantes, le terme «importation» est le plus souvent utilisé au pluriel: importations.
  8. TRADE|international trade|international trade · BUSINESS AND COMPETITION|competition
    allmhairí dumpáilte nó allmhairí ar tugadh fóirdheontais ina leith Tagairt "Council-GA, bunaithe ar Rialachán (AE) 2017/355 maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt amháin, agus an Chosaiv (*1) den pháirt eile, a chur i bhfeidhm, CELEX:32017R0355"
    ga
    gedumpte oder subventionierte Einfuhren
    de
    dumped or subsidised imports
    en
    importations qui font l'objet d'un dumping ou de subventions
    fr
  9. CJEU|LAW|Law on aliens
    cruthúnas ar chuspóir an turais Tagairt "Airteagal 14 (1) (a) Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) CELEX:32009R0810/GA [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Nachweis des Aufenthaltszwecks | Belege über den Zweck der Reise
    de
    evidence of purpose of stay | evidence of purpose of journey | evidence of purpose of visit
    en
    justificatif de l'objet du voyage
    fr
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international affairs|international sanctions · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy|EU restrictive measure · FINANCE|financial institutions and credit|financial services
    liosta smachtbhannaí an Aontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Thairis sin, príomh-scairshealbhóirí tháirgeoirí móra UAN na Rúise amhail an tUasal Melnichenko de chuid EuroChem, agus a Phríomhfheidhmeannach, Vladimir Rashevsky; an tUasal Mazepin de chuid Uralchem; agus an tUasal Moshe Kantor de chuid ACRON, tá siad ar liosta smachtbhannaí an Aontais. Cé nach ndearna na smachtbhannaí aonair difear díreach do na cuideachtaí Rúiseacha sin, d’fhéadfadh sé difear a dhéanamh d’allmhairí a thagann ón Rúis. Is fiú a thabhairt faoi deara, áfach, go raibh leibhéil shuntasacha allmhairí fós ag teacht ón Rúis in 2022 (gan aon laghdú orthu, beagnach).' Tagairt "Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2070 na dleachtanna frithdhumpála cinntitheacha ar allmhairí meascáin d’úire agus níotráit amóiniam de thionscnamh na Rúise, Oileán na Tríonóide agus Tobága agus Stáit Aontaithe Mheiriceá arna bhforchur le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1688, gan na dleachtanna sin a chur ar fionra,CELEX:32022D2070/GA"
    EU-Sanktionsliste
    de
    Sainmhíniú Liste von Personen und Organisationen, die restriktiven Maßnahmen seitens der EU unterliegen Tagairt "COM-DE gestützt auf die Pressemitteilung des Rates der EU vom 1.10.2020: Ukraine: zwei Personen und vier Organisationen, die am Bau der Kertsch-Brücke beteiligt sind, werden in die EU-Sanktionsliste aufgenommen (12.12.2022)"
    EU sanctions list | EU sanction list | designations list | designation list
    en
    Sainmhíniú list of persons and entities against which EU restrictive measures (sanctions) are applied Tagairt "COM-EN, based on:European Council. 'Ukraine: two persons and four entities involved in the construction of the Kerch railway bridge added to EU sanctions list' (24.10.2022), press release 616/20, Brussels, 1 October 2020"
    Nóta "see also EU sanctions map"
    liste de sanctions de l’UE | liste des personnes et entités faisant l’objet de sanctions de l’UE
    fr
  11. SOCIAL QUESTIONS · SOCIAL QUESTIONS|migration
    cead aistrí ionchorparáidigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Aufenthaltstitel für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer
    de
    Sainmhíniú "Genehmigung mit dem Eintrag der Abkürzung ""ICT"" (für ""intra-corporate transferee""), die ihren Inhaber berechtigt, gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 2014/66 im Hoheitsgebiet des ersten Mitgliedstaats, und gegebenenfalls in zweiten Mitgliedstaaten, seinen Wohnsitz zu nehmen und dort zu arbeiten" Tagairt "Council-DE, vgl. RL 2014/66 über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen im Rahmen eines unternehmensinternen Transfers, Art.3 Buchst.i (ABl. L_157/2014, S.1) CELEX:32014L0066/DE"
    Nóta UPD: ds, 12.9.2014
    intra-corporate transferee permit
    en
    Sainmhíniú authorisation entitling its holder to reside and work in the territory of a Member State under the terms of the proposed Directive on conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer Tagairt "Proposal for a Directive on conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer, Article 3(j), CELEX:52010PC0378/EN"
    permis pour personnes faisant l'objet d'un détachement intragroupe | permis de personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe | permis pour personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe | permis destiné à une personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe
    fr
    Sainmhíniú permis de séjour et de travail unique, spécifique aux employés de multinationales qui sont transférés d'une entreprise située en dehors de l'UE à une entité appartenant à ladite entreprise au sein de l'UE (=détachement intragroupe) Tagairt "Conseil-FR, d'après site du Parlement européen, Actualité, Communiqué de presse - Immigration - 26.01.2012, ""Travailleurs qualifiés hors UE: faciliter les détachements intragroupe"", http://www.europarl.europa.eu/news/fr/news-room/content/20120123IPR35960/html/Travailleurs-qualifi%C3%A9s-hors-UE-faciliter-les-d%C3%A9tachements-intragroupes [7.3.2014]"
  12. SOCIAL QUESTIONS|migration
    fillí neamh-inaistrithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    fillí do-aistrithe Tagairt Translator's suggestion CDT-GA
    ga
    Sainmhíniú "1. náisiúnach tríú tír [IATE:880036] atá faoi réir cinneadh um fhilleadh [IATE:3501733] ach nach féidir a fhilleadh láithreach ar chúiseanna éagsúla 2. náisiúnach tríú tír nach bhfuil an ceart dlíthiúil aige fanacht i mBallstát AE a thuilleadh agus atá faoi réir chinneadh um fhilleadh nó ordú aistrithe nach féidir a fhorfheidhmiú ar cúiseanna dlíthiúla nó praiticiúla" Tagairt 1. Comhairle-GA
    nicht rückführbare Person
    de
    Sainmhíniú "Drittstaatsangehöriger, gegen den i.d.R. eine zur Rückkehr verpflichtende Entscheidung IATE:3501733 ergangen ist, der aber nicht unmittelbar rückführbar ist" Tagairt "Council-DE, gestützt auf Landtag Nordrhein-Westfalen, Drucksache 16/12701, Kleine Anfrage 4990 vom 27.7.2016 (22.2.2023)"
    Nóta Eine Rückführung oder Rückkehr kann z. B. aus folgenden Gründen nicht möglich sein: humanitäre Gründe, Vorliegen von Vollzugshindernissen (mangelnde Reisefähigkeit, fehlende Reisedokumente), mangelnde Kooperationsbereitschaft des Herkunftsstaats, etc.
    non-removable returnee
    en
    Sainmhíniú "third-country national who no longer enjoys the legal right to stay in an EU Member State and is subject to a return decision or a removal order that cannot be enforced because of legal or practical reasons" Tagairt "CdT Terminology Coordination based on European Commission, Directorate-General for Migration and Home Affairs, Legal migration fitness check: analysis of gaps and horizontal issues (19.1.2022). Annex 4B, p. 58, Publications Office, 2019"
    Nóta While a definition of an irregular migrant and of return can be found in EU legislation, there is a lack of commonly agreed terminology or EU-wide definition of a non-removable third-country national.
    personne «non éloignable» faisant l'objet d'une mesure de retour
    fr
    Sainmhíniú ressortissant d'un pays tiers qui ne jouit plus du droit légal de séjourner dans un État membre de l'UE et qui fait l'objet d'une décision de retour ou d'éloignement qui ne peut être exécutée pour des raisons juridiques ou pratiques Tagairt "Définition traduite à partir de l'anglais, d'après: European Commission, Legal Migration Fitness Check. Analysis of Gaps and Horizontal Issues, p. 58, https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/default/files/e-library/documents/policies/legal-migration/201903_legal-migration-check-annex-4b-icf_201806.pdf [19.7.2021]"
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|migration · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    fillí Tagairt "Rialachán (AE) 2019/1896 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach"
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn 'fillí' náisiúnach tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach agus atá faoi réir cinneadh um fhilleadh;' Tagairt "Airt. 2(12) den Togra le haghaidh Rialachán maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004, Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle, CELEX:52015PC0671/GA"
    teifeach fillte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rückkehrer | zur Rückkehr verpflichtete Person | Rückkehrpflichtiger | Rückkehrpflichtige | rückkehrpflichtige Person
    de
    Sainmhíniú Migrant, der Drittstaatsangehöriger (d.h. nicht Staatsbürger eines EU/EWR-Mitgliedstaates) ist und sich entweder freiwillig oder auch zwangsweise in ein Rückkehrland begibt Tagairt "EMN-Glossar zu Asyl und Migration 2.0 http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-de-version.pdf (18.01.16)"
    Nóta "Nicht zu verwechseln mit ""Rückkehrer"" i.S.v. IATE:3557118"
    returnee | returning emigrant
    en
    Sainmhíniú person going from a host country back to a country of origin, country of nationality or habitual residence usually after spending a significant period of time in the host country whether voluntary or forced, assisted or spontaneous Tagairt "'returnee'. European Migration Network, Asylum and Migration Glossary 6.0, https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/interactive_glossary_6.0_final_version.pdf"
    Nóta "Nowadays the definition covers all categories of migrants (persons who have resided legally in a country as well as failed asylum seekers) and different ways the return is implemented (e.g. voluntary, forced, assisted and spontaneous). It does not cover stays shorter than three months (such as holiday visits or business meetings and other visits typically considered to be for a period of time of less than three months).Source: European Commission > DGs > Migration and Home Affairs > Networks > European Migration Network > Glossary, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_r_en.htm [16.10.2015]"
    personne soumise à un retour | rapatrié | ressortissant d'un pays tiers soumis à une obligation de retour | ressortissant d’un pays tiers faisant l’objet de procédures de retour
    fr
    Sainmhíniú ressortissant d'un pays tiers retournant dans son pays d'origine, son pays de nationalité ou son pays de résidence habituelle, généralement après avoir passé un laps de temps significatif dans un autre pays (plus de trois mois, ce qui exclut les vacances et voyages d'affaires), que ce retour soit volontaire ou forcé, assisté ou spontané Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Commission européenne > Affaires intérieures > Réseau Européen des Migrations - REM > Glossaire 2.0 sur l'asile et les migrations, janvier 2012 (22.7.2022), voir le terme Retour p. 186- Commission européenne > Portail de l'UE sur l'immigration > Glossaire (14.1.2020)"
    Nóta "Voir retour [IATE:929321] concernant les différentes modalités de retour (retour volontaire, forcé, assisté ou spontané)."